纳尼亚传奇集 英文原版书 The Complete Chronicles of Narnia 精装英国版 英文版小说
运费: | ¥ 0.00-999.00 |
库存: | 33 件 |
商品详情
书名:The Complete Chronicles of Narnia 纳尼亚传奇全集
难度:Lexile蓝思阅读指数870L
作者:C. S. Lewis C. S.刘易斯
出版社名称:HarperCollins
出版时间:2001
语种:英文
ISBN:9780007100248
商品尺寸:22.1 x 3.6 x 28.6 cm
包装:精装
页数:528
The Chronicles of Narnia《纳尼亚传奇》是英国作家C.S.路易斯于1951年至1956年间创作的一套七册的奇幻儿童文学,为英美儿童文学经典之一。故事的开始讲述一个小男孩和一个女孩偶然进入了一个异世界,称为纳尼亚,并在那里经历过一连串的冒险,及看到那个世界的创造。故事中的“纳尼亚王国”是一个神秘奇幻的世界,在这些故事中,小主人公们或凭借一枚魔法戒指,或通过一扇衣柜大门等各种奇妙方法进入奇幻世界纳尼亚王国。书里有会说人话的动物:巨人、马人、巨龙、树精、地精和人鱼等等,有善良的羊怪和小矮人,还有伟大的狮王阿斯兰。在它们的帮助下,小主人公们通过英勇的冒险和战斗,一次次战胜邪恶,保卫了这个神奇而充满欢乐的国度。《纳尼亚传奇》融神话、童话和传奇为一体,以正义与邪恶的斗争为线索展开,寓意深刻,并富于戏剧性,情节紧张,曲折动人,想象奇特、引人入胜。这部作品在英美几乎是家喻户晓的儿童读物,也被一致公认为20世纪儿童图书之一。
这本The Complete Chronicles of Narnia《纳尼亚传奇》为英国精装版,包括《魔法师的外甥》、《狮子、女巫与魔衣橱》、《能言马与男孩》、《凯斯宾王子》、《黎明踏浪号》、《银椅》和《后一战》全七册。
推荐理由:
1.凸显了成长、拯救、正义等主题,尤其适合青少年读者做英文课外读物;
2.精装大开本,七合一版,铜版纸印刷,全彩插图,由英国画家Pauline Baynes绘制;
3.英文原版,内容无删减,由Douglas Gresham(C. S.刘易斯继子)作序。
★20世纪伟大的儿童文学作品,并获得英国儿童文学的高荣誉——卡耐基文学奖。
★全球热销1亿册,好莱坞同名电影全球票房超10亿,比肩J.R.R.托尔金《魔戒》。
★被美国《时代周刊》评为100种英文小说之一,被翻译成47种语言,畅销全球六十余载。
★英国一位女作家在《纳尼亚传奇》的影响下,也写了七部魔幻小说,风靡全世界。这位女作家就是《哈利波特》的作者J.K.罗琳。
★《纳尼亚传奇》与《哈利波特》《指环王》并称为世界三大魔幻经典巨著,畅销全球六十余载。
★作者C.S.刘易斯是J.K.罗琳的精神导师,托尔金的终身挚友。
All seven tales inThe Chronicles of Narniaare bound together, with full-colour illustrations, in one magnificent hardcover volume with a personal introduction by Douglas Gresham, stepson of C. S. Lewis.
Talking beasts, heroic deeds and epic battles between good and evil await you in C. S. Lewis’s classic fantasy series, which has been enchanting readers for over sixty years.
This edition presents the seven books―The Magician’s Nephew,The Lion, theWitch and the Wardrobe,The Horse and His Boy,Prince Caspian,The Voyage of the Dawn Treader,The Silver Chair, andThe Last Battle―unabridged and arranged in C.S. Lewis’s preferred order, featuring full-colour artwork by the original illustrator, Pauline Baynes.
The Magician’s Nephew《魔法师的外甥》
神奇的魔法戒指将两个孩子带往一片森林,那里可以通向各个世界。在新世界纳尼亚,马儿长出了翅膀,动物开口说话……喜欢冒险的男孩迪格雷和女孩波莉误入了迪格雷舅舅安德鲁的实验室,安德鲁用魔法戒指把两个孩子送往了一片神秘森林,从那里可通往各个世界。两个孩子到达了濒临死亡的恰恩城,也见证了阿斯兰创造纳尼亚的过程。
The adventure begins.
Narnia... where Talking Beasts walk... where a witch waits... where a new world is about to be born. On a daring quest to save a life, two friends are hurled into another world, where an evil sorceress seeks to enslave them. But then the lion Aslan’s song weaves itself into the fabric of a new land, a land that will be known as Narnia. And in Narnia, all things are possible...
The Lion, the Witch and the Wardrobe《狮子、女巫和魔衣橱》
佩文西家四个兄弟姐妹彼得、苏珊、埃德蒙和露西在一位老教授家做客,无意中发现衣橱后隐藏着一个神奇的魔法王国。这里的居民有羊人、海狸、矮人、树精……但在阿斯兰离开纳尼亚期间,这个国家被一个邪恶的白女巫占领。她压迫纳尼亚的居民,将其置于永恒的冬季之中。羊人图姆纳斯曾冒着生命危险救过露西,海狸一家也帮助他们兄妹逃脱白女巫的追杀……
Four adventurous siblings—Peter, Susan, Edmund, and Lucy Pevensie—step through a wardrobe door and into the land of Narnia, a land frozen in eternal winter and enslaved by the power of the White Witch. But when almost all hope is lost, the return of the Great Lion, Aslan, signals a great change… and a great sacrifice.
The Horse and His Boy《能言马与男孩》
故事发生在彼得、苏珊、爱德蒙和露茜统治纳尼亚的时期。一天,少年沙斯塔发现自己将被他的养父卖给一个凶恶的卡乐门贵族为奴隶。夜里,他和能言马布里一起逃跑。沙斯塔和它一起逃往纳尼亚,途中,他们遇到了贵族少女阿拉维斯和她的能言马赫温。于是他们四个便结伴而行。他们无意中得知卡乐门王子罗八达在向苏珊女王求婚被拒之后。试图突袭阿钦兰,继而进攻纳尼亚……
Narnia... where horses talk and hermits like company, where evil men turn into donkeys, where boys go into battle... where the adventure begins. During the Golden Age of Narnia, when Peter is High King, a boy named Shasta discovers he is not the son of Arsheesh, the Calormene fisherman, and decides to run far away to the North—to Narnia. When he is mistaken for another runaway, Shasta is led to discover who he really is and even finds his real father.
Prince Caspian《凯斯宾王子》
故事发生在彼得等四兄妹回到自己的世界一年后。他们四人在假期回校时坐在火车站的长椅上等车,忽然感到有股特殊的力量将他们拉进纳尼亚。他们得知,自从他们离开纳尼亚后已经过去了1300年。纳尼亚原国王的弟弟米拉兹篡夺了王位,杀害兄长。在他的残暴统治下,所有会说话的动物和精灵们都隐藏起来了。然而老国王的儿子凯斯宾王子渴望解放纳尼亚……
The Pevensie siblings travel back to Narnia to help a prince denied his rightful throne as he gathers an army in a desperate attempt to rid his land of a false king. But in the end, it is a battle of honor between two men alone that will decide the fate of an entire world.
The Voyage of the Dawn Treader《黎明踏浪号》
暑假里,爱德蒙和露西住在哈罗德舅舅家,和表弟尤斯塔斯住在一起。尤斯塔斯是个令人讨厌的家伙。有一天,墙上的一幅画有帆船的油画忽然将他们拉进了画中,他们在船上遇到了凯斯宾国王,他正出航寻找被叔叔驱逐的骑士们。航行的另一个目的是希望找到雄狮阿斯兰的王国。一路上他们经过了各种神奇的岛屿,如孤独岛、声音岛、黑暗岛等等,历尽种种艰险……
A king and some unexpected companions embark on a voyage that will take them beyond all known lands. As they sail farther and farther from charted waters, they discover that their quest is more than they imagined and that the world’s end is only the beginning.
The Silver Chair《银椅》
讲述了主人公尤斯塔斯和吉尔在寄宿学校被一群坏学生追赶,意外闯入纳尼亚。两个少年接受狮王阿斯兰的重托,寻找凯斯宾国王失踪的独子——瑞廉王子。在忠实的伙伴沼泽怪的帮助下,他们经过重重考验,终于在地下王国找到王子。王子劈毁银椅,斩杀了地下女王,重回纳尼亚。
Through dangers untold and caverns deep and dark, a noble band of friends is sent to rescue a prince held captive. But their mission to Underland brings them face-to-face with an evil more beautiful and more deadly than they ever expected.
The Last Battle《后一战》
在纳尼亚的大锅潭瀑布,阴险狡诈的无尾猿速移假借阿斯兰的名义与卡乐门人勾结,企图占领纳尼亚,纳尼亚的国王缇瑞安被囚禁。一千年前以阿斯兰之名的召唤回到纳尼亚的七位国王和女王进入缇瑞安的梦境,听到了他的求救,于是,尤斯塔斯与吉尔重返纳尼亚,解救出缇瑞安国王,与卡乐门人爆发纳尼亚的后一战。不料世界末日来临,纳尼亚已是一片生灵涂炭,随着星辰殒落、太阳垂死,纳尼亚终究会灭亡吗?
During the last days of Narnia, the land faces its fiercest challenge—not an invader from without but an enemy from within. Lies and treachery have taken root, and only the king and a small band of loyal followers can prevent the destruction of all they hold dear in this, the magnificent ending toThe Chronicles of Narnia.
C. S.刘易斯,英国作家。曾执教于牛津大学(1925~1954)。1954~1963年任剑桥大学中世纪和文艺复兴英国文学教授。所著系列儿童小说《纳尼亚传奇》情节动人,妙趣横生。其他作品有《爱情的寓言:对中世纪传统的研究》(1936)以及空间三部曲《沉寂的星球》(1938年)、《皮尔兰德拉星》(1943年)、《黑暗之劫》(1946年)等。
CLIVE STAPLES LEWIS(1898-1963) was one of the intellectual giants of the twentieth century and arguably one of the most influential writers of his day. He was a fellow and tutor in English Literature at Oxford University until 1954 when he was unanimously elected to the Chair of Medieval and Renaissance English at Cambridge University, a position he held until his retirement. He wrote more than thirty books, allowing him to reach a vast audience, and his works continue to attract thousands of new readers every year. His most distinguished and popular accomplishments includeMere Christianity,Out of the Silent Planet,The Great Divorce,The Screwtape Letters, and the universally acknowledged classics,the Chronicles of Narnia. To date, the Narnia books have sold over 100 million copies and been transformed into three major motion pictures.
The Magician’s Nephew魔法师的外甥
The Lion, the Witch and the Wardrobe狮子、女巫和魔衣橱
The Horse and His Boy能言马与男孩
Prince Caspian凯斯宾王子
The Voyage of the Dawn Treader黎明踏浪号
The Silver Chair银椅
The Last Battle后一战
This is a story about something that happened long ago when your grandfather was a child. It is a very important story because it shows how all the comings and goings between our own world and the land of Narnia first began.
In those days Mr Sherlock Holmes was still living in Baker Street and the Bastables were looking for treasure in the Lewisham Road. In those days, if you were a boy you had to wear a stiff Eton collar every day, and schools were usually nastier than now. But meals were nicer; and as for sweets, I won’t tell you how cheap and good they were, because it would only make your mouth water in vain. And in those days there lived in London a girl called Polly Plummer.
She lived in one of a long row of houses which were all joined together. One morning she was out in the back garden when a boy scrambled up from the garden next door and put his face over the wall. Polly was very surprised because up till now there had never been any children in that house, but only Mr Ketterley and Miss Ketterley, a brother and sister, old bachelor and old maid, living together. So she looked up, full of curiosity. The face of the strange boy was very grubby. It could hardly have been grubbier if he had first rubbed his hands in the earth, and then had a good cry, and then dried his face with his hands. As a matter of fact, this was very nearly what he had been doing.
“Hullo,” said Polly.
“Hullo,” said the boy. “What’s your name?”
“Polly,” said Polly. “What’s yours?”
“Digory,” said the boy.
“I say, what a funny name!” said Polly.
“It isn’t half so funny as Polly,” said Digory.
“Yes it is,” said Polly.
“No, it isn’t,” said Digory.
“At any rate I do wash my face,” said Polly, “Which is what you need to do; especially after—” and then she stopped. She had been going to say “After you’ve been blubbing,” but she thought that wouldn’t be polite.
- 报佳音
- 主内书籍文创礼品
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺