成都布克购书中心店铺主页二维码
成都布克购书中心 微信认证
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社

20.00
运费: ¥ 4.00-200.00
库存: 298 件
译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社 商品图0
译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社 商品图1
译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社 商品图2
译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社 商品图3
译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社 商品缩略图0 译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社 商品缩略图1 译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社 商品缩略图2 译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社 商品缩略图3

商品详情

书名:译边草(精装本)  
定价:35.0  
ISBN:9787567529021  
作者:周克希  
出版时间:2016-02  

几年前在译文社的办公室认识了周克希先生,是朋友介绍的。当时我是去约稿的,没有多谈什么,但对周克希先生留下了有异于一般文化人的特殊印象:平静,文雅,有趣味。因为周克希先生是翻译法国文学的,所以私下里一直以为周先生有一股“法国味儿”。

周克希先生真的寄来了稿子,这就是《新民晚报·文学角》上开了两年的专栏“译余琐掇”。我个人非常喜欢这些以漫想与随笔的形式记下的翻译感想,报纸刊出以后的效果也非常之好,不断有读者来电要求告诉该专栏登载的具体日期,以补读他们可能遗漏了的篇什。

以后,我读过周克希先生的大部分译著。用两个字可以来描绘我读这些书及对周克希先生本人的感觉,那就是“钦佩”。我对外国文学有一向的爱好,但有些书的翻译实在让人不忍卒读,用作家余华的话说,那多是些“披着羊皮的狼”,不知是译者有意唬人的,还是他自己半通不通造就了晦涩。直至年过三十,我才懂什么是真正的好东西。

一译余偶拾

翻译要靠感觉

译者的气质

度与“翻译度”

译文的尴尬

有所失落与“过犹不及”

“如实”与传神

色彩与趣味

好译文是改出来的

查词典这道“坎儿”

语法与逻辑

古文修养还是要的

一名之立

惹得读者向往

要加“催化剂”

另类的修辞

“透明度”更高的翻译

格物与情理

绝望的双关

“临时抱佛脚”与文体

“瓷器活”与专业书

他山之石——译制片

二译书故事

1.很久以前,在巴黎(《成熟的年龄》)

2.没用上的“眉批”(《古老的法兰西》)

3.气质攸关(《王家大道》)

4.深深的怅惘(《不朽者》)

5.树上美丽的果子(《追忆似水年华·女囚》)

6.岛名、人名与书名(《基督山伯爵》)

7.折衷的译法(《三剑客》)

8.译应像写(《包法利夫人》)

9.用心灵去感受(《小王子》)

三走近普鲁斯特

1.写在第一卷译后

2.《心灵的间歇》及其他

3.艰难的出版

4.追寻普鲁斯特之旅

5.巴黎,与程抱一叙谈

6.与陈村聊普鲁斯特

只因为热爱——代后记

附录:百家版序和华东师大版序(南妮)



 



目录:  

 

《译边草》收录周克希先生十来万字的作品,包括“译余偶拾”、“译书故事”和“走近普鲁斯特”三个部分。在《译边草》里,你能读到翻译界的趣闻、名家的妙语,读到对经典的评介和关于译文的疑题,读到翻译与创作的共融互补、语言的丰富与微妙,读到“学海无涯”的宏阔和“十年出一书”的沧桑。这些,都是以平实散淡的作风、站在美学趣味的立场让我们心领神会的。


成都布克购书中心店铺主页二维码
成都布克购书中心 微信公众号认证
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

译边草 周克希译文选 精装正版 华东师范大学出版社

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:CD68689898
成都布克购书中心官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏