报佳音店铺主页二维码
报佳音
主内书籍文创礼品
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁

27.00 7.5折 原价:¥36.00
运费: ¥ 7.00-20.00
库存: 94 件
论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁 商品图0
论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁 商品图1
论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁 商品缩略图0 论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁 商品缩略图1

商品详情

报佳音号2401
外文书名The Harmony of the Gospels
作者[古罗马]奥古斯丁
译者S.D.F.萨蒙德 英译;许一新 译
ISBN978-7-108-03341-3
出版社三联书店
出版年月2010年2月
开本16K
页数361页;288千字

《论四福音的和谐》内容简介

本书是奥古斯丁圣经研究的重要成果。新约圣经中的四部福音书包括《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》。这四部福音书叙述的角度不同,它们之间存在着一些时间顺序上的不同和历史细节的差异。这些不同和差异是否表明四部福音书互相冲突?奥古斯丁对四部福音书的平行经文进行了详细的考查,并论述了它们之间的和谐一致性。奥古斯丁是第一个认识到符类福音书在文本上相互依赖的学者。该书则是论述福音书叙事的和谐一致性的经典范例,它对后来的福音书研究产生了巨大的影响。

本书属于橡树文字工作室出品之“基督教经典译丛,同属此丛书的还有《道德论集》、《论道成肉身》、《回到正统》、《使徒教父著作》和《驳塞尔修斯》等书。

《论四福音的和谐》作者简介

奥古斯丁(Aurelius Augustinus,354年11月13日-430年8月28日),北非迦太基希波主教,四、五世纪西方教父,基督教思想史上最重要的、对后世影响最深远的神学家,被大公教会称为“恩典博士”。现代德国教义史家哈纳克曾指出,基督教教义到奥古斯丁已经大致完备,其后的神学家不过是为他的思想做脚注而已。他的神学观点集早期基督教思想之大成,历经中世纪的沉潜发展,到宗教改革运动时成为神学争论的焦点,这也奠定了他作为教义史之论述轴心的地位。

奥古斯丁著作等身,著有《论三位一体》、《论信望爱》、《道德论集》、《论四福音的和谐》、《论原罪与恩典》、《论灵魂及其起源》(附《论基督教教义》)、《驳朱利安》、《论秩序:奥古斯丁早期作品选》、《论自由意志》(含《独语录》)、《恩典与自由》、《忏悔录》、《上帝之城》(又译“天主之城”)等书,其中以《论三位一体》、《上帝之城》及《忏悔录》最为知名。国内已有多种《忏悔录》译本和《上帝之城》译本,如应枫译《忏悔录》、周士良译《忏悔录》、任小鹏《忏悔录》;吴宗文译《天主之城》、王晓朝译《上帝之城》、吴飞译《上帝之城》。

奥古斯丁有不少著作被收录于《奥古斯丁选集》、《教父及中世纪证道集》、《古代经注》、《信仰二十讲》和《心灵面包》等书,国内亦有不少研究奥古斯丁神学思想及教会牧养的专著出版,如《主教的书信空间》、《奥古斯丁的基督教思想》等书。

如需更多认识奥古斯丁,我们强烈推荐最为经典的奥古斯丁传记——《希波的奥古斯丁》,除此之外,《追寻之旅:奥古斯丁传》和《奥古斯丁图传》也可以读;约翰·派博牧师曾在《至高喜乐的传承》中记念奥古斯丁,我们也一并推荐给弟兄姐妹。

《论四福音的和谐》英译者简介

S.D.F.萨蒙德(S.D.F.Salmond,1838-1905),牧师,神学博士,曾任苏格兰的联合自由学院(United Free College)院长,系该校系统神学及使徒书信释经学教授。一生著作颇丰。

《论四福音的和谐》译者简介

许一新,1982年毕业于西北师范大学外语系,曾在香港播道神学院进修,以翻译属灵书籍为主要侍奉方向。译有《圣爱之歌——明谷的伯尔纳著作选》、《竭诚为主》、《论四福音的和谐》、《圣徒永恒的安息》、《论信望爱》和《旧约概论》等多种著作。

《论四福音的和谐》目录

中译本导言

绪论

英译者序

  • 第一卷
  • 第二卷
  • 第三卷
  • 第四卷

译后记

《论四福音的和谐》书摘

译后记

英国牛津大学的一项研究表明,到20世纪80年代,全世界人口中有百分之四十(即20多亿人)信仰基督教。然而,这遍及世界的信仰却始自于耶稣基督复活后临升天时对使徒的吩咐:“天上地下所有的权柄都赐给我了,所以,你们要去使万民作我的门徒。”圣经新约的四福音书——《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》,则是门徒1世纪传讲耶稣基督的直接产物。反言之,门徒在四福音书中所见证的,也即基督的降生、传道、行神迹、受死、复活、升天等事实,以及人因信基督,罪就得赦罪,与上帝和好,得永生,则是基督教信仰的基础。

奥古斯丁(354-430年)生活和工作的年代,基督教一方面已从寥寥可数的少数门徒团体,发展成为跨越亚、非、欧洲的世界性宗教;另一方面又面对异教徒对此信仰的攻击,以及异端对这信仰根基的否定。其中危害最甚的莫过于否认四福音书内容的真实性,其“杀手锏”则是“四福音书内容各不相符”的指控。

奥古斯丁不惜呕心沥血地撰写了本书,期间甚至搁置其重要论著《论三位一体》的写作。他将四福音中所述事件的时间、细节的描述等表面差异逐一加以协调,其目的与其说是解经,不如说是护教,用以对抗多神崇拜者对基督徒血腥迫害不成后,从根基上动摇基督教信仰的企图。本书第一卷整篇内容因此都是就异教徒和异端对四福音攻击的抗辩。作者立意证实四福音的全部内容和谐一致,表明基督教信仰是建立在稳固的事实基础之上。

奥古斯丁对四福音记述之间关系的总体看法是:“尽管各福音书看似都在以自己看为适宜的顺序记述当时发生的事,但并不应被认为各位作者在写作时不了解先行者所述的内容,或对其他作者业已记载的已非新闻性内容略而不提。事实上,他们因分别受到启示,都没有在自己的作品中增添过多别人已写过的内容”(见本书第一卷,第二章,第四节)。这可以说是作者认为四福音之所以既各循脉络,又和谐一致的根本原因。

读者手中的这本中文译本,译自萨蒙德教授(Stewart Dingwall Fordyce Salmond,1838-1905) 自拉丁原文译成的英译本。萨蒙德教授曾任苏格兰的联合自由学院(United Free College)院长,系该校系统神学及使徒书信释经学教授。一生著作颇丰。

由于拉丁原文乃流传到19世纪最具权威性的抄本,又由于各抄本抄写年代跨度大,难免产生少许相异之处。为方便读者对拉丁原文有更客观的了解,特有学者在英译本中注出了有参考价值的其他抄本的相应内容。中译本也愿将这些注释提供给读者,以作参考。

本书无论对于四福音书的研究,对于圣经基督教的研究,乃至对于一般读者了解基督教信仰,都具有宝贵的价值。

凡中译本中不足之处,诚请读者不吝赐教。

中译者  许一新

报佳音店铺主页二维码
报佳音
主内书籍文创礼品
扫描二维码,访问我们的微信店铺

论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁

手机启动微信
扫一扫购买

商品二维码

收藏到微信 or 发给朋友

商品二维码

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏