报佳音店铺主页二维码
报佳音
主内书籍文创礼品
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克

58.20 英语原版 原价:¥97.00
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 946 件
数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品图0
数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品图1
数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品图2
数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品图3
数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品图4
数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品缩略图0 数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品缩略图1 数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品缩略图2 数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品缩略图3 数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克 商品缩略图4

商品详情

书名:Number the Stars 数星星
难度:Lexile蓝思阅读指数670
作者:Lois Lowry洛伊丝•劳里
出版社名称:HarperCollins
出版时间:2011
语种: 英文
ISBN9780007395200
商品尺寸:13 x 1.4 x 19.7 cm
包装:平装
页数:176(以实物为准)


Number the Stars数星星是美国知名作家洛伊丝•劳里的代表作之一,1990年美国纽伯瑞儿童文学金奖作品。本书为英文版,适合小学高年级学生或青少年阅读。
推荐理由:
1.美国纽伯瑞儿童文学金奖作品,美国中学生必读的佳作;
2. 一个关于爱与勇气的故事,内容温暖人心,很适合做课外拓展阅读;
3. 英文原版,文字简单,阅读难度较低,词汇量2000左右即可读懂。
A new paperback edition of Lois Lowry’s Newbery Award-winning classic. As the German troops begin their campaign to “relocate” all the Jews of Denmark, Annemarie Johansen’s family takes in Annemarie’s best friend, Ellen Rosen, and conceals her as part of the family. Through the eyes of ten-year-old Annemarie, we watch as the Danish Resistance smuggles almost the entire Jewish population of Denmark, nearly seven thousand people, across the sea to Sweden. The heroism of an entire nation reminds us that there was pride and human decency in the world even during a time of terror and war.
Review 
“A moving and important novel.”—John Boyne, bestselling author of ‘The Boy in the Striped Pyjamas’
“… a decent, brave and likeable heroine who is caught by accident in harsh political affairs. NUMBER THE STARS is a simple, but effective tale.’— Times Educational Supplement
“… a decent, brave and likeable heroine who is caught by accident in harsh political affairs. ‘Number the Stars’ is a simple, but effective tale.” — Times Educational Supplement


什么是勇敢?这个问题让年仅10岁的安美瑞在心中想了又想,总是再不明白。但自从纳粹占领丹麦之后,安美瑞小时候熟悉的很多事物就从生活中消失了。每个街道转角总是有站岗的德国士兵……直到纳粹在丹麦展开追捕犹太人的行动时,当安美瑞必须挺身出来保护她的犹太朋友艾伦时,她才通过自己的行动,深深体会了保持勇气的艰难。接着安美瑞一次又一次地把艾伦从纳粹手中救出……《数星星》是美国中学生必读的佳作,不论从文学、历史还是励志等角度,这都是一本值得任何年龄层的读者细细品味的作品。
“How brave are you little Annemarie?”
It is 1943 and for ten-year-old Annemarie Johansen life in Copenhagen is a complicated mix of home and school life, food shortages and the constant presence of Nazi soldiers. She knows about bravery from the stories of the dragon-slaying knights that she reads to her younger sister. But Annemarie’s best friend Ellen is a Jew. As the German troops begin their campaign to eradicate all the Jews of Denmark, Annemarie is called upon for courage and a very real-life feat of bravery.


洛伊丝·劳里,1937年出生于美国夏威夷,童年及青少年时期随担任军医的父亲在世界各地迁移。她写作生涯起步较晚,但很快就成为了世界知名的作家,先后创作了四十多部文学作品和一本自传,并以《数星星》(1990年)和《记忆传授人》(1994年)两度获得美国纽伯瑞儿童文学金奖。劳里堪称一位多才、多变的作家,她的写作风格多样、题材广泛,既有轻松幽默的少年生活类小说“阿纳斯塔西亚”系列,也有反思乌托邦的“记忆传授人”四部曲;此外还在作品中探讨过种族主义、大屠杀、收养等复杂议题,屡屡引发美国教育界和文学评论界的热议和盛赞。
Lois Lowry, author of over twenty novels and twice winner of the Newbery Medal (forThe Giver andNumber the Stars), was born on 20 March 1937 in Hawaii. Her father was an Army dentist and the family lived all over the world. Now divorced, she lives in West Cambridge with her dog, Bandit, and spends weekends in her nineteenth-century farmhouse in New Hampshire.


“I’ll race you to the corner, Ellen!” Annemarie adjusted the thick leather pack on her back so that her school books balanced evenly. “Ready?” She looked at her best friend.
Ellen made a face. “No,” she said, laughing. “You know I can’t beat you-my legs aren’t as long. Can’t we just walk, like civilized people?” She was a stocky ten year-old, unlike lanky Annemarie.
“We have to practice for the athletic meet on Friday — I know I’m going to win the girls’ race this week. I was second last week, but I’ve been practicing every day. Come on, Ellen,” Annmarie pleaded, eyeing the distance to the next corner of the Copenhagen street. “Please?”
Ellen hesitated, then nodded and shifted her own rucksack of books against her shoulders. “Oh, all right. Ready,” she said.
“Go!” shouted Annemarie, and the two girls were off, racing along the residential sidewalk. Annemarie’s silvery blond hair flew behind her, and Ellen’s dark pigtails bounced against her shoulders.
“Wait for me!” wailed little Kirsti, left behind, but the two older girls weren’t listening.
Annemarie outdistanced her friend quickly, even though one of her shoes came untied as she sped along the street called osterbrograde, past the small shops and cafés of her neighborhood here in northeast Copenhagen. Laughing, she skirted an elderly lady in black who carried a shopping bag made of string. A young woman pushing a baby in a carriage moved aside to make way. The corner was just ahead.
Annemarie looked up, panting, just as she reached the corner. Her laughter stopped. Her heart seemed to skip a beat.
“Halte!” the solider ordered in a stern voice. The German word was familiar as it was frightening. Annemarie had heard it often enough before, but it had never been directed at her until now.
Behind her, Ellen also slowed and stopped. Far back, Kirsti was plodding along, her face in a pout cause the girls hadn’t waited for her.
Annemarie stared up. There was two of them. That meant two helmets, two sets of cold eyes glaring at her, and four shiny boots planted firmly on the sidewalk, blocking her path home.
And it meant two rifles, gripped in the hands of the soldiers. She stared at the rifles first. Then, finally, she looked into the face of the soldier who had ordered her to halt.
“Why are you running?” the harsh voice asked. His Danish was very poor. Three years, Annemarie thought with contempt. Three years they’ve been in our country, and still they can’t speak our language.
“I was racing my friend,” she answered politely. “We have races at school every Friday, and I want to do well, so I — “Her voice trailed away, the sentence unfinished. Don’t talk so much, she told herself. Just answer them, that’s all.


报佳音店铺主页二维码
报佳音
主内书籍文创礼品
扫描二维码,访问我们的微信店铺

数星星 英文原版 Number the Stars 纽伯瑞儿童文学小说 英文版爱与勇气 青少年课外读物 正版进口书籍儿童读物英语原版傻狗温迪克

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏