TEMPLE东景缘店铺主页二维码
TEMPLE东景缘 微信认证
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会

150.00
运费: 无需配送
商品已售罄 收藏 / 分享
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图0
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图1
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图2
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图3
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图4
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图5
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图6
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图7
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品图8
“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图0 “变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图1 “变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图2 “变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图3 “变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图4 “变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图5 “变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图6 “变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图7 “变幻”恒星乐团古寺现场音乐会 商品缩略图8

商品详情



「恒星乐团」是由活跃于世界各地的⻘年⾳乐家们组成。乐团的特色在于将中国上千年历史的民族传统乐器笛⼦、⼆胡、琵琶,蒙古族的马头琴和⻄方⾳乐三⼤乐器中的大提琴古典吉他完美地融合在一起


不同的音乐背景,让他们在⾳乐的创作与演绎上独具⻛格,加上打击乐强烈的节奏律动,他们的⾳乐更值得⼤家的期待!


乐团成⽴⾄今已受邀多地的⾳乐厅作专场音乐会。乐团曾受邀作为天地世界⾳乐节发布会现场嘉宾。6⽉开启「恒星乐团」巡回演出,10月受邀上海国际艺术节,受到国内外观众的推崇!「恒星乐团」为美国达达里奥D’Addario签约艺术家团体。

“Ensemble Étoile” is formed by active young musicians from all over the world. The Ensemble features a combination of the traditional ethnic musical instruments of thousands years of history in China – Chinese flute, Erhu, Pipa, Mongolian Morinkhuur – and cello and classical guitar as two of the three major musical instruments in the western world. Different musical backgrounds have endowed them with unique styles in the creation and interpretation of music; added by the strong rhythm of the percussion music, their music is more worthy of everyone's expectation! Since its establishment, the orchestra has been invited to the concert halls of multiple places for special concerts. It was invited as a live guest of the conference of World Music. This June has unveiled the performing tour of “Ensemle Étoile”; this October, the orchestra was invited to Shanghai International Festival of Arts, where it received warm welcome and admiration from the audience home and abroad! [Ensemble Étoile] is the signed artist group of D’Addario.

 



阿古达⽊

蒙古族,毕业14级上海音乐学院⾳工系,担任乐队中马头琴手。曾是内蒙古少年合唱团成员并担任领唱,参加第24届中国国际合唱⽐赛获得三枚金奖两枚银奖。曾到北京、天津、厦门、澳⻔、蒙古国、台湾、美国、德国、奥地利、法国、瑞⼠等世界各地举办⾳乐会并获得⾼度评价。阿古受邀参加过多次大型演出,如宋祖英个⼈演唱会并与玖月奇迹、韩庚、腾格尔、德玛、刘欢、阎维⽂等著名歌⼿同台演出。        

A Gu Da Mu was a member of Inner Mongolian Youth Choir from 2008-2014. While he was in Inner Mongolian Youth Choir, he traveled to many cities in China, such as Beijing, Tianjin, Xiamen, Macau, and countries such as Mongolia, USA, Germany, Austria, France, Switzerland, Belgium etc. He was often selected as the solo leader in the choir. They were invited to many concerts as special invited guests to perform, such as, Song Zu Ying's national tour concerts in Huhehaote, also performed with many well-known artists and musicians from China, such as Han Geng, Teng Ge Er, De De Ma, Liu Huan, Yan Wei Wen, Qi Qin, Tan Jing, etc.

2015 performed «Zan Ge» with famous Chinese singer Jiang Dawei at Shanghai Grand Stage. 2015 performed horse head fiddle solo «Wan Ma Ben Teng» with Shanghai Chinese Orchestra at DaNing Theater. 2017 performed «Wu Ge Mu Yang» with Shanghai Symphony Orchestra at famous Chinese soprano Ju Xiufang’s concert 

 

 

戴盛华

著名青年胡琴演奏家,研究生硕士学位,毕业于上海音乐学院。2017年由文化部、对外交流协会主办赴南非、博兹瓦纳进行文化交流,获得一致好评。同年,与上海文广民族乐团合作二胡协奏曲《春江水暖》、《六月雪》等作品演于上海音乐厅。2015年赴奥地利参演在维也纳美泉宫的第一场华人音乐会中担任二胡主奏, 并受邀参演米兰世博会中国馆的户外音乐会。师从于霍永刚副教授、王莉莉副教授。曾获“国际首届中国器乐赛”金奖、获“青乐杯”青年组金奖、“刘天华二胡作品邀请赛”银奖等等。现任上海飞云民族乐团高胡首席助理,上海文广民族乐团客席首席。曾受邀出访丹麦、德国、奥地利、意大利、马来西亚、日本、美国等多个国家。曾与美国歌手Abigail Washburn跨界合作过蓝草音乐、蓝调等多形式的演出。曾与上海爱乐乐团、上海歌剧院乐团、浙江交响乐团、费城交响乐团弦乐重奏等乐团有合作。  

Dai Shenghua is an erhu soloist who actively performing cross Asia, Europe and North America. Shenghua plays as the guest concertmaster in "Shanghai Wenguang Chinese Orchestra affiliated to the Shanghai Media Group".

Shenghua graduated from the Shanghai Conservatory of Music under Professor Huo Yonggang with master degree of erhu performance. Shenghua awarded number of competitions including the golden trophies from "2nd Chinese-Japanese-Korean International Erhu Competition", "1st International Chinese Musical Instruments Competition" and the "Hongkong 'Youth Music Cup' Erhu Competition". She won the silver trophy of "Liu Tianhua Erhu Competition" and semifinalist of the 9th and 10th "Golden Bell" competitions. In 2015, she was invited by China Beaufin National Orchestra for "Red Chamber Dream Concert" held at the Schloss Schonbrunn in Vienna. In the same year, she was also invited to perform at the World Expo held at Milano. In 2017, Shenghua was invited as erhu soloist for the Shanghai Spring International Music Festival. Shenghua has signed as D'addario artist since 2017. Shenghua has performed together with Shanghai Theatre Orchestra, Shanghai Philharmonic Orchestra, Zhejiang Symphony Orchestra.


范晔

1995年开始學習古典吉他,师从国内知名古典吉他演奏家陈华亮。他在瑞士伯尔尼艺术大学跟随Elena Casoli攻读并取得Solist Diplom。他曾在瑞士伯尔尼市立音乐学院,州立Lengnau音乐学院任教,上海斯沃琪和平饭店艺术中心入驻艺术家,现任上海国际吉他周艺术总监, 上海古凡交响乐团音乐总监。作为新生代青年吉他演奏家,范晔以他特立独行的音乐会模式活跃在世界各个舞台。曾与他合作过的艺术家与乐团有:央吉玛(蒙巴族歌手)、赵可(爵士歌手)、Badi Assad、Frank Ollu、秦立巍,伯尔尼交响乐团、上海交响乐团、上海爱乐乐团、杭州爱乐乐团、武汉爱乐乐团、北京敦善管乐团。


"他的演奏,让吉他对我有了新的启发"-谭盾

"非常喜欢他的演奏,体会到了我的意境"-瞿小松

Fan Ye started to play the Classical Guitar in 1995. He graduated from the Hochschule der Künste Bern(HKB) in the class of Elena Casoli, in Master Specialized Music Performance degree(Solist Diplom). Besides, he also studied Lute with Peter Croton in HKB. He teaches in different music schools in Switzerland(Conservatory Bern etc.). He is Artistic Director of the Shanghai International Guitar Week and Guest Artist at the Shanghai Swatch Art Peace Hotel. Fan Ye is an active musician who perform with his own independent character all over the world.

The Artists and Orchestras he cooperated with: Yongji MA, Coco Zhao, Badi Assad, Frank Ollu, Qin Liwei, Bern Symphony Orchestra, Shanghai Symphony Orchestra, Shanghai Phiharmonic Orchestra, Hangzhou Phiharmonic Orchestra, Wuhan Phiharmonic Orchestra , Beijing Dunshan Brass Orchestra. 

"His performing, makes me a new inspiration to the guitar" -Tan Dun

"I like very much his performance, he feels the poetic imagery beauty" -Qu Xiaosong

  

刘芳

出生于中国山东青岛,5岁起师从原青岛大学民乐系主任邵秀崇老师学习琵琶,并多次得到琵琶大师刘德海先生和演奏家董楠老师的悉心指导。2005年考入上海音乐学院民乐系,师从周丽娟教授。2009年考入上海音乐学院中国民族管弦乐表演艺术琵琶专业研究生,于2012年毕业,获得硕士学位。2008与2012年参加“文华艺术院校奖”传统组合类比赛均获银奖;2012年获第二届国际民乐大赛青年组琵琶专业金奖。2011年在青岛音乐厅成功举办个人独奏音乐会。大学期间获上海音乐学院奖学金一等奖;2009年被评为上海市优秀毕业生;2011年被评为上海音乐学院优秀学生干部;2012年被评为上海音乐学院优秀毕业生。自2011年至今,在中国著名作曲家、指挥家谭盾老师的上海青浦朱家角“水乐堂”演出中担任琵琶独奏。2015年7月赴奥地利维也纳美泉宫演出,参加意大利米兰世博会,威尼斯音乐节。2017年2月赴南非,博茨瓦纳演出。曾经参与《风华国乐》《天天向上》等电视节目的录制。


现在上海戏剧学院舞蹈学院教师。

Liu Fang is a young pipa player and now she works as pipa teacher at Shanghai Theatre Dance Academy. She graduated from Shanghai Conservatory of Music in Master Degree.

From 2005 to 2012, she studied at Shanghai Conservatory of Music under the tutelage of Professor Zhou Lijuan and rated as Outstanding Graduate. Liu attented traditional competitions of “Wenhua Art Academy Award” and won a silver award in both 2008 and 2012; she garnered a gold award for junior pipa at the 2nd International Folk Music Competition in 2012. She successfully held a recital in Qingdao Concert Hall in 2011.

Since 2011, Liu has been working with famous Chinese composer and conductor Tan Dun and serving as a pipa soloist at "Water Music" Shows in Zhujiajiao, Qingpu, Shanghai. In 2015, Liu visited Austria for the first Chinese Music concert held in Schönbrunn Palace, Vienna where she led the pipa solo performance. She was also invited to exchange performances at the Expo 2015. She went to South Africa and Botswana for cultural exchange performances in 2017 under the sponsorship of the Ministry of Culture and China International Cultural Association.

 

翟鑫辰

上海戏剧学院青年教师,首席昆曲司笛。师从”东方魔笛”孔庆宝,在竹笛的学习演奏上颇有天赋。2002年考入上海戏剧学院附属戏曲学校,跟随昆笛大师吴崇机老师,顾兆琪老师学习昆剧音乐。2008年考入上海戏剧学院。2012年留校任教。自幼在传统文化的熏陶中成长,对国乐与传统戏曲音乐的理解有着独到之处。在大学期间同时辅修作曲。特邀担任过上海东方国乐团副团长,乐队指挥。同时活跃在演出一线,担任《牡丹亭》《长生殿》《白蛇传》《红楼梦》等戏剧的主奏。也代表中国出访过韩国,马来西亚,英国,非洲等国家。2006年荣获首届“声乐,器乐,舞蹈大赛”全国赛区一等奖。

2008年考入上海戏剧学院

2011年担任新编昆剧《拜月亭》主笛

         担任“百日百戏”系列演出主笛

2012年入职上海戏曲学校任教

2013年参加上海星期广播音乐会录制

2014年台湾巡回演出

      参加上海国际艺术节,担任表演嘉宾

      天蟾逸夫舞台《牡丹亭》、《白蛇传》等系列传统。戏大戏主奏

2015年受邀参加香港中文大学演出

2016年受邀参加西岸艺术节音乐共和“痴人痴梦”主奏

2017年代表文化部参加“走进非洲”交流演出

Since 8 years old, Xinchen Zhai began to learn bamboo flute, under the instruction of Qingbao Kong.  In 2002, he was  enrolled by the Shanghai Traditional Opera School affiliated to Shanghai Theater Academy, learning Kunqu from the master of the Kunqu flute Wu Chongji and Gu Zhaoqi. In 2006, he won the first prize of "vocal, instrumental, dance contest" in national wide.  In 2008, he was enrolled by the Shanghai Theater Academy. In 2015, Zhai performed in the series music show named "Shanghai Music Legend" and the show "Zen Tea Music Legend". In the same year, he was also the main piper of  the traditional Kunqu opera series " Little Eagles Flying”. In February 2017, he went for an performance tour in Africa including two countries, four cities organized by the Ministry of Culture, every show have received great applause from the audience. In March 2017,  he performed in the show "elegant art into the campus" in Jiangsu Province. In July, he participated a series of shows in the World Music Season. In September, he attended the Chevrolet World World Music Festival press conference. In October, he was invited to Hong Kong to participate in "Beautiful Flowers" Chinese traditional opera tour.

 

王柯

毕业于上海音乐学院现代器乐与打击乐系。上海音乐学院青年打击乐团独奏演员。师从上海音乐学院现代器乐与打击乐系副主任、上海音乐学院打击乐团音乐总监、教授、硕士生导师杨茹文学习西洋打击乐,上海民族乐团打击乐首席、上海音乐学院现代器乐与打击乐系打击乐教研室主任、上海市打击乐协会理事罗天琪老师学习中国打击乐。2012 年以专业第一的成绩考入上海音乐学院。现就读于上海音乐学院现代器乐与打击乐系。现担任上海音乐学院青年打击乐团独奏演员。掌握各类西洋打击乐器如马林巴、颤音琴、太鼓、非洲鼓、定音鼓、爵士鼓、康佳鼓等乐器演奏。 2016年3月与谭盾出访荷兰阿姆斯特丹并与鹿特丹交响乐团一起演出《水乐》《纸乐》,随后与谭盾一起携手北京交响乐团于国家大剧院上演《水乐舞》。

Wang Ke graduated from Shanghai music college modern instrumental music and percussion department. Shanghai music college youth percussion band solo performers. Now she is a solo member of the youth percussion band of Shanghai music college. Master all kinds of western percussion instruments such as marinba, vibraphone, drum, drum, drum, drum, drum, etc. On May 11, 2013, 30 annual Shanghai spring international music festival - large percussion symphonic poem "the call of the company in the post - authenticity and avant-garde dialogue with mischa maisky in sound symphony orchestra, in December 2014 to participate in the Shanghai music institute percussion Latin troupe wave 4. Since 2013 as Tan Dun "water music" resident, in September 2015 players to participate in the cubic theatre and percussion of interaction, in March 2015 with tan dun trip to Amsterdam in the Netherlands, and together with the Rotterdam philharmonic orchestra performances" water music "paper", in August 2015 to xinhua news conference of multimedia interaction with percussion performances in June 2016, hand in hand with tan dun Beijing symphony orchestra in the national grand theatre "water dance solo in July 2016 series for Ferrari.

 

 

梁松

自幼习琴。毕业于中央音乐学院,师从著名大提琴教育家,演奏家宗柏教授。在校学习期间获第四届全国大提琴比赛第二名。后随瑞士大提琴家罗曼教授组成大提琴重奏团赴瑞士学习交流并录制唱片。2002年加入上海广播交响乐团,后任上海爱乐乐团大提琴副首席。2009年与另外两位青年音乐家组合钢琴三重奏,并在东方艺术中心举行首演。此后梁松一直致力于室内乐演奏及独奏演出。作为独奏家合作过的指挥家有汤沐海,陈佐煌,王永吉,小提琴家Robert Bokor 等艺术家,以及在乐团与众多音乐家合作演出,包括大提琴大师罗斯特罗波维奇,马友友,指挥大师小泽征尔,小提琴大师伊扎克帕尔曼,男高音歌唱家卡雷拉斯,钢琴家阿什肯纳齐。

Liang Song attended the Central Conservatory of Music, and established a cello ensemble with Professor Roman (a cellist) afterwards. He made learning and communication and made records in Switzerland.

Since 2002, he had successively served as the principal cellist of Shanghai Broadcasting Symphony Orchestra and Shanghai Philharmonic Orchestra. In 2009, he created the enthusiastic piano trio, which premiered in the Shanghai Oriental Art Center. Afterwards, he has been committed himself to chamber music performance and solo performance. 



TEMPLE东景缘店铺主页二维码
TEMPLE东景缘 微信公众号认证
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

“变幻”恒星乐团古寺现场音乐会

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:thetemplehotelbj
Temple东景缘官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏