报佳音店铺主页二维码
报佳音
主内书籍文创礼品
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁

27.00 7.5折 原价:¥36.00
运费: ¥ 7.00-20.00
库存: 87 件
论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁 商品图0
论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁 商品图1
论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁 商品缩略图0 论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁 商品缩略图1

商品详情

报佳音号2401
外文书名The Harmony of the Gospels
作者[古罗马]奥古斯丁
译者S.D.F.萨蒙德 英译;许一新 译
ISBN978-7-108-03341-3
出版社三联书店
出版年月2010年2月
开本16K
页数361页;288千字

《论四福音的和谐》内容简介

本书是奥古斯丁圣经研究的重要成果。新约圣经中的四部福音书包括《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》。这四部福音书叙述的角度不同,它们之间存在着一些时间顺序上的不同和历史细节的差异。这些不同和差异是否表明四部福音书互相冲突?奥古斯丁对四部福音书的平行经文进行了详细的考查,并论述了它们之间的和谐一致性。奥古斯丁是第一个认识到符类福音书在文本上相互依赖的学者。该书则是论述福音书叙事的和谐一致性的经典范例,它对后来的福音书研究产生了巨大的影响。

本书属于橡树文字工作室出品之“基督教经典译丛,同属此丛书的还有《道德论集》、《论道成肉身》、《回到正统》、《使徒教父著作》和《驳塞尔修斯》等书。

《论四福音的和谐》作者简介

奥古斯丁(Aurelius Augustinus,354年11月13日-430年8月28日),北非迦太基希波主教,四、五世纪西方教父,基督教思想史上最重要的、对后世影响最深远的神学家,被大公教会称为“恩典博士”。现代德国教义史家哈纳克曾指出,基督教教义到奥古斯丁已经大致完备,其后的神学家不过是为他的思想做脚注而已。他的神学观点集早期基督教思想之大成,历经中世纪的沉潜发展,到宗教改革运动时成为神学争论的焦点,这也奠定了他作为教义史之论述轴心的地位。

奥古斯丁著作等身,著有《论三位一体》、《论信望爱》、《道德论集》、《论四福音的和谐》、《论原罪与恩典》、《论灵魂及其起源》(附《论基督教教义》)、《驳朱利安》、《论秩序:奥古斯丁早期作品选》、《论自由意志》(含《独语录》)、《恩典与自由》、《忏悔录》、《上帝之城》(又译“天主之城”)等书,其中以《论三位一体》、《上帝之城》及《忏悔录》最为知名。国内已有多种《忏悔录》译本和《上帝之城》译本,如应枫译《忏悔录》、周士良译《忏悔录》、任小鹏《忏悔录》;吴宗文译《天主之城》、王晓朝译《上帝之城》、吴飞译《上帝之城》。

奥古斯丁有不少著作被收录于《奥古斯丁选集》、《教父及中世纪证道集》、《古代经注》、《信仰二十讲》和《心灵面包》等书,国内亦有不少研究奥古斯丁神学思想及教会牧养的专著出版,如《主教的书信空间》、《奥古斯丁的基督教思想》等书。

如需更多认识奥古斯丁,我们强烈推荐最为经典的奥古斯丁传记——《希波的奥古斯丁》,除此之外,《追寻之旅:奥古斯丁传》和《奥古斯丁图传》也可以读;约翰·派博牧师曾在《至高喜乐的传承》中记念奥古斯丁,我们也一并推荐给弟兄姐妹。

《论四福音的和谐》英译者简介

S.D.F.萨蒙德(S.D.F.Salmond,1838-1905),牧师,神学博士,曾任苏格兰的联合自由学院(United Free College)院长,系该校系统神学及使徒书信释经学教授。一生著作颇丰。

《论四福音的和谐》译者简介

许一新,1982年毕业于西北师范大学外语系,曾在香港播道神学院进修,以翻译属灵书籍为主要侍奉方向。译有《圣爱之歌——明谷的伯尔纳著作选》、《竭诚为主》、《论四福音的和谐》、《圣徒永恒的安息》、《论信望爱》和《旧约概论》等多种著作。

《论四福音的和谐》目录

中译本导言

绪论

英译者序

  • 第一卷
  • 第二卷
  • 第三卷
  • 第四卷

译后记

《论四福音的和谐》书摘

译后记

英国牛津大学的一项研究表明,到20世纪80年代,全世界人口中有百分之四十(即20多亿人)信仰基督教。然而,这遍及世界的信仰却始自于耶稣基督复活后临升天时对使徒的吩咐:“天上地下所有的权柄都赐给我了,所以,你们要去使万民作我的门徒。”圣经新约的四福音书——《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》,则是门徒1世纪传讲耶稣基督的直接产物。反言之,门徒在四福音书中所见证的,也即基督的降生、传道、行神迹、受死、复活、升天等事实,以及人因信基督,罪就得赦罪,与上帝和好,得永生,则是基督教信仰的基础。

奥古斯丁(354-430年)生活和工作的年代,基督教一方面已从寥寥可数的少数门徒团体,发展成为跨越亚、非、欧洲的世界性宗教;另一方面又面对异教徒对此信仰的攻击,以及异端对这信仰根基的否定。其中危害最甚的莫过于否认四福音书内容的真实性,其“杀手锏”则是“四福音书内容各不相符”的指控。

奥古斯丁不惜呕心沥血地撰写了本书,期间甚至搁置其重要论著《论三位一体》的写作。他将四福音中所述事件的时间、细节的描述等表面差异逐一加以协调,其目的与其说是解经,不如说是护教,用以对抗多神崇拜者对基督徒血腥迫害不成后,从根基上动摇基督教信仰的企图。本书第一卷整篇内容因此都是就异教徒和异端对四福音攻击的抗辩。作者立意证实四福音的全部内容和谐一致,表明基督教信仰是建立在稳固的事实基础之上。

奥古斯丁对四福音记述之间关系的总体看法是:“尽管各福音书看似都在以自己看为适宜的顺序记述当时发生的事,但并不应被认为各位作者在写作时不了解先行者所述的内容,或对其他作者业已记载的已非新闻性内容略而不提。事实上,他们因分别受到启示,都没有在自己的作品中增添过多别人已写过的内容”(见本书第一卷,第二章,第四节)。这可以说是作者认为四福音之所以既各循脉络,又和谐一致的根本原因。

读者手中的这本中文译本,译自萨蒙德教授(Stewart Dingwall Fordyce Salmond,1838-1905) 自拉丁原文译成的英译本。萨蒙德教授曾任苏格兰的联合自由学院(United Free College)院长,系该校系统神学及使徒书信释经学教授。一生著作颇丰。

由于拉丁原文乃流传到19世纪最具权威性的抄本,又由于各抄本抄写年代跨度大,难免产生少许相异之处。为方便读者对拉丁原文有更客观的了解,特有学者在英译本中注出了有参考价值的其他抄本的相应内容。中译本也愿将这些注释提供给读者,以作参考。

本书无论对于四福音书的研究,对于圣经基督教的研究,乃至对于一般读者了解基督教信仰,都具有宝贵的价值。

凡中译本中不足之处,诚请读者不吝赐教。

中译者  许一新

报佳音店铺主页二维码
报佳音
主内书籍文创礼品
扫描二维码,访问我们的微信店铺

论四Fu音的和谐(捍卫Fu音书权威性的护教名作,论述四Fu音书和谐一致性的经典范例。)基Du教经典译丛 奥古斯丁

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏