商品详情


作者简介:
鲁米(1207—1273),伊斯兰教苏菲派圣哲、诗人。他是人类伟大的精神导师、有世界影响力的宗教家,也是与菲尔多西、萨迪、哈菲兹齐名的“诗坛四柱”。他受到过黑格尔、歌德、伦勃朗、泰戈尔、纪伯伦等人的高度赞誉。联合国教科文组织宣布2007年为“国际鲁米年”,以纪念其出生800周年。
英译者简介:
沙赫拉姆•希瓦,生于伊朗呼罗珊(Khorasan)省马什哈德(Mashhad),他因其对鲁米诗歌独特且充满激情的魔幻演绎而出名。希瓦是西方世界鲁米的主要译者及表演者,他说着鲁米的语言,对鲁米原波斯语的诗歌也有着纯粹的链接。他翻译了几百首鲁米的诗歌,这构成他著名演唱会及各种表演的基础。他翻译的鲁米诗歌也被当代西方鲁米其他的译者引用,如安德鲁•哈维(Andrew Harvey)和乔纳森•斯塔(Jonathan Star),还被引用在教育系统教科书中,以及很多其他出版品中。
汉译者简介:
白蓝,原名秦守娟,1983年生于山东。曾就读北京第二外国语学院英语专业。2009年开始探索身心灵成长之路并翻译相关著作:《魏鼎看辟谷禁食》(又名《原来,我还可以这样活》)、《人本食气》等。
《鲁米:醒来的人》是沙赫拉姆·希瓦对鲁米诗歌的一部新的整理及译作,沙赫拉姆·希瓦是一位作家,也是鲁米诗歌的爱好者和职业译者,本书由沙赫拉姆·希瓦从波斯文译为英文,白蓝从英文译为中文。本书为读者提供了一个独特的汇编,汇集了鲁米最有力、最令人难忘的诗歌和格言。诗歌涵盖许多主题,包括深刻的哲学思想、醉酒狂欢、轻松的历史故事、简单的生活教义、热情的爱情故事等等。鲁米的诗充满灵感,集哲学性、神秘性、文学性等于一身。
《鲁米:偷走睡眠的人》是沙赫拉姆·希瓦的译作,他把鲁米波斯文的180首四行诗翻译成了英语。这些作品是沙赫拉姆·希瓦最喜欢作品,也是他通过研究,反复推敲、打磨,集结而成的鲁米诗歌的精品。鲁米的诗充满灵感,集哲学、神秘主义等于一身。
- 德音文化 (微信公众号认证)
- 益品阁官方旗舰店为您精选人文艺术经典,童书音像精品,品质音响设备,特色文创产品;还有环保健康良食,香坊,茶坊,书屋等等,欢迎您常光顾! (本店所有收益用于支持允中教育公益事业。)
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...