百草园优选店铺主页二维码
百草园优选 微信认证
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

庞德与潇湘八景 叶维廉著 文学评论与研究 诗歌比较文学

60.00
运费: ¥ 5.00-30.00
库存: 100 件
庞德与潇湘八景 叶维廉著 文学评论与研究 诗歌比较文学 商品图0
庞德与潇湘八景 叶维廉著 文学评论与研究 诗歌比较文学 商品图1
庞德与潇湘八景 叶维廉著 文学评论与研究 诗歌比较文学 商品缩略图0 庞德与潇湘八景 叶维廉著 文学评论与研究 诗歌比较文学 商品缩略图1

商品详情

基本信息

书名:庞德与潇湘八景
作者:叶维廉
上市时间:2019年11月
出版社:北京联合出版公司·低音
产品分类:文学评论
书号:978-7-5596-2794-0
CIP分类:I712.072
目标读者:普通大众,对诗歌、比较文学感兴趣的人
同类图书:《诗的八堂课》 商务印书馆 作者:江弱水 
定价:60.00元
开本:16开
成品尺寸:145*225
印张:14.5
页数:232
印刷工艺: 平装+护封,四色册页主营销语:
低音出品|与余光中齐名的诗人、享誉全球的诗学研究大家叶维廉,关于美国现代诗坛巨匠庞德从中国传统美学母题潇湘八景中获得启发的探索
卖点分析:
1.探索美国现代诗学与中国传统美学碰撞的绝 范本。叶维廉先生被北京大学比较文学奠基人乐黛云教授赞为“在中国道家美学、古典诗学、比较文学、中西比较诗学方面做出了至今无人企及的贡献”,被美国当代诗人罗登堡称为“美国现代主义与中国诗艺传统的汇通者”。
2.中英双语版本全收录,方便读者看到作者用英文写作中国传统诗学的措辞、*初的研究思路,以及后来转译成中文的变化与发展脉络。
3.赠送庞德所收藏的潇湘八景图高清扫描册页,使读者能够以庞德视角来审视传统中国美学,体会画与诗的融合。
内容简介:
庞德,美国诗坛巨匠,在探索诗歌的多种美学策略和试验的过程中,竟然采取潇湘八景的题画诗,作为他其中*重要美学思想的归向之一。这个事实相当引人入胜,尤其是对中国读者。叶维廉先生在1966年普林斯顿大学攻读比较文学博士时亦为此深深吸引,由此开启了庞德研究之途,以及关于潇湘八景的寻索。
本书鞭辟入里剖析美国现代主义诗人庞德受到中国诗、中国画、中国文字结构的激发,并进一步探讨庞德与中国道家思域之合与分:在美学上,庞德渴望类似道家所打开的语言策略,但政治上,庞德却与道家思想有重大的分歧。作者强调,庞德被潇湘八景的画作本身所吸引,极欲将它们作为画特有的、诉诸视觉的感染魅力应用于诗歌创作之中,去唤起一种超乎“叙”“说”的感受,也就是带着看画所得的感受去进行诗的营造。可以说,庞德在语法翻新和入籍中国语法的过程中,已经进入了道家去框后的美学策略里。
作者简介
叶维廉,诗人,文学理论家,1937年生人,先后毕业于台湾大学英文系,台湾师范大学英语研究所,后获美国爱荷华大学美学硕士、普林斯顿大学比较文学博士。他在学术上贡献*具国际影响力的是提供了东西比较文学的方法。他肯定中国古典美学特质,并通过中西文学的“互照互省”,试图寻求更合理的文学共同规律,进而建立多方面的理论架构。
图片:
目录:
前言
*一章 庞德与潇湘八景
一、接触《国泰集》草稿前庞德美学的衍化
二、道家美学与灵活语法
三、庞德的中国式语法的形成
第二章 云山烟水水墨画、潇湘八景在日本的盛行与传承?
一、苏东坡与南宋云山烟水 
二、潇湘的文化记忆与寄情于山水的考虑 
三、云山烟水与消融边际的大无 
四、第 49 诗章在庞德《诗章》文化思域里的意义
试读
前言
庞德,一个美国前卫诗人,在提供影响美国诗至巨的多种美学策略的试探和发明的过程中,竟然采取了潇湘八景的题画诗,作为他其中*重要美学思想的归向之一。这个事实就够引人入胜,尤其是对中国读者而言。我就是因为他的《诗章49》 (Canto 49)而走上庞德研究之途,开始我个人附带的有关潇湘八景的寻索。
那是 1966 年,我参加普林斯顿大学比较文学博士资格鉴定的考试,在英美诗的部分,考题要我发挥有关庞德与中国的关系。要了解,在那个年代,庞德虽然被艾略特称为“中国诗的发明者”,但他从中国诗,后来又从儒家思想里,究竟得到了什么东西,是甚为模糊的。艾略特的意思是说,庞德把中国诗翻活了。这是艾略特就看过的翻译比较之下所得的感受,并非他具备语言的能力而做出正确的评鉴。事实上,当时持怀疑的态度者居多。我在到美国之前,即 1958—1959 年间,已经翻译并出版过艾略特的《荒原》,不久又在台湾师范大学英语研究所写过有关艾略特诗艺的 T.S.Eliot: A Study of His Poetic Method (《艾略特:诗学方法研究》),其中一章,“The Chinese Jar Still: Eliot and Chinese Poetic Imagery”(《艾略特与中国诗意象》),里面对中国诗的语法提出的一些意见,已经为我后来研究庞德以及中国诗学撒下种子。但是当时台湾的研究环境,数据不全、讯息封闭,我还没有连到庞德中国诗的翻译集《国泰集》(Cathay)一起讨论,我当时曾写下以下的话:
艾氏所提出的“压缩的方法”??是一般真诗(尤其是中国诗)产生暗示*大的力量。欧美人译中国诗往往会碰到一个极大的困难,也就是,中国诗拒绝一般西方的逻辑思维及文法的分析。诗 中“连接媒介”明显的省略,譬如动词、前置词及介系词的省略,加上无需语格变化、时态变化(但这些却是文言的特长),使得所有的意象在同一平面上互相并不发生关系地独立存在。这种因为缺乏“连接媒介”而构成似是而非的“无关联性”,立刻造成一种气氛,而能在短短四行诗中放射出好几层的暗示力……
我举了一些中国诗的例证后,简列了几个特色:
1.缺乏“连接媒介”反而使意象独立存在,产生一种暧昧多义性。
2.带引读者活用想象去建立意象间的关系。
3.用自身具足的意象增高诗的弦外之音。
……


百草园优选店铺主页二维码
百草园优选 微信公众号认证
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

庞德与潇湘八景 叶维廉著 文学评论与研究 诗歌比较文学

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:Bai-Cao-Yuan
百草园书店官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏