米德在线店铺主页二维码
米德在线 微信认证
米德在线,专注德语网课教学12年,致力打造精致、优秀的德语网课,塑造高效、先进的在线学习方式。米德的宗旨:让德语学习更简单!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...
#词汇# 这个德语单词超简单,又难到上天
2023年12月26日

德语中的【so】是一个很神奇的词。我们似乎没怎么学过它,但好像又经常在用。具体该怎么用也说不好,反正跟着感觉走。它不是英语里的so what?也不是日语中的soga,它就像一盘蛋炒饭,最简单也最困难。整理这篇文章,其实只是想传达一个概念:学习中,没有容易的事情,只有被放过的知识。

下图是【so】这个词在将近400年的历史中的使用频率,仅供参考。

一、纯副词用法

 

1. 独立使用时

 

a. 表示一种对某种行为或观点满意或者结论性的意见。

so, jetzt bin ich fertig! (好的,我弄完了!)

so, und nun?(好吧,那现在咋办?)

Ab morgen bin ich Schlosser. So. (明天起我就是一名钳工了。挺好。)

 

b-1. 对某个解释做出回应,并表示惊讶、怀疑、瞪眼.... 升调

»Morgen reise ich ab.« »So?« (明天我要去旅游了。真的吗?= wirklich)

so? Das hätte ich nicht gedacht.(这样的吗?这我可没想到)

 

b-2. 回应某个已经预料到的解释,同时表示赞同或顿悟的感觉。降调

Ja so!(就是这个理儿!心里表示赞同)

Ach so!(原来如此啊!顿悟感)

»Es ist mir nicht bekannt, was er tut.« »So, nicht bekannt!«(-我完全不知道他在干嘛!-就是!神叨叨的。)


 

2. 以某种方式,往往跟上下文有联系

 

Er spricht so, dass ihn jeder versteht. (他用每个人都能听懂的方式说道)

so wirst du es nie schaffen.(你这样永远解决不了问题)

搭配:so oder so(无论如何);und so weiter / und so fort(等等)


 

3. 达到了某种程度,表示“如此...”,“这么...”,常常跟dass连用

 

Er sagte es so entschieden, dass keiner zu widersprechen wagte. (他说得如此决绝,以至于没人敢反驳)

Der Vorwurf hatte sie so getroffen, dass sie zu weinen begann. (受到如此严厉的批评,她忍不住开始抽泣)

 

a. “如此...”,搭配手势食用效果更佳。

Er ist so groß. (他有这么高!手势...)

 

b. so eine...,情绪爆发点

so eine Frechheit!(真不要脸!);so ein Unsinn!(胡说八道!)

 

c. nur so...,基本等于sehr

Die letzten Tage hat's nur so geflutscht mit dem Geldverdienen. (这几天挣钱就跟玩儿似的)

 

d. noch so...,有让步的含义

Und wenn du mich noch so sehr bittest, erlaube ich es nicht. (你要再这么逼我,我就不答应了)

 

e. so...wie...,等价比较

Ich rannte so schnell, wie ich nur konnte. (我已经拿出吃奶的劲儿在跑了)

Die Sache ist so gut wie beschlossen.(这事儿基本是定了)


 

4. so etwas。前文提到过的具有一定特点的某件事或某个人

 

a. so etwas,这种事...

So etwas kann schon einmal vorkommen(这种事儿是不可避免的)

So etwas Schönes habe ich noch nie gesehen(我从没见过这么美的东西)

 

b. so ein...,等于solch- 

Bei so einem Wetter gehe ich nicht.(这种鬼天气我才不去呢)

So einen guten Film habe ich lange nicht gesehen. (很久没看过这么棒的电影了)

 

c. so+名词复数,表示贬义。

Das sind so Sachen. (全是这些破事儿。表示难处理、棘手的问题)


 

5. 口语用法,有点无奈有点随性的表示“就这样”,一般和上下文没有关系。

 

»Soll ich es einpacken?« »Nein, danke, ich nehme es so mit«  (要我帮忙打包吗?-不用了,我就这么拿着就行)

»warum habt ihr euch gezankt?« »Nur so«(你们为什么又吵架了?-没有为什么)


 

6. 不确定、但又差不多

 

a. 口语中表示大约

»Wie viel soll ich dir borgen?« »So fünfzig Euro«(你要借多少钱?大概50欧吧)

Komm doch so halb vier!(你大概三点半到吧!)

可搭配介词:Es waren so um zehn Euro (herum),so an zehn Euro,so um Mitternacht

drei Meter oder so(大约3米)

 

b. 小品词。没有具体的含义。有一种含糊其辞、模糊的感觉,或者是让言辞变得温和一些。

Das ist mir so herausgefahren. (这是我无意说的)

Nur wo die Sonne nicht so hinkam, lag noch Schnee(只有那些太阳没照到的地方还有点雪)


 

7. 小品词,强调表达,没有实际含义

Das war so recht, so ganz nach meinem Geschmack. (这完完全全彻彻底底就是我的菜)

Ich habe es so eben geschafft.(我一秒钟前才搞定这件事)

1阅读 0赞
店铺logo
米德在线