发条橙 英文原版 A Clockwork Orange 企鹅经典 全英文版小说 进口英语书籍
运费: | ¥ 0.00-999.00 |
库存: | 125 件 |
商品详情
书名:A Clockwork Orange 发条橙
难度:Lexile蓝思阅读指数1310
作者:Anthony Burgess安东尼·伯吉斯
出版社名称:Penguin Classics
出版时间:2013
语种:英文
ISBN:9780141197531
商品尺寸:11 x 2 x 18 cm
包装:平装
页数:306 (以实物为准)
A Clockwork Orange《发条橙》是英国作家安东尼·伯吉斯所著的一部幻想小说,讲述的是一位少年意识到自己不过是上帝手中的一只发条橙的故事, 其对青春迷失的写照在文学史上具有划时代的意义。导演斯坦利·库布里克根据其改编的同名电影《发条橙》,虽遭禁数十年,却早已在世界各地被奉为青春影片的经典。本书为英文版,适合有一定英文水平的影迷或外国文学爱好者阅读。 推荐理由: 1.文学巨匠安东尼·伯吉斯影响深远的作品,欧美畅销50载,再版逾30次; 2.库布里克执导同名电影原著小说,曾荣获美国“现代文库”百部英语小说,英国《时代》周刊百部英语小说,2008年普罗米修斯名人堂奖; 3.内容无删减,特别收录作者所著相关文章及访谈等,另附录书中独创的俚语“Nadsat”列表、词汇注释、原始文稿等内容; 4.企鹅经典系列,由著名作家Andrew Biswell编辑、Martin Amis作序,帮助读者深入理解小说内容。 This special edition ofA Clockwork Orange restores the text ofAnthony Burgess’s novel as he originally wrote it, and includes a glossary of his teen slang “Nadsat”, pages from the original typescript, explanatory notes, interviews, articles and reviews, shedding light on the enduring fascination of the book’s “sweet and juicy criminality”. Edited by Andrew Biswell With a Foreword by Martin Amis Review“Still delivers the shock of the new... A red steak of gleeful evil” —Martin Amis“A brilliant novel... a savage satire on the distortions of the single and collective minds.” —New York Times“Looks like a nasty little shocker, but is really that rare thing in English letters: a philosophical novel.” —Time
青春必将逝去,没错。它不过是动物习性的演绎而已。不,与其说是动物习性,不如说是街头地摊售卖的小玩具,是铁皮制的洋娃娃,里面是发条,外边有旋钮,吱吱吱拧紧,洋娃娃就走起来了。《发条橙》是一部幻想小说。一个生活在英国未来社会的问题少年,由于青春期躁动走上犯罪道路,后受到社会制裁,被剥夺自由意志。经过思考与改造,他重新融入社会,意识到自己不过是上帝手中的一只发条橙…… “It is a horrorshow story...” Fifteen-year-old Alex likes lashings of ultraviolence. He and his gang of friends rob, kill and rape their way through a nightmarish future, until the State puts a stop to his riotous excesses. But what will his re-education mean? A dystopian horror, a black comedy, an exploration of choice, A Clockwork Orange is also a work of exuberant invention which created a new language for its characters.
安东尼·伯吉斯,当代英国作家、文学评论家、文学教授,1917年生于英国兰开夏郡一个世代信奉天主教的家庭。他早年就学于曼切斯特大学英国语言文学系,1940年毕业后参军,在英国皇家军队医疗队中任钢琴师,后又在教育队、情报机关等部门工作。1946年伯吉斯退伍,在爵士乐队中弹钢琴,后又改行教书,曾先后在马来亚、文莱等地任教职。二十世纪六十年代,伯吉斯因病回国治疗,并开始从事文学创作。他写剧评、音乐评论,创作电视剧、舞台剧、短篇小说和诗歌,并写出了大批优秀的长篇小说,作品有《医生病了》(1960)、《一只手鼓掌》(1961)、《缺少的种子》(1962)、《恩德比先生的内心》(1963)、《马来亚三部曲》(1964)、《发条橙》等。 Anthony Burgesswas born in Manchester in 1917 and educated at Xaverian College and Manchester University. He spent six years in the British Army before becoming a schoolmaster and colonial education officer in Malaya and Brunei. After the success of his Malayan Trilogy, he became a full-time writer in 1959. His books have been published all over the world, and they includeThe Complete Enderby, Nothing Like the Sun,Napoleon Symphony,Tremor of Intent,Earthly Powers and A Dead Man in Deptford. Anthony Burgess died in London in 1993. Andrew Biswellis the Professor of Modern Literature at Manchester Metropolitan University and the Director of the International Anthony Burgess Foundation. His publications include a biography,The Real Life of Anthony Burgess, which won the Portico Prize in 2006. He is currently editing the letters and short stories of Anthony Burgess.
FORWORD By Martin Amis INTRODUCTION By Andrew Biswell A CLOCKWORK ORANGE ONE TWO THREE NOTES NADSAT GLOSSARY PROLOGUE to A Clockwork Orange: A Play with Music by Anthony Burgess EPILOGUE: “A Malenky Govoreet About The Molodoy” by Anthony Burgess ESSAYS, ARTICLES AND REVIEWS “The Human Russians” by Anthony Burgess “Clockwork Marmalade” by Anthony Burgess Extract From an Unpublished Interview with Anthony Burgess Programme Note For A Clockwork Orange 2004 by Anthony Burgess “Ludwig Van”, A review of Beethoven By Maynard Solomon by Anthony Burgess “Gash Gold-Vermillion” by Anthony Burgess “A Clockwork Orange” by Kingsley Amis “New Novels” by Malcolm Bradbury “Horror Show” by Christopher Ricks “All life is One: The Clockwork Testamen, or Enderby’s End’ by A. S. Byatt Afterword by Stanley Edgar Hyman A Last word on Violence by Anthony Burgess ANNOTATED PAGES from Anthony Burgess’s 1961 Typescript of A Clockwork Orange
“WHAT’s it going to be then, eh?” There was me, that is Alex, and my three droogs, that is Pete, Georgie, and Dim. Dim being really dim, and we sat in the Korova Milkbar making up our rassoodocks what to do with the evening, a flip dark chill winter bastard though dry. The Korova Milkbar was a milk-plus mesto, and you may, O my brothers, have forgotten what these mestos were like, things changing so skorry these days and everybody very quick to forget, newspapers not being read much neither. Well, what they sold there was milk plus something else. They had no license for selling liquor, but there was no law yet against prodding some of the new veshches which they used to put into the old moloko, so you could peet it with vellocet or synthemesc or drencrom or one or two other veshches which would give you a nice quiet horrorshow fifteen minutes admiring Bog And All His Holy Angels and Saints in your left shoe with lights bursting all over your mozg. Or you could peet milk with knives in it, as we used to say, and this would sharpen you up and make you ready for a bit of dirty twenty-to-one, and that was what we were peeting this evening I’m starting off the story with. Our pockets were full of deng, so there was no real need from the point of view of crasting any more pretty polly to tolchock some old veck in an alley and viddy him swim in his blood while we counted the takings and divided by four, nor to do the ultra-violent on some shivering starry grey-haired ptitsa in a shop and go smecking off with the till’s guts. But, as they say, money isn’t everything.
- 华研外语批发分销官方旗舰店 (微信公众号认证)
- 本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...