木箱上的小男孩 英文原版 The Boy On The Wooden Box 辛德勒的名单第288号 英文版 斯皮尔伯格推荐 正版进口书籍
运费: | ¥ 0.00-999.00 |
库存: | 6 件 |
商品详情
书名:The Boy on the Wooden Box 木箱上的小男孩
难度:Lexile蓝思阅读指数1000L
作者:Leon Leyson;Marilyn J. Harran
出版社名称:Atheneum Books for Young Readers
出版时间:2015
语种:英文
ISBN:9781442497825
商品尺寸:13 x 1.5 x 19.4 cm
包装:平装
页数:256 (以实物为准)
如果你要为孩子寻找快乐的阅读,这本书可能不合适。 如果你要为孩子寻找轻松的阅读,这本书可能也不合适。 这本书不能逗乐孩子,也不会让孩子掌握丰富的百科知识,更不会帮助孩子立马提高学习成绩。 这是一本“无用”而有用的书。 当年战争的残酷,今天的孩子是难以想象的。看到眼下,一些孩子兴致勃勃地在电脑上玩战争游戏,甚至有些孩子过激的暴力举止和对生命的冷漠,大人们总忍不住担心:该怎么告诉孩子,暴力、冷漠不可取,战争从来不是游戏? 作为普通家长和童书编辑,我希望我的孩子能读到这样一本儿童回忆录: 书中真实地讲了: 【战争前,人们会不会逃跑?往哪里逃?】 【战争发生时,人们怎样寻找吃的?穿什么衣服?住在什么地方?】 【遇到危险时,人们怎样保护家人和自己?怎样对待陌生人?】 【战争结束后,人们的生活又是如何重新开始的?】 《木箱上的小男孩》就是这样的一本书!它是一本不同于任何其他自传的回忆录。它比学校里的任何一本历史教科书都要直观、真实,更能触动人心。 读后,孩子会冷静下来,陷入沉思,他们将感同身受暴力的恐怖、冷漠的无情和战争的残酷,他们将刻骨铭心:在人生艰难的时刻(谁没有呢?),仍有一种勇气和希望,让人相互关爱支持,带领家人一起渡过难关,走向光明! 推荐理由: 1.一个与电影《辛德勒的名单》完全不同的不为人知的辛德勒; 2. 史蒂文·斯皮尔伯格、纽伯瑞儿童文学奖作家得主路易斯·洛瑞推荐; 3.“辛德勒的名单”第288号小男孩子留下的世界记忆遗产; 4.让孩子远离冷漠暴力,让未来拒绝战争; 5. 本书的出版意义和《安妮日记》一样重大。 精彩书评: “我们将永久保存他的珍贵证言,让他的非凡人生激励一代又一代的后人。如果没有他,这个世界将会大大不同。”——史蒂文 斯皮尔伯格(荣获两届奥斯卡导演奖,《辛德勒的名单》导演)“这些故事终于记录了下来,这是了不起的大事。”——路易斯·洛瑞(荣获纽伯瑞儿童文学奖,《数星星》和《给与者》的作者) “奥斯卡·辛德勒的伟大义举告诉世人,一个人的单薄力量也足以改变世界。”——瑞娜·芬德(“辛德勒的名单”上的另一个孩子) “这本回忆录通过一个孩子的视角,记录下历史上一个重要而悲惨的时刻,意义和《安妮日记》一样重大。”——英格里德·塞尔伯格(读者) “今天有许多男孩子视战争为高荣耀,但是孩子们,那是地狱,你们以至于你们的后代都要记住这一告诫,战争使我不寒而栗。”——谢尔曼(美国南北战争中的联邦军将领)
利昂·雷森喜欢和小伙伴一起在波兰克拉科夫市的电车上玩耍,也爱做哥哥的跟屁虫。 突然…… 有一天,纳粹军人攻入他的国家。 有一天,纳粹军人挺进他的城市。 又有一天,纳粹军人终于闯入他的家中。 仿佛在旦夕之间,他的一切都轰然崩塌。纳粹帝国想要欧洲所有犹太人都去死,他虽然只是个孩子,也不能幸免。 黑暗的时代能曝光人类本性中的恶,亦能彰显善。利昂·雷森熬过了那段岁月。从舒适的家里被赶到贫民窟,再由贫民窟到地狱般的集中营,长久地与家人分离,他经历了其他孩子不曾经历也不应该经历的一切。但是有一件事不应该被湮灭:他想要生存下来的勇气和斗志。还有一个人以特殊的方式给他呈现了希望之光。这个人就是奥斯卡·辛德勒。对于利昂以及其他超过1000名深陷纳粹罗网的犹太人来说,辛德勒的“名单”意味着生存。
第二次世界大战爆发时,雷森只有10岁,和家人一起住在波兰。纳粹占领波兰之后,他和家人都受到一系列迫害,先是被迫迁移到克拉科夫的贫民窟,后来又被送入普拉佐集中营。虽然境遇很差,但由于其父在奥斯卡·辛德勒的搪瓷工厂工作,雷森与其父母、哥哥姐姐(另外两个哥哥已经遇难)都被纳入了“辛德勒的名单”。 当年的雷森只有十三岁,是名单上所有人中年纪小的,工作时为了操作机器,他必须站在木箱上。他是辛德勒喜爱的人,据雷森的描述,辛德勒曾经给他额外的口粮,并在他对旧岗位厌烦的时候调到另外的岗位,还亲切地称他为“小雷森”。 1949年,雷森移民美国,先后毕业于洛杉矶城市学院、加州大学洛杉矶分校以及佩珀代因大学。他在洛杉矶的亨廷顿公园高中讲授工业艺术达39年之久。1965年,他和辛德勒在洛杉矶有过一次短暂的重逢;那次许多人都到机场迎接辛德勒的到来,也包括雷森在内,辛德勒看到他之后,立马就认出他就是当年的“小雷森”。 《木箱上的小男孩》讲述的是让人难以置信的故事,在1993年,也就是机构创始人史蒂文·斯皮尔伯格的电影《辛德勒的名单》引起巨大反响之前,雷森很少向外人提及他的传奇经历。从那以后,他开始在全国各地公开演讲。现在,尽管雷森已经过世,但其精神将长存于遗孀伊丽莎白和两个儿女以及六个孙辈的身上。 Leon Leyson was one of the youngest members of Schindler's List. He brings a unique perspective to the history of the Holocaust and a powerful message of courage and humanity. Believing that no one would be interested in his story, he rarely spoke about his experiences until the film Schindler's List received worldwide attention. A graduate of Los Angeles City College; California State University, Los Angeles; and Pepperdine University, he taught at Huntington Park High School in Huntington Park, California, for thirty-nine years. In recognition of his many accomplishments as educator and witness to the Holocaust, Mr. Leyson was awarded an honorary doctorate of humane letters from Chapman University. Mr. Leyson passed away in January 2013, leaving behind his wife, Lis; their two children; and six grandchildren.
I RAN BAREFOOT ACROSS THE Meadow toward the river. Once among the trees, I flung off my clothes, grabbed my favorite low-hanging branch, swung out across the river, and let go. A perfect landing Floating along in the water, I heard one splash and then another as two of my friends joined me. Soon we climbed out of the river and raced back to our favorite branches to start all over again. When lumberjacks working upstream threatened to spoil our fun by sending their freshly cut trees downstream to the mill, we adapted quickly, opting to lie on our backs, each on a separate log, gazing at the sunlight breaking through the canopy of oak, spruce, and pines. No matter how many times we repeated these routines, I never tired of them. Sometimes on those hot summer days, we wore swim trunks, at least if we thought any adults might be around. Mostly we wore nothing. What made the escapades even more exciting was that my mother had forbidden my going to the river. After all, I didn’t know how to swim. In winter the river was just as much fun. My older brother Tsalig helped me create ice skates from all kinds of unlikely materials, metal remnants retrieved from our grandfather the blacksmith and bits of wood from the firewood pile. We were inventive in crafting our skates. They were primitive and clumsy, but they worked! I was small yet fast; I loved racing with the bigger boys across the bumpy ice. One time David, another of my brothers, skated on thin ice that gave way. He fell into the freezing river. Luckily, it was shallow water. I helped him out and we hurried home to change our dripping clothes and thaw out by the hearth. Once we were warm and dry, back we raced to the river for another adventure. Life seemed an endless, carefree journey. So not even the scariest of fairy tales could have prepared me for the monsters I would confront just a few years later, the narrow escapes I would experience, or the hero, disguised as a monster himself, who would save my life. My first years gave no warning of what was to come. My given name is Leib Lejzon, although now I am known as Leon Leyson. I was born in Narewka, a rural village in northeastern Poland, near Bia�0�0ystok, not far from the border with Belarus. My ancestors had lived there for generations; in fact, for more than two hundred years.
- 华研外语批发分销官方旗舰店 (微信公众号认证)
- 本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...