人民大学出版社微店店铺主页二维码
人民大学出版社微店 微信认证
人大出版社自营微店,正版人大出版社书籍直发,品质保证!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

考研俄语指南 2021年

99.00
运费: ¥ 0.00-20.00
商品已售罄 收藏 / 分享
考研俄语指南 2021年 商品图0
考研俄语指南 2021年 商品缩略图0

商品详情

书名:考研俄语指南  
定价:138.0  
ISBN:9787300282244  
作者:钱晓蕙  
版次:1  
出版时间:2020-07  

内容提要:  
全书分上下两篇。上篇分为五个部分:*一部分为俄语语法知识考点归纳,旨在帮助考生复习加深对俄语语法知识的认识,提高应用能力。*二部分为试题结构及题型分析。第三部分是词汇,包括俄语六级词汇荟萃、积极词汇精选、易混词归纳、常用固定词组。它将帮助考生更加全面、深入地掌握重点词汇、常用词组。以上各部分讲解后,配有相应练习。第四部分是八套模拟试题。全部试题附有答案。第五部分是真题与真题分析。下篇是200篇阅渎文章,内容涉及政治、军事、经济、历史、文化、艺术、体育、科技、教育、环保等方面的社会热点问题。  

作者简介:  
钱晓蕙  

目录:  
上篇综合辅导  



*一部分俄语语法知识考点归纳  



*一章长短尾形容词作谓语时的  

用法与差别  



*二章数词与名词、形容词、  

形动词连用的规则  



第三章某些代词的用法  



第四章某些单体运动动词的  

用法  



第五章形动词的时、体意义  



第六章副动词的时、体意义与  

句法作用  



第七章几组易混前置词的意义和  

用法  



第八章某些连接词、关联词和  

指示词的意义与用法  



语法练习  



语法练习答案  



*二部分试题结构与题型分析  



*一章俄语知识运用  



俄语知识运用练习  



俄语知识运用练习答案  



*二章阅读理解  



A阅读理解  



*一节概述  



*二节词汇与阅读理解  



第三节语篇的主要内容  



第四节语篇的具体内容  



第五节提高选择的  

准确率  



阅读理解练习  



阅读理解练习答案  



B俄译汉  



*一节概述  



*二节理解  



第三节表达  



第四节翻译中应注意的  

问题  



俄译汉练习  



俄译汉练习答案  



第三章写作  



*一节概述  



*二节写作标准  



第三节写作训练  



第四节写作步骤及文章的  

组织  



第五节写作的修辞手法与  

组织连贯语篇的  

方法  



附录:作文题目举例及  

范文  



第三部分词汇  



考研词汇荟萃  



积极词汇精选  



易混词归纳  



常用固定词组  



词汇练习  



词汇练习答案  



第四部分真题演练  



真题(2010)  



真题(2010)答案与解析  



真题(2011)  



真题(2011)答案与解析  



真题(2012)  



真题(2012)答案与解析  



真题(2013)  



真题(2013)答案与解析  



真题(2014)  



真题(2014)答案与解析  



真题(2015)  



真题(2015)答案与解析  



真题(2016)  



真题(2016)答案与解析  



真题(2017)  



真题(2017)答案与解析  



真题(2018)  



真题(2018)答案与解析  



真题(2019)  



真题(2019)答案与解析  



下篇短文与阅读理解专项训练  



*一部分短文  



模拟“俄语知识运用”短文40篇  



模拟“俄语知识运用”短文40篇  

参考答案  



*二部分阅读理解  



模拟阅读试题文章200篇  



模拟阅读试题文章200篇  

参考答案  





参考文献  



在线试读:  
上篇综合辅导  

*一部分俄语语法知识考点归纳  






纵观历年考题中“俄语知识运用”部分,可以看到,今年的考查重点除词汇(动词、名词、形容词)辨析外,仍是常见的语法项目,如形容词长短尾的用法、形容词的级(比较级),不定代词,运动动词,动词的时、体、态,动词、形容词的支配关系,易混的前置词、连接词、关联词等。为帮助考生复习备考,现将重要的语法点归纳如下,供考生复习巩固。  
*一章长短尾形容词作谓语时的用法与差别  
俄语中绝大多数性质形容词具有长尾和短尾两种形式。长尾形容词在句中可以作定语或谓语  
,而短尾形容词在现代俄语中只能作谓语。试比较:  
1) Огромная лиловая туча медленно поднимала  
сь изза леса... (Тургенев) 大块的紫色云朵从树丛后徐徐升起…  
…  
2) День был чудесный, свежий после вчерашнег  
о дождя. (Тургенев)昨天下了雨,现-在天气非常好,空气十分新鲜。  
3) Глубоки наши светлые воды, широка и приво  
льна земля.我国的水域清澈而深邃,土地辽阔,一望无垠。  
除以上不同外,长短尾形容词作谓语时还存在着以下差别:  
一、词汇—语法意义上的差别  
1 有些形容词由于使用的形式(长尾或短尾形式)不同,表达的词汇意义也不同。此时,二  
者不能互相替换。试比较:  
1) Неожиданно завязался живой разговор о нед  
авней поездке в Пекин.突然开始了一场活跃的谈话,谈论关于前不久  
去北京旅行的事。  
2) Когда я приехала, он был ещё жив.我来时,他还活着。  

3) Это кольцо дорого мне как память о матери—  
это её подарок.我像珍惜对母亲的怀念一样珍惜这只戒指,因为这是母亲赠  
给我的礼物。  
4) В эти минуты Мария была для меня самым дор  
огим человеком на земле.在这种时刻,玛利亚就是我在世界上*亲  
的人。  
类似这种情况的形容词还有:глухой—глух; видный—виден; п  
р  
авый—прав; хороший—хорош; плохой—плох 等等。  
例如:  
5) Комната была плохая. (当时)房间不好。  
6) Мама очень плоха, оглохла и ничего не вид  
ит. (А. Толстой) 妈妈健康不佳,耳聋,而且什么也看不见。  
7) Он очень весёлый, хороший и мне сразу понр  
авился. (Гайдар) 他非常愉快,是个好人,我很快就喜欢上了。  
8) Это мой маскарадный костюм. Он будет тебе  
хорош.(Н.Островск.)这是我化妆跳舞的服装,你穿了肯定好。  
2 通常,长尾形容词表示经常的、固有的特征,短尾形容词表示暂时的特征。此时,句中  
常有一些表示一定时间、地点、条件的状语或上下文。例如:  
9) Мой товарищ болен и уже несколько дней не  
приходил на занятия. 我的同学病了,已经几天没来上课了。(比较:О  
н больной.)  
10) Володя же был в ответах хотя и спокоен, но  

дерзок, и если не остроумен, то остёр. 沃洛佳回敬  
他时,虽然显得平心静气,可句句话都非常厉害,这些话即使算不上机智,却也十分尖刻。  

11) Весь вечер Николай был молчалив, с неохот  
ой отвечал на вопросы. 整个晚上尼古拉都很少吱声,不大乐意回答  
人家的问题。  
12) Он был строг и требователен, когда дело к  
а  
салось служебных вопросов. 一旦事情涉及工作问题时,他总  
是态度严肃,要求严格。  
13) Этого вопроса вы лучше совсем не касайтес  
ь: он слишком сложен и в двух словах не разъя  
снишь. 这个问题你*好一点也别涉及,它太复杂,两句话说不清楚。  
3 在某些情况下,长尾形容词表示与具体行为无关的*对特征,而短尾形容词则表示与一  
定情景有关的相对特征。试比较:  
14) Река не очень широкая, но если ты плаваеш  
ь  
плохо, то для тебя она широка.这条河不很宽,但是如果你  
不怎么会游泳,对你来说就宽了。  
15) лка невысокая, но она всё же высока для н  
ашей комнаты.新年枞树不高,但是对我们的房间来说还是高。  
俄语中用于表示相对特征的形容词很多,常常表示大小、长短、高矮、年龄、颜色、重量及  
温度。例如:  
велик—мал; высок—низок; широк—узок; корот  
ок  
—длинен; стар—молод; светел—темен; дорог—  
дё  
шев; прост—сложен; глубок—мелок; горяч—хо  
лоден等等。  
16) Этот зал мал для занятий спортом. 这个大厅上体育课太小。  
17) Эти брюки мне велики. 这条裤子我穿太大。  
18)Эта область науки наиболее близка мне. 我对这个科学领域*感兴趣。  
19)Ворота узки для проезда пятитонки. 这个大门太窄,五吨卡车通不过去。  
短尾形容词在表示不协调的相对特征时,充当静词性合成谓语的表语,经常与带有чтобы的从句连用,谓语前常常伴有表示程度和度量意义的副词,例如уже, слишком, излишне, чуть, немного, довольно等。чтобы引导的从句虽用肯定形式,但实为否定意义,表示“不可能……”。  
20) Некоторые национальности слишком малочисленны, чтобы образовать автономную республику. 某些民族人口过少,不足以组成自治共和国。  
21) Этот человек слишком высок, чтобы пройти через эту дверь. 这个人太高,进不去这扇门。  
22) Иван Петрович немного слаб, чтобы переносить тяжесть. 伊万· 彼得罗维奇身体比较弱,搬不动重东西。  
23) Мне кажется, что эта тема слишком важна, чтобы исключать её из школьной программы. 我认为这个题目太重要了,不能从中学的教学大纲中删去。  

人民大学出版社微店店铺主页二维码
人民大学出版社微店 微信公众号认证
人大出版社自营微店,正版人大出版社书籍直发,品质保证!
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

考研俄语指南 2021年

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:crup-teacher
人大社教师服务官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏