夜晚日记 英文原版 The Night Diary 深夜的日记 2019纽伯瑞银奖 书信日记体 英文版中小学生英语课外阅读 进口英语儿童文学书籍
运费: | ¥ 0.00-999.00 |
库存: | 36 件 |
商品详情
书名:The Night Diary深夜的日记
读者对象:8-12岁
难度:Lexile蓝思阅读指数700L
作者:Veera Hiranandani
出版社名称:Puffin Books
出版时间:2019
语种:英文
ISBN:9780735228528
商品尺寸:13 x 1.8 x 19.7 cm
包装:平装
页数:288(以实物为准)
本书The Night Diary《深夜的日记》讲述的是一个关于寻找家、寻找身份认同、寻找未来的感人故事,获得2019年纽伯瑞儿童文学奖银奖。尼莎和她的家人逃离家园,走向不确定的未来。作者以前所未有的平衡感和敏感性描绘了1947年印度的分裂。尼莎,通过写给已故母亲的简短日记,逐渐发现自己身为印度教徒和穆斯林这双重身份的复杂之美。
推荐理由:
1.从孩子视角出发,以日记的形式讲述沉重的主题,适合中小学生阅读。
2.书中用词较为简单,孩子能够轻松读懂,可作为英语课外读物使用。
3.纽伯瑞银奖获奖作品,具有教育意义,给予孩子启迪。
媒体评论:
“一夜之间,尼莎的温暖庇护所突然消失。现在,印度教徒必须生活在印度,穆斯林必须生活在巴基斯坦。但尼莎既是印度教徒又是穆斯林,对她来说,哪里才安全呢?虽然美国儿童不太熟悉这个故事的历史背景,但作者的讲述方式是容易理解的,同时也是有趣的、真实的。”——纽伯瑞银奖得主金伯利·布鲁贝克·布拉德利
A 2019 NEWBERY HONOR BOOK
In the vein of Inside Out and Back Again and The War That Saved My Life comes a poignant, personal, and hopeful tale of India's partition, and of one girl's journey to find a new home in a divided country
It's 1947, and India, newly independent of British rule, has been separated into two countries: Pakistan and India. The divide has created much tension between Hindus and Muslims, and hundreds of thousands are killed crossing borders.
Half-Muslim, half-Hindu twelve-year-old Nisha doesn't know where she belongs, or what her country is anymore. When Papa decides it's too dangerous to stay in what is now Pakistan, Nisha and her family become refugees and embark first by train but later on foot to reach her new home. The journey is long, difficult, and dangerous, and after losing her mother as a baby, Nisha can't imagine losing her homeland, too. But even if her country has been ripped apart, Nisha still believes in the possibility of putting herself back together.
Told through Nisha's letters to her mother, The Night Diary is a heartfelt story of one girl's search for home, for her own identity...and for a hopeful future.
Review
"Believable and heartbreaking...A gripping, nuanced story of the human cost of conflict appropriate for both children and adults."--Kirkus Reviews
"This rich, compelling story, which speaks to the turbulence surrounding India's independence and to the plight of refugees, should be in all libraries."--School Library Journal
"The diary format gives her story striking intimacy and immediacy, serving as a window into a fraught historical moment as Nisha grapples with issues of identity and the search for a home that remain quite timely."--Publishers Weekly
"Hiranandani's prose shines in both emotion and simple, rich description... A clear, compelling, and deeply felt historical novel."--Booklist
1947年,印度刚刚脱离英国统治,分裂为巴基斯坦和印度,印度教徒和穆斯林之间的关系十分紧张,数十万人在跨越边境时丧生。12岁的尼莎同时身为穆斯林和印度教徒,她不知道自己的归属。当爸爸认为留在巴基斯坦太危险时,尼莎和她的家人成了难民,先乘火车,再徒步,历经艰险,来到新家。尼莎幼时失去母亲,无法想象自己又要失去祖国,不过她仍然相信自己可以重新振作起来。
Veera Hiranandani,author of the Newbery Honor-winning The Night Diary, earned her MFA in creative writing at Sarah Lawrence College. She is the author of The Whole Story of Half a Girl, which was named a Sydney Taylor Notable Book and a South Asian Book Award Finalist. A former book editor at Simon & Schuster, she now teaches creative writing at Sarah Lawrence College's Writing Institute and Writopia Lab.
Dear Mama,
I know you know what happened today at 6:00 a.m., twelve years ago. How could you not? It was the day we came and you left, but I don't want to be sad today. I want to be happy and tell you everything. I’ll start at the beginning. You probably already know what I'm telling you, but maybe you don't. Maybe you haven't been watching.
I like turning twelve so much already. It's the biggest number I’ve ever been, but it's an easy number-easy to say, easy to count, easy to split in half. I wonder if Amil thinks about you on this day like I do. I wonder if he likes being twelve?
We woke up at a little before seven. Amil and I usually sleep through our birth minutes and then when we wake up, we stand next to the last mark we etched into the wall with a sharp rock. No one else knows it's there. I do it for Amil and he does mine and then we compare how much we’ve grown since last year. Amil has finally caught up with me. Papa says someday Amil will tower over all of us. Thats hard to imagine.
Papa gave me your gold chain with a small ruby stone hanging from it. He started giving me the jewelry when I was seven. Now I have two gold bangles, two gold rings, small emerald-and-gold hoop earrings, and the ruby necklace. Papa said I should save the jewelry for special occasions, but lately there are none, so I wear all the jewelry at once and never take it off. I don't know where he keeps all of it, but each year on my birthday, another piece appears at my bedside in a dark blue velvet box with gold trim. When you open it, the blue satin lining winks back at you. Papa always asks for the box back after I take out the jewelry.
- 报佳音
- 主内书籍文创礼品
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺