商品详情
报佳音号 | 6866 |
---|---|
作者 | 梁康民 |
ISBN | 978-7-5426-5467-0 |
出版社 | 上海三联书店 |
出版年月 | 2016年8月 |
开本 | 32k |
页数 | 154页;160千字 |
谁适合读《天道圣经注释:雅各书注释》?
1、教会图书室必备藏书,可供弟兄姐妹借阅;
2、弟兄姐妹,读《雅各书》遇到问题时可以查阅;
3、神学生、传道人等教牧同工研读《雅各书》、预备讲章时的必备好书。
《天道圣经注释:雅各书注释》内容简介
《雅各书注释》系“天道圣经注释”系列之一。该系列已经出版的著作包括:《创世记注释》(五卷)、《约翰福音注释》(两卷)、《歌罗西书注释》、《雅歌注释》、《腓立比书注释》、《罗马书注释》(两卷)、《士师记注释》和《约伯记注释》(两卷)。
“天道圣经注释”系列是目前第一套集合全球华人圣经学者撰著、出版的全本圣经注释,也是当今汉语世界最深入、最详尽的圣经注释。“天道圣经注释”系列注重原文释经,作者在所著作的范围内都是学有专长,他们结合了当代最新圣经研究学术成就,用中文写下自己的研究成果。同时,尤为难得的是,大部分作者都具有服务信仰社群的经验,更贴近汉语读者的生活。
本注释丛书力求表达圣经作者所要传达的信息,使读者参阅后不但对经文有全面和深入的理解,更能把握到几千年前的圣经书卷的现代意义。丛书出版后受到全球汉语圣经研习者、神学教育界以及华人教会广泛欢迎,并几经再版,有些书卷还作了修订。中文简体版将由上海三联书店陆续出版发行。
“天道圣经注释”丛书特点为:
1、解经 (exegesis)与释经(exposition)并重。一方面详细研究原文字词、时代背景及有关资料,另一方面也对经文各节作仔细分析。
2、全由华人学者撰写,不论用词或思想方法都较翻译作品易于了解。
3、不同学者有不同的学养和专长,其著述可给读者多方面的启发和参考。
4、重要的圣经原文尽量列出或加上英文音译,然后在内文或脚注详细讲解,使不懂原文者亦可深入研究圣经。
《天道圣经注释:雅各书注释》作者简介
梁康民,1963年毕业于香港浸信会学院土木工程系,1968年获香港中华神学院神学士,1974年获美国三一福音神学院文学硕士。曾牧会于九龙城福音堂,后出任中华神学院院长,亦曾任加拿大黎明山华人浸信会主任牧师,现已退休。
《天道圣经注释:雅各书注释》目录
序言
主编序言
旧约编辑序
新约编辑序
作者序
简写表
导论
- 一 雅各书的地位
- 二 作者
- 三 日期
- 四 受信人
- 五 内容及大纲
雅各书大纲
注释
Ⅰ 问安(一1)
Ⅱ 导言:经得起考验的信心(一2~8)
- 一 为什么要考验信心?(一2~4)
- 二 信心考验与智慧(一5~8)
Ⅲ 信心考验之一:贫与富(一9~18)
- 一 生命与财富孰重?(一9~11)
- 二 满足个人欲望?(一12~15)
- 三 仰望赐恩的主(一16~18)
Ⅳ 信心考验之二:听道是否引致实践真理(一19~27)
- 一 虚心听道(一19~21)
- 二 留心行道(一22~25)
- 三 真的虔诚─能说能做(一26~27)
Ⅴ 信心考验之三:怎样判断人─反映你内心的价值观(二1~13)
- 一 法律面前,人人平等(二1~7)
- 二 上帝审判人的法则(二8~13)
Ⅵ 信仰考验之四:行动反映内心的信仰(二14~26)
- 一 徒托空言抑或雪中送炭?(二14~17)
- 二 信仰引导出行为的回应(二18~26)
Ⅶ 信心考验之五:有节制、有纪律的生活 (三1~18)
- 一 运用舌头─说话的内容─是考验节制能力之途径(三1~12)
- 二 运用舌头─说话的内容─智慧的果子(三13~18)
Ⅷ 信仰考验之六:世俗化的诱惑(四1~五12)
- 一 世俗化之一:追求物欲(四1~12)
- 二 世俗化之二:个人主义(四13~17)
- 三 世俗化之三:残人自肥(五1~11)
- 四 世俗化之四:目中无神,为所欲为─起誓的动机(五12)
Ⅸ 信仰考验之七:是否重视祷告(五13~18)
- 一 凡事祷告(五13)
- 二 祷告与医治(五14~16)
- 三 祷告与上帝的介入─平凡与不平凡(五17~18)
Ⅹ 总结:帮助在信仰考验中失败的弟兄(五19~20)
《天道圣经注释:雅各书注释》书摘
出版说明
基督教圣经是世上销量最高、译文最广的一部书。自圣经成书后,国外古今学者注经释经的著述可谓汗牛充栋,但圣经的完整汉译问世迄今尚不到两个世纪。用汉语撰著的圣经知识普及读物(内容包括圣经人物、历史地理、宗教哲学、文学艺术、伦理教育等不同范畴)和个别经卷的研究注释著作陆续有见,唯全本圣经各卷注释系列阙如。因此,香港天道书楼出版的“天道圣经注释”系列丛书尤为引人关注。这是目前第一套集合全球华人圣经学者撰著、出版的全本圣经注释,也是当今汉语世界最深入、最详尽的圣经注释。
基督教是尊奉圣典的宗教,圣经也因此成为信仰内容的源泉。但由于圣经成书年代久远,文本障碍的消除和经义的完整阐发也就十分重要。“天道圣经注释”系列注重原文释经,作者在所著作的范围内都是学有专长,他们结合了当今最新圣经研究学术成就,用中文写下自己的研究成果。同时,尤为难得的是,大部分作者都具有服务信仰社群的经验,更贴近汉语读者的生活。
本注释丛书力求表达出圣经作者所要传达的信息,使读者参阅后不但对经文有全面和深入的理解,更能把握到几千年前的圣经书卷的现代意义。丛书出版后受到全球汉语圣经研习者、神学教育界以及华人教会广泛欢迎,并几经再版,有些书卷还作了修订。
现今征得天道圣经注释有限公司授权,本丛书由上海三联书店出版发行国内中文简体字版,我们在此谨致谢意。神学建构的与时俱进离不开对圣经的细微解读和阐发,相信“天道圣经注释”系列丛书的陆续出版,不仅会为国内圣经研习提供重要的、详细的参考资料,同时也会促进中国教会神学、汉语神学和学术神学的发展,引入此套注释系列可谓正当其时。
上海三联书店,2011年春
作者序
许多信徒在研经之时,很自然会着意找出经文对今日信徒的应用。不过,生活应用必须先有正确的释经根据,明白圣经作者要表达的原意,才可以有正确的运用。雅各书不但是一本注重生活应用的书,更是根据真理的道而引伸出来的生活指导:把圣经真理生活化。这是笔者喜欢雅各书的原因。还有,雅各书的主题,论到信仰的考验,这是笔者和千万主内同道曾经、现在和未来面对的挣扎。笔者从研读这卷书中得到许多提醒和帮助,也希望跟读者分享这个信息。
在写作本书的过程中,遇见不少困难。笔者在1991年初移民到加拿大的多伦多,负责牧养教会。以往十七年在中华神学院事奉,如今转为牧会,加上是新移民,因此在生活上和工作上就需要很多时间去适应。这一年基本上完全没有时间精神去做撰写的工作。
在1992年至1993年,断断续续利用星期一的教牧同工例假和年假,做些释经工作和搜集资料。在1994年的五月份,就利用年假,整个月埋首在安河神学院的图书馆中,做数据整理和撰写的工作。感谢主的恩典,假期完毕,初稿亦大致完成。随后的半年,也是利用每周一天的假期,把初稿修改,重新誊录,终于1994年底完成。
这本小小的注释能够出版,笔者要多谢史丹理基金会的许书楚长老,他对基督教文字事工的热心支持。多谢天道书楼各位编辑及同工的鼓励和协助:感谢洪同勉牧师邀约撰稿;容保罗牧师及其他同工的关心和指导。多谢内子维正,在我三年来连假期也埋首书桌的忍耐和体谅。谢谢本人教会(黎明山华人浸信会)弟兄姊妹的关怀与代祷。更感谢天父给我的力量和恩典。
本书中的新旧约圣经译文,除了特别注明之外,全部采用中文圣经新译会出版的新译本(《新译本新约全书》,1976;《圣经新译本》,1993)。雅各书的释经是根据希腊原文而作的。
但愿这本拙作,能够抛砖引玉,引发主内弟兄姊妹提供基督徒信道与行道的经验,并在信心受到试炼的日子,靠着从上帝而来的智慧,生命更臻成熟,荣归主名!
梁康民谨识,1994年圣诞,加拿大多伦多
- 报佳音
- 主内书籍文创礼品
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺