预售 【中商原版】留下的东西 汉娜 阿伦特诗集 What Remains The Collected Poems of Hannah Arendt 英文原版 Hannah Arendt
| 运费: | ¥ 5.00-30.00 |
| 库存: | 1 件 |
商品详情
留下的东西:汉娜·阿伦特诗集 What Remains: The Collected Poems of Hannah Arendt
基本信息
Format:Hardback 208 pages, 1 illustration
Publisher:WW Norton & Co
Imprint:WW Norton & Co
ISBN:9781324090526
Published:29 Oct 2021
Weight:345g
Dimensions:218 x 147 (mm)
页面参数仅供参考,具体以实物为准
书籍简介
汉娜·阿伦特是二十世纪杰出的公共知识分子之一,享誉国际,但她也非常注重隐私。尽管她经常承认诗歌语言——尤其是狄金森、歌德和洛厄尔的语言——影响了她的作品,但只有少数人知道阿伦特自己也写诗。
事实上,在 1923 年至 1961 年间,阿伦特写了 74 首诗,其中许多是她未写成的自传的标志。在她去世后的近四十年里,这些诗歌一直隐藏在国会图书馆的档案中,直到 2011 年,学者兼翻译家萨曼莎·罗斯·希尔重新发现了它们。现在,希尔和吉尼斯·格里尔首次以英文形式按时间顺序呈现了阿伦特的诗歌,带我们从魏玛共和国的辉煌时期到冷战时期,从德国马尔堡到纽约上西区。
自始至终,阿伦特都用诗歌来记录欢乐、爱、失落和反思的时刻。在 1942 年写的《W. B.》中,她缅怀了在试图逃离纳粹时死于法国和西班牙边境附近的沃尔特·本杰明:“温柔的耳语旋律 / 来自黑暗的声音。/ 我们倾听,以便放手。”同样,她也在 1946 年反思了易变性和短暂性:“我知道房屋已经倒塌。/ 我们通过它们进入这个世界,非常确定,它们 / 比我们更坚固。”她试图理解自己在世界上的位置:“讽刺的是愚蠢的 / 我什么都没忘记,/ 我知道空虚,/ 我知道负担,/ 我跳舞,我跳舞 / 讽刺的辉煌。”
这本令人惊叹的双语版是送给所有阿伦特读者的礼物,它为我们提供了独特的视角,让我们得以一窥我们具创造性的思想家之一的内心世界。
Internationally renowned as one of the twentieth century’s foremost public intellectuals, Hannah Arendt was also intensely private. Though she often acknowledged that the language of poetry―especially that of Dickinson, Goethe, and Lowell―informed her work, only a few people knew that Arendt herself wrote poems.
In fact, between 1923 and 1961, Arendt wrote seventy-four poems, many of them signposts in an otherwise unwritten autobiography. For nearly forty years after her death, these poems remained hidden among the archives of the Library of Congress, until 2011, when they were rediscovered by scholar and translator Samantha Rose Hill. Now, for the first time in English, Hill and Genese Grill present Arendt’s poems in chronological order, taking us from the zenith of the Weimar Republic to the Cold War, and from Marburg, Germany, to New York’s Upper West Side.
Throughout, Arendt uses poetry to mark moments of joy, love, loss, and reflection. In “W. B.,” written in 1942, she remembers Walter Benjamin, who died near the French-Spanish border while attempting to flee the Nazis: “Gentle whispering melodies / Sound from the darkness. / We listen so we can let go.” So, too, she reflects on mutability and transience in 1946: “I know that the houses have fallen. / We entered the world in them, wonderfully sure, that they / were more durable than ourselves.” She tries to understand her place in the world: “Ironically foolish, / I’ve forgotten nothing, / I know the emptiness, / I know the burden, / I dance, I dance / In ironic splendor.”
A gift to all readers of Arendt, this stunning, dual-language edition provides an unparalleled view into the inner sanctum of one of our most original thinkers.
作者简介
汉娜·阿伦特 (1906-1975) 是一位出生于德国的政治学家和哲学家。她是《极权主义的起源》、《人的条件》和《耶路撒冷的艾希曼》等书籍的作者。
萨曼莎·罗斯·希尔是《批判性生活:汉娜·阿伦特》的作者,也是布鲁克林社会研究所的作家和教授。
吉尼斯·格里尔是一位翻译家和日耳曼文学学者。
Hannah Arendt (1906–1975) was a German-born political scientist and philosopher. She is the author of The Origins of Totalitarianism, The Human Condition, and Eichmann in Jerusalem, among other books.
Samantha Rose Hill is the author of Critical Lives: Hannah Arendt, and a writer and professor at the Brooklyn Institute for Social Research.
Genese Grill is a translator and scholar of Germanic literature.




- 中商进口商城 (微信公众号认证)
- 中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...