1️⃣ entlassen werden:比较正式的表达。直译为“被解雇”。
例:Wegen der Wirtschaftskrise mussten 200 Arbeiter entlassen werden. - 由于经济危机200工人不得不被解雇。
2️⃣ die Arbeit verlieren:失去了工作
例:Wegen der Affäre hat er die Arbeit verloren. - 由于桃色新闻他丢掉了工作。
3️⃣ jmds. Arbeitsverhältnis wird beendet:劳动关系结束。正式表达。
4️⃣ gekündigt werden:注意,kündigen 表示解雇某人的时候,接三格宾语。所以被动态为无主语形式。如果是“主动辞职”,则直接用不及物形式。
例:Ihm ist fristlos gekündigt worden. - 他马上就被解雇了。
例:Er will zum 1. April kündigen. - 他决定于4月1日辞职。
5️⃣
auf die Straße gesetzt werden:比喻。表示“被扔到了大街上”。类似的表达还有:Der Stuhl wird
(jmdm.) vor die Tür gesetzt. -自己的板凳(工作岗位)被放到了门前,也表示“饭碗即将不保”。
6️⃣ achtkantig / hochkantig rausfliegen:口语表达。形容“非常明显地、粗暴地被赶出房间,或者被踢出”。类似的表达还有jmdn. achtkantig hinauswerfen 或者 hinausschmeißen.
7️⃣ gefeuert werden:从英语中延伸而来。表示“被开除”。
8️⃣ gegangen werden:这里不用奇怪为什么“不及物动词还能用被动态“。这是一种口语表达,表示”被赶出来了“。
例:Hat er selbst gekündigt? - Nein, er "wurde gegangen". - 他是自己辞职的吗?-不是,他是“被赶走的”。
9️⃣ Seinen Hut nehmen müssen - 摘掉乌纱帽。
1️⃣0️⃣ die Rote Karte kriegen:犯规了拿红牌,就得下场。
1️⃣1️⃣ Du kannst dir etwas Neues suchen. - 饭碗真的丢了,就重新整理整理找份新工作。
#短语# “丢饭碗”用德语怎么说?
2024年04月24日
2阅读
0赞
米德在线