哈利波特与阿兹卡班的囚徒插图版 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban 哈利波特3 英文原版 精装彩绘版JK罗琳 进口书
| 运费: | ¥ 0.00-999.00 |
| 库存: | 4 件 |
商品详情



书名:Harry Potter and the Prisoner of Azkaban哈利波特与阿兹卡班的囚徒插图版
难度:Lexile蓝思阅读指数880L
作者:J. K. Rowling(作者), Jim Kay (插图作者)
出版社名称:Bloomsbury Children’s Books
出版时间:2017
语种:英文
ISBN:9781408845660
商品尺寸:27.5 x 3.6 x 23.8 cm
包装:精装
页数:336
哈利波特(Harry Potter)是英国作家J.K.罗琳于1997-2007年所著的魔幻文学系列小说,共7部。虽然哈利波特系列小说与电影的正篇早已完结,但英国出版社Bloomsbury另推出了彩色插画版“哈利波特”系列图书,由英国知名插画师Jim Kay创作。
★《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》全彩插图版
★收录超过115幅的彩色精美插画
★曾获凯特格林威奖的英国知名插画家Jim Kay精心绘制
★为《哈利波特》量身打造,带领读者重返魔法王国
An extraordinary creative achievement by an extraordinary talent, Jim Kay’s inspired reimagining of J.K. Rowling’s classic series has captured a devoted following worldwide. This stunning new fully illustrated edition ofHarry Potter and the Prisoner of Azkaban brings more breathtaking scenes and unforgettable characters—including Sirius Black, Remus Lupin and Professor Trelawney. With paint, pencil and pixels, Kay conjures the wizarding world as we have never seen it before. Fizzing with magic and brimming with humour, this full-colour edition will captivate fans and new readers alike as Harry, now in his third year at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry, faces Dementors, death omens and—of course—danger.
阿兹卡班监狱的重刑犯天狼星
布莱克竟然在森严戒备下逃狱成功?
佛地魔的僕人潜伏了12年之久,
即将帮助黑魔王东山再起,重重危机笼罩着魔法世界,
催狂魔也因此进驻霍格华兹,而新任的占卜学教授崔老妮更预言了哈利的死亡……
For twelve long years, the dread fortress of Azkaban held an infamous prisoner named Sirius Black. Convicted of killing thirteen people with a single curse, he was said to be the heir apparent to the Dark Lord, Voldemort.
Now he has escaped, leaving only two clues as to where he might be headed: Harry Potter’s defeat of You-Know-Who was Black’s downfall as well. And the Azkaban guards heard Black muttering in his sleep, “He’s at Hogwarts . . . he’s at Hogwarts.”
Harry Potter isn’t safe, not even within the walls of his magical school, surrounded by his friends. Because on top of it all, there may well be a traitor in their midst.
J.K.罗琳,毕业于英国埃克塞特大学,英国女作家。1989年,她在前往伦敦的火车旅途中萌生了创作“哈利波特”系列小说的念头。七年后,《哈利波特与魔法石》问世,之后她陆续创作了《哈利波特与密室》《哈利波特与阿兹卡班的囚徒》等系列。哈利波特系列小说被译成79种语言,全球销量达4.5亿册。2012年,J.K.罗琳出版小说《偶发空缺》。之后以男性笔名Robert Galbraith陆续出版了Cormoran Strike系列侦探小说,包括《布谷鸟在呼唤》《罪恶生涯》。
J.K. Rowling is the author of the seven Harry Potter novels, which have sold over 450 million copies and have been translated into 79 languages, and three companion books originally published for charity. She is also the author of The Casual Vacancy, a novel for adults published in 2012, and, under the pseudonym of Robert Galbraith, is the author of the CormoranStrike crime series.
Harry Potter was a highly unusual boy in many ways. For one thing, he hated the summer holidays more than any other time of year. For another, he really wanted to do his homework but was forced to do it in secret, in the dead of night. And he also happened to be a wizard.
It was nearly midnight, and he was lying on his stomach in bed, the blankets drawn right over his head like a tent, a flashlight in one hand and a large leather-bound book (A History of Magic by Bathilda Bagshot) propped open against the pillow. Harry moved the tip of his eagle-feather quill down the page, frowning as he looked for something that would help him write his essay, ‘Witch Burning in the Fourteenth Century Was Completely Pointless — discuss.’
The quill paused at the top of a likely looking paragraph. Harry pushed his round glasses up the bridge of his nose, moved his flashlight closer to the book, and read:
Non-magic people (more commonly known as Muggles) were particularly afraid of magic in medieval times, but not very good at recognizing it. On the rare occasion that they did catch a real witch or wizard, burning had no effect whatsoever. The witch or wizard would perform a basic Flame-Freezing Charm and then pretend to shriek with pain while enjoying a gentle, tickling sensation. Indeed, Wendelin the Weird enjoyed being burned so much that she allowed herself to be caught no less than forty-seven times in various disguises.
Harry put his quill between his teeth and reached underneath his pillow for his inkbottle and a roll of parchment. Slowly and very carefully he unscrewed the ink bottle, dipped his quill into it, and began to write, pausing every now and then to listen, because if any of the Dursleys heard the scratching of his quill on their way to the bathroom, he’d probably find himself locked in the cupboard under the stairs for the rest of the summer.
The Dursley family of Number Four, Privet Drive, was the reason that Harry never enjoyed his summer holidays. Uncle Vernon, Aunt Petunia, and their son, Dudley, were Harry’s only living relatives. They were Muggles, and they had a very medieval attitude toward magic. Harry’s dead parents, who had been a witch and wizard themselves, were never mentioned under the Dursleys’ roof. For years, Aunt Petunia and Uncle Vernon had hoped that if they kept Harry as downtrodden as possible, they would be able to squash the magic out of him. To their fury, they had not been unsuccessful. These days they lived in terror of anyone finding out that Harry had spent most of the last two years at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. The most they could do, however, was to lock away Harry’s spell books, wand, cauldron, and broomstick at the start of the summer break, and forbid him to talk to the neighbors.
This separation from his spell books had been a real problem for Harry, because his teachers at Hogwarts had given him a lot of holiday work. One of the essays, a particularly nasty one about shrinking potions, was for Harry’s least favorite teacher, Professor Snape, who would be delighted to have an excuse to give Harry detention for a month. Harry had therefore seized his chance in the first week of the holidays. While Uncle Vernon, Aunt Petunia, and Dudley had gone out into the front garden to admire Uncle Vernon’s new company car (in very loud voices, so that the rest of the street would notice it too), Harry had crept downstairs, picked the lock on the cupboard under the stairs, grabbed some of his books, and hidden them in his bedroom. As long as he didn’t leave spots of ink on the sheets, the Dursleys need never know that he was studying magic by night.

- 华研外语 (微信公众号认证)
- 本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...