商品详情

书名: 中古英语抒情诗的艺术
定价: 69.80
ISBN: 9787567584303
作者: 包慧怡
出版社: 华东师范大学出版社
出版日期: 2020-12
用纸: 胶版纸
装帧: 平装
开本: 32

《中古英语抒情诗的艺术》是“十九首世界诗歌批评本”丛书之一,也是国内一本系统研究中古英语抒情诗的著作。中古英语抒情诗的渊源十分庞杂,主要的根系大致包括:“直系的”古英语诗歌传统、古典与中世纪拉丁语文学传统、基督教圣仪学、神哲学论著与教理问答、英格兰本土的中古英语民歌和舞曲、欧陆(主要来自法国,也包括德国和意大利)宫廷诗歌和情诗传统的间接影响。对研究者有较高的要求。本书稿提炼出归春诗、谜语诗、谣曲—民谣等六大传统和“故乡与别处”等四大主题,扎实中见新意,可为后来者借鉴。

中古英语抒情诗常被看作诗歌史上的边缘文类,被保存在羊皮或牛皮手稿的零散页和页缘(marginalia)、其他非抒情诗文本的背面、杂货商的私人摘抄中流传下来。但若就此忽略这些失落在散页和尘埃中的无名之作,我们将损失的不仅是以英语写就的一些质朴动人的早期诗歌,更将失去一个连接后世抒情诗发展史的重要环节,一把通向全面理解英语诗歌之渊源的钥匙。
本书是目前汉语语境中一本专论中古英语抒情诗的著作,作者从中古英语原文完整翻译了七十余首代表文本,并采取每首诗一章、双语逐篇分析的体例,以九大传统和十大主题为线索,重点解读了十九首代表性中古英语抒情诗的思想内容,及其背后丰富的文化和历史背景。
中古英语抒情诗的渊源十分庞杂,主要根系包括“直系的”古英语诗歌传统、古典与中世纪拉丁语文学传统、基督教圣仪学、神哲学论著与教理问答、英格兰本土的中古英语民歌和舞曲、欧陆宫廷诗歌和情诗传统的间接影响等。本书将为读者打开一扇通往英国中世纪文学的窗,介绍那些在俗语文学的黄金时代写作却没有留下名姓的抒情诗人,聆听那些在羊皮纸边缘默默舞蹈的昔日歌者微弱而美妙的声音。

1序论羊皮纸边缘起舞的歌者
1术语缩略表
一部分
十九首中古英语抒情诗主题研究
3一章归春诗传统
15第二章死亡抒情诗传统
25第三章“死亡征兆”与“灵肉对话”主题
39第四章“幸福的罪”主题
49第五章谜语诗传统
61第六章圣母颂传统
73第七章“颠倒的世界”主题
89第八章“风”形象的嬗变
103第九章色情诗与猜物诗传统
117第十章“故乡与别处”主题
129第十一章“花园”形象的嬗变
145第十二章情诗信及其镜像
161第十三章圣体节颂歌传统
177第十四章圣诞颂歌传统
197第十五章谣曲—民谣传统
213第十六章英格兰谣曲在苏格兰
227第十七章誊抄工与“护书诅咒”主题
241第十八章寓言、诗体信与怨歌传统
255第十九章“典雅爱情”主题及其反讽
第二部分
五十二首中古英语抒情诗详注(扩展阅读)
2711. 林中的飞鸟
2732. 荆棘下,清泉畔
2753. 整夜在玫瑰边
2774. 我寻找一位不会衰老的青年
2795. 在一切树木之中
2816. 塔巴特喝醉了
2847. 日光落在十字架下
2868. 我爱一朵花
2929. 冬日唤醒我有的忧愁
29510. 每当我想到那三件事情
29711. 现在你啊,可悲的肉体
29912. 献给圣母的短祷文
30113. 死亡
30314. 春日绵延时多么快活
30515. 洁白如百合的玫瑰
30816. 十一月有三十天
31017. 十二农事歌
31218. 献给约翰的一支歌
31619. 祭坛圣仪
31820. 哦,残忍的人类
32021. 耶稣,我真善的佳偶
32222. 甜蜜的耶稣
32423. 无论谁看到十字架上
32624. 在那边森林里有座大厅
32925. 我们将手拉着手宣誓
33226. 什么,你还没听说?
33527. 日安,日安
33828. 去吧,小戒指
34029. 噢,有福的天主,为何会这样
34230. 若他要在有方面都成为爱人
34431. 致你,亲爱的甜心
35032. 风向上吹,风向下吹
35433. 诚实
35734. 缺乏恒定
36035. 起身来,吾妻
36236. 圣母,基督的生母
36437. 去爱你
36638. 耶稣,成为我的欢喜
36839. 哦上帝,强力的王
37040. 上帝之爱
37441. 来自十字架上后的声音
37742. 那如今是干草的地方曾是青草
37943. 描摹他丑陋的女郎
38144. 贝茜·邦亭
38345. 一支给玛丽的新歌
38646. 阿金考特颂歌
39147. 只信任你自己
39348. 詹金,教士勾引家
39849. 耶稣伤口的深井
40050. 耶稣!带给我们和平
40251. 贬低女人
40452. 冬青树和常春藤
408参考文献
418后记

包慧怡,1985年生于上海,毕业于复旦大学英语系,都柏林大学英语系中世纪文学博士生,研习中古英语头韵诗及8-15世纪手抄本。 著有诗集《异教时辰书》,出版译作《好骨头》《隐者》《爱丽尔》等九种,2014年爱尔兰都柏林市驻市译者。散文及专栏见于《书城》《东方早报》《上海壹周》《上海文化》《澎湃》等。
- 中信书店 (微信公众号认证)
- 美好的思想和生活
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...