第三只鸽子的传说——德语短篇小说经典(杨武能译德语文学经典) [德]歌德 [德]海涅 [奥]茨威格 [奥]卡夫卡 等著 杨武能 译 商务印书馆
| 运费: | ¥ 8.00-120.00 |
| 库存: | 9 件 |
商品详情
读者对象:文学爱好者,德语文学爱好者
编辑推荐:
德语中短篇小说的作者们大多是讲故事的能手。他们的作品都结构严谨、富于传奇色彩和戏剧性,既思想深邃又充满幽默感和画意诗情,能使人读得津津有味,从中获得丰富的艺术享受。所有这二十篇作品汇集起来,便构成一幅长长的、生动的历史画卷。读完全书,我们对德语国家在此期间的历史发展过程,会得到一个形象的、感性的认识。
内容简介:
德语文学以诗歌和“Novelle”(即中短篇小说)著称于世。著名的德语作家大都写过一些优秀的中短篇小说。德语国家的中短篇小说,其中特别是以一时一事为题材的短篇,具备以小见大的优点。它们像生命力旺盛的山花野草一般,在德语国家的土地上到处生长出来,发育得多彩多姿。霍夫曼等浪漫派作家的小说,散发着神秘的“兰花”的幽香;高特赫尔夫等瑞士小说家的作品,充溢着阿尔卑斯山明媚的阳光和清新的空气;生长在北海之滨的施笃姆的小说始终像笼上了一层轻雾似的,弥漫着凄清柔美的诗意……本书选译了歌德、海涅、茨威格、卡夫卡等德语文学大家的名篇佳作。本书书名来源于《创世记》的一个故事。故事讲了人类的祖先挪亚在地球上洪水开始消退的时候放鸽子出方舟去打探消息,但等他放出第三只鸽子后,这只鸽子却再也未回归,再也无消息。作者借此寓言对帝国主义的世界大战进行了谴责,对人类命运表达了深重忧虑。
作者简介:
约翰•沃尔夫冈•封•歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749—1832),生于美因河畔的法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,魏玛的古典主义著名的代表。而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是伟大的德国作家之一,也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。他在1773年写了一部戏剧《葛兹•冯•伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表的《少年维特的烦恼》更使他名声大噪。他于1776年开始为魏玛公国服务。1831年完成《浮士德》,翌年在魏玛去世。
译者简介:
杨武能,号巴蜀译翁,1938年生,师从叶逢植、张威廉、冯至等先生,“歌德及其汉译研究”首席专家。著译作品众多包括《浮士德》《少年维特的烦恼》《格林童话全集》《魔山》等。近 40 年来,杨译作品读者上亿,在中国当代翻译史上占据着重要地位,对中德文化交流互鉴做出了巨大贡献。因研究、译介德语文学,特别是译介歌德作品贡献卓著,荣获德国总统颁授的德国“国家功勋奖章”终身成就奖性质的洪堡学术奖金,国际歌德研究领域的最高奖“歌德金质奖章”等。2018年,获得中国表彰翻译家个人的最高奖项――翻译文化终身成就奖。
丛书简介:
《杨武能译德语文学经典》丛书是“巴蜀译翁”杨武能先生一个多甲子从事文学翻译的结晶。译翁坚持非经典不译,六十多年来所译皆为德语文学史各个时期优秀作家的作品。本丛书收录的二十多种译著,其原作者包括:古典时期的歌德、席勒、莱辛,浪漫主义时期的海涅、霍夫曼、格林兄弟,现实主义时期的施笃姆、迈耶尔、托马斯·曼,现代主义时期的黑塞、里尔克等。
目录:
译序
Novelle――“好看的”德语文学
一对奇怪的小邻居 〔德〕歌德
《莱茵家庭之友》的“小宝盒”(选译) 〔德〕黑贝尔
烧炭党人和我的耳朵 〔德〕伯尔内
夜宿猎户家 〔德〕赫勃尔
年轻的英国人 〔德〕豪夫
穷乐师 〔奥〕格里尔帕策
怪女仆艾尔齐 〔瑞士〕高特赫尔夫
帕格尼尼 〔德〕海涅
灯怨 〔德〕哈克伦德尔
燕语 〔德〕施笃姆
普劳图斯在修女院中 〔瑞士〕迈耶尔
安妮娜 〔德〕海泽
有遗产的舅舅 〔奥〕安岑格鲁贝尔
格莉琴 〔德〕海因里希•曼
芙尔薇* 〔德〕海因里希•曼
小园中 〔奥〕里尔克
老人们 〔奥〕里尔克
第三只鸽子的传说 〔奥〕茨威格
法律门前 〔奥〕卡夫卡
猎人格拉胡斯 〔奥〕卡夫卡
- 商务印书馆读者服务部 (微信公众号认证)
- 商务印书馆读者服务部
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...