#交流# “爱吃醋”用德语怎么说
2023年11月20日
1️⃣ neidisch
在爱情中表示“吃醋”或“眼红”,也可以表达“嫉妒”。例句:Zum ersten Mal war ich ein bisschen neidisch auf meine Freundin.(我第一次有点儿嫉妒我的朋友。)
2️⃣ eifersüchtig
含义和 neidisch 一样,也可以和 auf 搭配使用。例句:Vor allem war er eifersüchtig auf den Erfolg des berühmten Mannes.(他嫉妒这个有名气的男人的成果。)
3️⃣ missgünstig
表示“猜疑”或“嫉妒”,miss- 前缀表达一种“错误或过度“的信息,比如 Missverständnis(误会)、missbrauchen(滥用、强奸)。例句:Er schaute ihn missgünstig an.(他满心妒忌地看着他。)
4️⃣ scheelsüchtig
scheel 形容“斜眼看人”的姿态。当有人在你旁边斜眼看着你不说话时,心里早已充满了嫉妒与醋意。类似的表达还有 schiefmäulig(歪嘴的姿态),也有这个含义。
5️⃣ vor Neid erblassen / platzen
词组表达,表示“由于吃醋而脸色苍白/心态爆炸”。
6️⃣ Er gönnt mir nicht das Schwarze unter dem Fingernagel.
俗语:他对我非常妒忌(不希望我占一丁点儿便宜)。类似的变形还有:jmdm. das Salz in der Suppe nicht
gönnen.(汤里一点盐都不放)或者 jmdm. nicht die Butter auf dem Brot
gönnen.(面包上一点黄油都不抹)
3阅读
0赞
米德在线