浙江省新华书店集团微商城店铺主页二维码
浙江省新华书店集团微商城 微信认证
浙江省新华书店集团有限公司隶属于浙江出版联合集团,集团公司注册资本11亿元人民币,下属子公司74家。在省内外拥有100余家连锁企业,企业综合实力评价连续七年位居全国新华书店第四。
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

瓦尔登湖(纪念版)(精)

198.00
运费: ¥ 5.00-10.00
库存: 12 件
瓦尔登湖(纪念版)(精) 商品图0
瓦尔登湖(纪念版)(精) 商品缩略图0

商品详情

产品属性:
CIP分类号: I712.64CIP核字: 2016324974
ISBN: 9787544768306作者: (美国)亨利·戴维·梭罗
出版年月: 2018-03出版社名称: 译林出版社
印刷年月: 2018-03印次: 1
商品名称: 瓦尔登湖(纪念版)(精)定价: 198
开本: 12开是否套装: 否
是否注音: 否版次: 1
译者: 仲泽语种: 中文(简体)
读者对象: 普通大众页数: 353
  • 商品名称瓦尔登湖(纪念版)(精)
  • 作者(美国)亨利·戴维·梭罗
  • 译者仲泽
  • 定价198.00
  • ISBN号9787544768306
  • 出版社译林出版社
  • 版印次1版 1次
  • 开本12开
  • 装帧精装
  • 页数353
  • 出版时间2018-03
  • 印刷时间2018-03

亨利·戴维·梭罗著的《瓦尔登湖(纪念版)(精)》用澄澈的思想和文字告诉我们“物质极简、灵魂丰盈”的生活真谛。梭罗远离喧嚣,在瓦尔登诗意秀美的四季景色中,过着极简的生活,不断地思考如何生活才能离自己的心灵更近。他用文字树立了一根真实世界的标尺,让后世就知道,假相和幻景屡屡泛起的洪流到底多深。“纪念版”采用广受好评的美文译本,并配有近百幅美国知名自然摄影师“隐居”瓦尔登湖数年拍下的珍贵照片,美文美景相互映衬,令人为之神往。愿每一个步入世界的人,都能尽早读到《瓦尔登湖》,这一份人生的赠礼。

还原梭罗(译序)

简约地生活

我居于何处,又因何而生

阅读

声音

远离喧嚣

访客

豆田

镇子

柏克农庄

更高的原则

禽兽比邻

室内取暖

昔日的居民和冬天的来客

冬日的动物

冬日瓦尔登

结语

梭罗年谱

亨利·戴维·梭罗(Henry David Thoreau,1817-1862),极具世界影响力的美国思想家,美国精神和传统的奠基者之一,十九世纪中期美国文坛的代表人物,其作品《瓦尔登湖》是美国文学,也是世界文学的经典。1845年7月4日,28岁的梭罗独自一人来到距离康科德两英里的瓦尔登湖畔,建造了一个小木屋住了下来。他在书中详尽地描述了他在瓦尔登湖湖畔一片再生林中度过两年零两个月的生活以及期间他的许多思考。这是一本让人心归宁静、充满希望的智慧大作。当人们逐渐失去田园的宁静,它便被整个世界阅读和怀念。

梭罗(1817-1862),极具世界影响力的美国思想家,美国精神和传统的奠基者之一,十九世纪中期病美国文坛的代表人物,其作品《瓦尔登湖》是美国文学,也是世界文学的经典。1845年7月4日,28岁的梭罗独自一人来到距离康科德两英里的瓦尔登湖畔,建造了一个小木屋住了下来。

远离喧嚣

这是个迷人的傍晚,整个身心被一种感觉收摄,每个毛孔都充盈着怡悦。一种奇妙的释然荡漾在心田,任我在造化之中任意去来,跟她融为一体。我身着衬衫在湖畔的岩石上漫步,凉风习习阴云低垂,天气清瑟寒冷,但是周遭一切依然无比熟悉亲近,大自然的一切令人快意,深契我心。牛蛙在夜色中高唱,发出阵阵召唤,夜鹰的歌声在湖面回旋,和着习习晚风。我聆听着桤木和白杨树叶的瑟瑟,屏息寂虑,浸淫在心头的宁静一如这泓湖水,涟漪微漾,似动未动。微风阵阵,细纹粼粼,湖面水平如镜,了无风暴气息。夜色渐深,晚风依旧,林涛声声,呼啸不已,有些动物奏响夜曲,呵护着其他物类宁静地酣眠。但生命的律动却永远鼓噪于这和谐与寂静:兽类变得警醒,四处觅食,狐狸、臭鼬和野兔在林间旷野任情徜徉,了无恐惧,它们是大自然的守夜者,在沉沉的黑暗中延续着白日里生命的喧腾。

待我回到屋内,发现曾有客人来访并留下了“名片”——或一束鲜花,或一个常春藤花冠,或是用铅笔在核桃木树叶或树皮上留下的签名。那些很少来到林中的人们随意采撷以为把玩,又信手散去,任意东西。有人扯下柳条编成花环,放在我的桌上而去。每每我外出而归,就会知道有客来访,或是通过歪斜的嫩芽丛草,或是经由一串足迹,并且常常可以根据他们留下的蛛丝马迹而知悉他们的性别、年龄和脾性,诸如散落的花瓣,揪下又复扔去的野草,即便撒在半英里之外的铁道那边,或雪茄与烟斗的气息——非但如此,凭着烟斗的气味,我曾多次留意到六十杆之遥铁道旁侧的旅人行踪。

应该说,我们的天地非常广阔:地平线并非触手可及,密林和湖泊亦非近在咫尺,中间总是隔着一块空地。开阔如许,我们却要整治、驯服、侵蚀,围上篱笆据为己有,从大自然手里将它夺取。我何以据有如此大片的“领地”,为什么数平方英里的密林遭到冷遇而人迹罕至供我独处?我的近邻在里许之外,若非登上方圆半里的小山顶,四周望去也不见房舍。我的视线被密林所遮,目之所及,瓦尔登湖的一侧是娓娓绵延的铁路,另一侧则是沿林地大路而建的篱笆。我僻居于此恍若置身大草原之中,虽说我是在新英格兰,但跟生活在亚非有何区别?这是我个人的一方天地,这里有属于我自己的太阳、月亮和群星。从未有人夜间途经小屋,也不会有人深夜敲门,我遗世独立,好似太古之初,世界之末,世间唯一的人。除非春天来临,镇子上间或有的人为了大头鱼而垂钓溪畔——他们很明显是在依自己的性子钓鱼,无知地摆弄着鱼饵——所幸他们很快离去,常常提走了轻轻的篮子,“把世界留给黑暗和我”,故而夜的灵魂尚未遭到邻人亵渎。我由此相信,人们对黑暗依然心存恐惧,尽管基督的福音和明亮的烛火早已驱走了邪恶的女巫。

我有时会有如下感悟:放眼自然界,人随时都能获得最甜美温柔、最纯净欢欣的交流,即使可怜的厌世者和悲观者也不例外。设若栖身自然真知未泯,怎会经受忧郁的袭击和折腾,又有什么能将质朴勇敢的心灵驱向低俗的伤悲?对健康无邪的耳朵,沮丧的风暴会永远消失,惟有埃俄罗斯的歌咏。每每想到四季如同与我有约,定时轮回,我便享受着怡然的喜悦,生命的旅程又怎会成为一种负累?绵绵细雨任情播撒,滋润着我的豆田,也让我整日待在室内,它不会给我的心灵染上灰暗和忧伤,我同样因之深感欣慰;尽管它让我无法劳作,但它霑溉万物岂不更加重要?即便连日阴雨,泡烂了种子也损坏了洼地的土豆,可它依然在滋润高处的草木,既然如此,我又有什么理由不为之欢欣?有时,我拿自己跟众人暗自比较,我好象格外受到诸神的眷顾而远离我所熟知的诸种烦恼,他们好象单独授权于我且予担保,并特意赐我导引和庇佑。我无意自诩,如果真是这样,倒是上苍对我的垂青。我未曾体验过孤独,一刻也没有品尝过寂寞,只是有一次,那是初到湖畔数周之后,我曾怀疑邻人是否真的与我健康静谧的生活无关紧要?不过那也仅仅持续了一个小时而已。诚然,孤独会令人不快,但是,我旋即意识到自己心绪的些微悖谬并预见到不时而愈的希望。孤独蔓延时,恰逢细雨绵绵,我聆听着滴滴答答,小屋之外的每一丝声响每一方景致都予我启示,顷刻之间我敏感于跟自然交流的美悦和裨益,一种博大无涯、难可名状的亲密感瞬间笼罩周身,使比邻而居的虚幻益处顿然显得无足轻重——于是,寂寞孤独便与我永远绝缘。每一枚松针的幼芽无不向我示爱,它悄然拔节,渐次长大,这一切无不感应在心,惬意于情。我敏感于跟自己同源同根的某种存在,纵然身处被世人目为荒蛮乏味之地,我也能深深体察这种至亲至爱的联系,但这并非因为某人,亦非某个村民,因此任何地方都不会再让我感到陌生:

悲恸不时而至,销蚀着忧伤的心灵;

在生的国度,他们来日无多,

托斯卡的美丽女儿。

春秋两季的暴风雨为我增添了莫大的乐趣,我自午前到午后都被关在了屋内,屋外风雨漫无休止,狂烈威猛,熨帖着我的心灵。早临的暮色带来了漫漫长夜,它让好多思想有时间得以萌生并渐次丰富。自西北而至的瓢泼大雨会考验屋舍,女仆总要手持扫帚提桶站在各个门口,准备阻拦积水,我却稳坐在小屋仅有的门后,惬意地享受着它的保护。有一次大雨倾盆,雷电击中了湖对岸的一棵高大油松,留下了一道醒目而规则的螺旋形伤痕,自下向上盘旋,一英寸多深,四到五英寸之宽,恰似手杖的刻槽。前日我又经过此处,审视之下,那伤痕更加显豁,让人触目惊心——八年前,一道霹雳从空中劈下,磅礴威猛,令人骇然。人们经常跟我说:“我想你在那儿会觉得孤单,会渴望离人们近一点,雨雪天更会这样。”我想如此应对:我们栖身的地球无非是茫茫天宇中的一个小点,试想,若在相距最远、茫无际涯的星球上,人们又相隔多远?连这两颗星球本身多大我们凭仪器也难以知晓,我为何会感到孤单?难道地球不属于银河家族?你的担心对我而言无关紧要。是什么距离能将两人分开并导致孤独?我早已发现,任凭双腿怎样努力,也无法让两颗心灵更近。我们最想比邻而居的地方在哪里?并非人群蚁聚的场所,诸如车站、邮局、酒吧、教堂、校舍、商店、比肯山、五点区,该是为生命源源不断输送给养的源泉,我由经验获知,生命之力来自这里,一如垂柳会傍水而生且将根系向那边伸展一样。当然这也因人而异,但智者却会在这种地方挖他的地窖……一次我在瓦尔登旁近的马路上赶上了一位同乡,他积累了所谓“大笔财富”——对此,我从来没有正眼瞧过——正赶着一对牛前往集市,他问我何以移心旁骛而置人间的富乐不顾。我回答说,我很清楚我喜欢这样——这并非戏言。然后,我回到家憩身在床,他却在泥泞中摸黑前行,向布莱顿还是布莱特镇而去——拂晓时分他也就该到那儿了吧。

P131-137

仅凭这一本书……梭罗就超过了我们所拥有的一切。

——罗伯特·弗洛斯特

当我初读这本举世无双的书时,我幸福地感到,我对它的喜爱超过了任何诗歌。

——苇岸

译者仲泽几经修订,倾心打造美文译本,文风古朴优雅,豆瓣读者评分9.0,被誉为“最美《瓦尔登湖》译本”。

美国知名自然摄影师斯格特·米勒隐居瓦尔登湖畔数载,拍摄并精选近百幅精美高清彩照,完美呈现亨利·戴维·梭罗笔下瓦尔登的四季美景、湖光风物。

《瓦尔登湖》记录了作者亨利·戴维·梭罗隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程,它与《圣经》等作品同时被称为“塑造读者人生的25部首选经典”。

这是一本宁静、恬淡、充满智慧的书。其中分析生活,批判习俗处,语语惊人,字字闪光,见解独特,耐人寻味。许多篇页是形象描绘,优美细致,像湖水的纯洁透明,像山林的茂密翠绿;也有一些篇页说理透彻,十分精辟,给人启迪。

这是一本清新、健康、引人向上的书,对于春天,对天黎明,都有极其动人的描写。这里有大自然给人的澄净的空气,而无工业社会带来的环境污染。读着它,读者自然会感觉到心灵的纯净,精神的升华。

浙江省新华书店集团微商城店铺主页二维码
浙江省新华书店集团微商城 微信公众号认证
浙江省新华书店集团有限公司隶属于浙江出版联合集团,集团公司注册资本11亿元人民币,下属子公司74家。在省内外拥有100余家连锁企业,企业综合实力评价连续七年位居全国新华书店第四。
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

瓦尔登湖(纪念版)(精)

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:zjxhsdjt
浙江省新华书店集团官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏