innen和drinnen都可以表示“在里面“,außen和draußen都可以表示”在外面“,它们之间具体有什么不同呢?
drinnen/draußen表示的是一个“空间“的里外,das Innere eines Raumes / innerhalb eines Raums,这个空间相对比较局限,一般是指ein Haus,也就是在房子的里面或外面,所以可以理解为“在室内”或者“在户外”,也就是,是被关在小黑屋里,还是抬头就能望到天
例:Wenn es regnet, spielen die Kinder drinnen. Kennst du gute Spiele für drinnen? 下雨的话孩子们就不出去了,有什么适合在室内玩儿的游戏吗?
例:Ich arbeite nur drinnen. Ich würde viel lieber draußen arbeiten! 我平时上班都在屋子里。真希望我可以边工作边呼吸到外面的新鲜空气!
innen/außen表示的是一个“平面”的两侧,an der inneren
Seite / an der äußeren
Seite,这种“平面”并不局限于某种物体,可以是衣服、杯子的里外,也可以是房间的里外,但这时就不再把房间看作一个空间了,而是以一面墙来区分,墙内和墙外
例:Das Fenster geht nach innen auf. 这个窗子是朝里侧开的
例:Der Mantel ist außen schwarz und innen grau. 这件黑色的大衣,里子是灰色的
对比
例1:Der Apfel war innen faul. Ein Wurm wohnt drinnen.
苹果里面坏掉了,还有一只虫子。虽然都是苹果的里面,在表达“坏掉了”这个意思的时候,没有把苹果看作一个相对封闭的空间,可以理解为靠里面的那一侧;而在表达“有虫子“这个意思的时候,把苹果看作一个”房子“,虫子“住”在里面
例2:Das Bild hängt draußen an der Wand.
这幅画挂在外墙上,在户外风吹日晒;Das Bild hängt außen an der Wand.
这幅画挂在外面(比如不在办公室里,而是在走廊里,墙的一侧是办公室,另一侧是走廊)
扩展:有一个短语,außen hui und innen pfui,表示外强中干,只是看起来光鲜亮丽,实则没什么内容,也就是Die inneren Qualitäten entsprechen nicht der schönen Fassade.