商品详情
普利策奖的遗憾,被誉为“美国文学史上罕有的、伟大的作品”“丝毫不逊于梭罗和海明威”!
布拉德皮特成名作原著小说!
畅销全球,重新定义美国经典文学!
对于亲近的人,我们总是想爱太多,却又了解太少
书名:大河恋
定价:49.80元
作者:诺曼麦克林恩
出版社:中信出版集团
出版日期:2018-01
页码:336
装帧:精装
开本:32开
ISBN:9787508678986
★对于亲近的人,我们总是想爱太多,却又了解太少。
◆【普利策奖的遗憾,美国文学不朽的经典】
首版于1989年的《大河恋》,是芝加哥大学文学诺曼•麦克林恩七十多岁时写就的自传性小说,回忆沉默宽厚的父亲和不告而别的弟弟。出版过程周折,几经退稿,却在小众出版社发行后火爆全美,引发热议,重新定义了美国文学新经典!
被誉为「美国文学史上罕有的、伟大的作品之一」,「丝毫不逊于梭罗和海明威」,「在美国经典文学体系中占据了永恒地位」。长销30年,逾百万册销量,美亚五星推荐!
◆【布拉德·皮特成名之作、震撼一代文学青年的银幕经典《大河恋》原著小说】
豆瓣8.5分高赞经典电影!与《燃情岁月》(又名《秋日传奇》)《生命之树》并称为布拉德·皮特“人生三部曲”系列!影响一代文学青年,被奉为不可错过的文艺圣经!
◆【情状犹胜《边城》,哲思超越《瓦尔登湖》】
时隔30年,再读《大河恋》!在大河一样流淌的人生中,亲密的家人,往往与我们很不相同,我们无法了解他,但我们依然可以全心全意地爱他。
◆【25周年特别纪念版,新增两篇未发表小说,一篇导读】
◆【《江城》《寻路中国》译者李雪顺精心译本,《断背山》作者安妮·普鲁撰文推荐】
“明明知道结局,竟还是看哭了!”
“上一次读小说落泪是什么时候?”
“因为预先知道的死亡,让这个故事从一开始就有种令人珍惜的生命力。”
“直到后一页,那些平淡的波澜才突然有了意义。”
“让人回味无穷,可以一读再读。”
——万千真实读者感动落泪!放下书,拥抱家人,次说出“我很爱你”。
“弟弟死后,父亲再没好好走过路。他得费好大的劲才能提起双脚,可双脚提起后,着地又略微失控。他不时向我确认,关于弟弟的死亡细节,然后哆哆嗦嗦地走开。只有一次,他折身回来,问了我另一个问题:‘你有没有觉得,我原本可以拉他一把?’——即便时隔五十年,我的回答也仍旧是:‘你有没有觉得,我原本也可以拉他一把?’”
潺潺河水,静静午后,在一个垂钓与宗教并重的牧师家庭,诺曼和保罗自小跟随父亲学习蝇钓技艺。弟弟保罗更是此中高手,他天性自由,有一套独特的钓鱼方法。
时光如河水般流逝,兄弟俩拥有了各自的人生,一个恪守规矩,一个自由不羁。诺曼经过长久离家学习,获得了芝加哥大学的任教职位;而性情刚硬又嗜赌的保罗,则渐渐偏离了生活的轨迹……
在大河一样流淌的人生中,亲密的家人,往往与我们很不相同,我们无法了解他,但我们依然可以全心全意地爱他。
前言| 安妮·普鲁
大河恋
伐木工、皮条客和老伙计吉姆
国家林务局1919:护林员、厨师和浩瀚天空
致谢
译后记| 李雪顺
诺曼•麦克林恩(19021990)
芝加哥大学文学,莎士比亚和浪漫派诗歌。退休后,年过七旬的他出版了自传性小说《大河恋》,获得意料之外的成功。该小说被提名1977年普利策小说奖,畅销多年,如今已被认为是美国文学的不朽经典。1991年,芝大将一座改建的教堂建筑命名为“麦克林恩楼”。
译者 | 李雪顺
1969年出生于重庆市武隆县,1992年大学毕业并从事英语教学工作,2010年晋升职称,并步入非虚构译坛。译著包括《寻路中国》《江城》《奇石》《中国十亿城民》《桑切斯的孩子们》《剩女时代》《寡头》《第四稿》等。其译风清新、译语地道、可读性强,深受读者喜爱和原作者好评,可通过lixueshun@163.com与之交流阅读和译路心得。
- 中信出版社
- 中信出版社坚持“我们提供知识,以应对变化的世界”的出版理念,以高端优质的内容服务,多样化的内容展现形式,为读者提供高品质阅读与视听内容,满足大众多样化的知识与文化需求。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺