商品详情
英诗中式误读--范式与成因分析

内容简介:
目前,国内对“误读”理论的研究基本处于翻译性的传播与杂志论文式的文论批评,而对英诗的解码,大多停留于“正读”与“语言学”的理解阶段,未能充分重视中国读者有意与潜意识的过滤性“误读”,中国读者对英诗“误读”的创造解码,理应获得与英语国家的读者同等重要的位置,他们所呈现出的英诗中式误读的范例,与中国特色的社会主义一样,是有其历史存在的客观原因的,也是镜像学之下的后殖民主义“中国”的反映。这也是本书的特色与目的所在,为英语文本与中国本土意识综合参与下的英诗意义寻找出一条中国“法理”的解码途径。
目录:
第一章误读概论与英诗误读
第一节误读概论
第二节英诗误读
第二章英诗误读的中式范式
第一节中式误读范式来源之一:学生作业
第二节中式误读范式来源之二:问卷调查
第三节误读范式来源之三:名家理解与网络解读
第四节英诗中式误读范式及其共性模式
第三章模糊语言与英诗中式误读
第一节模糊语言与言难达意
第二节英诗意象理解的多样性所在与中式误读
第四章中西思维差异与英诗中式误读
第一节阴柔哀怨观与英诗中式误读
第二节写意观与英诗中式误读
第三节道德本位观与英诗中式误读
第四节政治本位观与英诗中式误读
第五节情景交融观与英诗中式误读
第五章英诗语法偏离与中式误读
第一节中英语言特点与思维差异
第二节英诗语法偏离与中式误读
第六章英诗修辞与中式误读
第一节隐喻定义
第二节中英隐喻的差异
第三节中“英”诗歌隐喻数据统计与分析
第四节英诗隐喻的隐性特征
第五节英诗隐喻认知与中式误读图谱
第七章引经据典与中式误读
第一节引经据典的定义
第二节英语引经据典的特点与运作模式
第三节英诗引经据典与中式误读
第八章本书的意义与缺陷
参考文献
- 冶金工业出版社图书旗舰店
- 冶金工业出版社,是国内历史最悠久的专业科技出版社之一。主要承担学术专著、技术著作、技术手册、专业辞书、大中专教材、职工培训教材、科普读物、人文社科、文集、史志、年鉴等图书的出版。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺