难度:Lexile蓝思阅读指数990
作者:F. Scott Fitzgerald
出版社:Collins Classics
ISBN:9780007368655
语种:英文
页数:168
商品尺寸:11.1 x 1.1 x 17.8 cm
装帧:简装
出版日期:2012
The Great Gatsby《了不起的盖茨比》一经问世,便奠定了弗·司各特·菲茨杰拉德在现代美国文学史上的地位,他成了20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。本书适合英语专业学生及对经典英语文学作品、美国文化感兴趣的读者。
推荐理由:
1.弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德是二十世纪美国杰出作家,同时也是爵士时代的“编年史家”和“桂冠诗人”;
2.《了不起的盖茨比》在美国现代文库评选的20世纪百佳英语小说中高居第二名并列入美国高中课程必读书籍,被多次改编为舞台剧和电影;
3.本版本是柯林斯经典系列,含历史背景及作者介绍(Life & Times),后附英语词汇注释(Glossary of Classic Literature),生词表采用《柯林斯英语词典》的解释,有助于读者学习理解;
4.轻型环保纸印刷,小巧轻便,方便随身携带阅读。
“I believe that on the first night I went to Gatsby’s house I was one of the few guests who had actually been invited. People were not invited— they went there”. Considered one of the all-time great American works of fiction, Fitzgerald’s glorious yet ultimately tragic social satire on the Jazz Age encapsulates the exuberance, energy and decadence of an era. After the war, the mysterious Jay Gatsby, a self-made millionaire pursues wealth, riches and the lady he lost to another man with stoic determination. He buys a mansion across from her house and throws lavish parties to try and entice her. When Gatsby finally does reunite with Daisy Buchanan, tragic events are set in motion. Told through the eyes of his detached and omnipresent neighbour and friend, Nick Carraway, Fitzgerald’s succinct and powerful prose hints at the destruction and tragedy that awaits.
HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics.
Features:
·Life & Times— a fascinating insight into the author, their work and the time of publication
·Glossary of Classic Literature— useful words and phrases at your fingertips, taken fromCollins English Dictionary
一个偶然的机会,穷职员尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,惊讶地发现,他内心惟一的牵绊竟是对河岸那盏小小的绿灯——灯影婆娑中,住着心爱的黛西。然而,冰冷的现实容不下缥缈的梦,到头来,盖茨比心中的女神只不过是凡尘俗世的物质女郎。当一切真相大白,盖茨比的悲剧人生亦如烟花般,璀璨只是一瞬,幻灭才是永恒。
The Great Gatsbyis told entirely through Nick’s eyes; his thoughts and perceptions shape and color the story. It follows a cast of characters living in the fictional town of West Egg on prosperous Long Island in the summer of 1922. The story primarily concerns the young and mysterious millionaire Jay Gatsby and his quixotic passion and obsession for the beautiful former debutante Daisy Buchanan.
弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德,二十世纪美国杰出作家。1920年出版了长篇小说《人间天堂》,名声大噪。1925年《了不起的盖茨比》问世,奠定了他在现代美国文学史上的地位,成了20年代“爵士时代”的发言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。菲兹杰拉德不仅写长篇小说,短篇小说也频有特色。除上述两部作品外,主要作品还有《夜色温柔》(1934)和《末代大亨的情缘》(1941)。他的小说生动地反映了20年代“美国梦”的破灭,展示了大萧条时期美国上层社会“荒原时代”的精神面。
F. Scott Fitzgerald (1896–1940) is regarded as one of the greatest American authors of the 20th century. His short stories and novels are set in the American “Jazz Age” of the Roaring Twenties and includeThis Side of Paradise,The Beautiful and Damned,Tender Is the Night,The Great Gatsby,The Last Tycoon, andTales of the Jazz Age.
Tom and Miss Baker sat at either end of the long couch and she read aloud to him from theSaturday Evening Post. — the words, murmurous and uninflected, running together in a soothing tune. The lamp-light, bright on his boots and dull on the autumn-leaf yellow of her hair, glinted along the paper as she turned a page with a flutter of slender muscles in her arms.
When we came in she held us silent for a moment with a lifted hand.
“To be continued,” she said, tossing the magazine on the table, “in our very next issue.”
Her body asserted itself with a restless movement of her knee, and she stood up.
“Ten o’clock,” she remarked, apparently finding the time on the ceiling. “Time for this good girl to go to bed.”
“Jordan’s going to play in the tournament to-morrow,” explained Daisy, “over at Westchester.”
“Oh — you’re JordanBaker.”
I knew now why her face was familiar — its pleasing contemptuous expression had looked out at me from many rotogravure pictures of the sporting life at Asheville and Hot Springs and Palm Beach. I had heard some story of her too, a critical, unpleasant story, but what it was I had forgotten long ago.
“Good night,” she said softly. “Wake me at eight, won’t you.”
“If you’ll get up.”
“I will. Good night, Mr. Carraway. See you anon.”
“Of course you will,” confirmed Daisy. “In fact I think I’ll arrange a marriage. Come over often, Nick, and I’ll sort of — oh — fling you together. You know — lock you up accidentally in linen closets and push you out to sea in a boat, and all that sort of thing ——”
“Good night,” called Miss Baker from the stairs. “I haven’t heard a word.”
“She’s a nice girl,” said Tom after a moment. “They oughtn’t to let her run around the country this way.”
“Who oughtn’t to?” inquired Daisy coldly.
“Her family.”
“Her family is one aunt about a thousand years old. Besides, Nick’s going to look after her, aren’t you, Nick? She’s going to spend lots of week-ends out here this summer. I think the home influence will be very good for her.”
Daisy and Tom looked at each other for a moment in silence.
“Is she from New York?” I asked quickly.
“From Louisville. Our white girlhood was passed together there. Our beautiful white ——”
“Did you give Nick a little heart to heart talk on the veranda?” demanded Tom suddenly.
“Did I?” She looked at me.
“I can’t seem to remember, but I think we talked about the Nordic race. Yes, I’m sure we did. It sort of crept up on us and first thing you know ——”
“Don’t believe everything you hear, Nick,” he advised me.
I said lightly that I had heard nothing at all, and a few minutes later I got up to go home. They came to the door with me and stood side by side in a cheerful square of light. As I started my motor Daisy peremptorily called: “Wait!”
“I forgot to ask you something, and it’s important. We heard you were engaged to a girl out West.”
“That’s right,” corroborated Tom kindly. “We heard that you were engaged.”
“It’s libel. I’m too poor.”
“But we heard it,” insisted Daisy, surprising me by opening up again in a flower-like way. “We heard it from three people, so it must be true.”
Of course I knew what they were referring to, but I wasn’t even vaguely engaged. The fact that gossip had published the banns was one of the reasons I had come East. You can’t stop going with an old friend on account of rumors, and on the other hand I had no intention of being rumored into marriage.
Their interest rather touched me and made them less remotely rich — nevertheless, I was confused and a little disgusted as I drove away. It seemed to me that the thing for Daisy to do was to rush out of the house, child in arms — but apparently there were no such intentions in her head. As for Tom, the fact that he “had some woman in New York.” was really less surprising than that he had been depressed by a book. Something was making him nibble at the edge of stale ideas as if his sturdy physical egotism no longer nourished his peremptory heart.