正版 恋爱中的女人 英文原版 Women in Love 劳伦斯代表作 英文版 经典名著小说书 进英语书籍
| 运费: | ¥ 0.00-999.00 |
| 库存: | 22 件 |
商品详情





书名:Women in Love恋爱中的女人
难度:Lexile蓝思阅读指数920
作者:D. H. Lawrence
出版社名称:Bantam Classic
出版时间:2007
语种:英文
ISBN:9780553214543
商品尺寸:10.6 x3.3 x17.4 cm
包装:简装
页数:598 (以实物为准)

Women in Love《恋爱中的女人》是The Rainbow《虹》之姊妹篇,代表了劳伦斯小说创作的高成就。出版伊始,它曾因为情爱描写而饱受抨击;但随着时间的流逝,成为一部启示录般的作品。劳伦斯认为,它“揭示了生命之隐秘的地带”。
推荐理由:
1.劳伦斯经典代表作,适合文学爱好者阅读回味;
2.轻型环保纸印刷,小巧轻便,方便随身携带阅读;
3.此版本为Bantam Classic全英文版,附有Louis Menand所作序言,有助于读者理解小说内容。
Perhaps no other of the world’s great writers lived and wrote with the passionate intensity of D. H. Lawrence. And perhaps no other of his books so explores the mysteries between men and women–both sensual and intellectual–as Women in Love. Written in the years before and during World War I in a heat of great energy, and criticized for its exploration of human sexuality, the book is filled with symbolism and poetry–and is compulsively readable.

小说以两姐妹为主人公,描述了她们不同的情感经历和恋爱体会。姐姐厄秀拉是一个温柔美丽的中学教师;妹妹戈珍则是一个小有名气、恃才傲物的艺术家。戈珍遇上了矿主的独生子杰拉德,原始的欲望点燃了爱的激情,然而在狂暴的激情过后,失望而痛苦的她与另一位艺术家又陷入了爱的狂欢。厄秀拉与本区督学伯金相爱了,她一心要让对方成为爱情的囚鸟,而对方却希望在灵与肉的交融中保持彼此心灵上的距离……
Women in Love was written in the years before and during World War I. Criticized for its exploration of human sexuality, the novel is filled with symbolism and poetry—and is compulsively entertaining.
The story opens with sisters Ursula and Gudrun Brangwen, characters who also appeared in The Rainbow, discussing marriage, then walking through a haunting landscape ruined by coal mines, smoking factories, and sooty dwellings. Soon Gudrun will choose Gerald, the icily handsome mining industrialist, as her lover; Ursula will become involved with Birkin, a school inspector—and an erotic interweaving of souls and bodies begins. One couple will find love, the other death, in Lawrence’s lush, powerfully crafted fifth novel, one of his masterpieces and the work that may best convey his beliefs about sex, love, and humankind’s ongoing struggle between the forces of destruction and life.

David Herbert Richards Lawrence戴维·赫伯特·劳伦斯,20世纪英国作家,是20世纪英语文学中的重要人物,也是颇具争议性的作家之一。主要成就包括小说、诗歌、戏剧、散文、游记和书信。劳伦斯的作品过多地描写了色情,受到过猛烈的抨击和批评。但他在作品中力求探索人的灵魂深处,并成功地运用了感人的艺术描写,因此,从他生前直到迄今为止,他的作品一直被世界文坛所重视。
David Herbert Richards Lawrence(11 September 1885 – 2 March 1930) was an English novelist, poet, playwright, essayist, literary critic and painter who published as D. H. Lawrence. Lawrence is perhaps best known for his novelsSons and Lovers,The Rainbow,Women in Love andLady Chatterley’s Lover. Lawrence’s best-known short stories include The Captain’s Doll, The Fox, The Ladybird, Odour of Chrysanthemums, The Princess, The Rocking-Horse Winner, St Mawr, The Virgin and the GypsyandThe Woman who Rode Away.

Introduction
CHAPTERI Sisters
CHAPTERII Shortlands
CHAPTERIII Class-Room
CHAPTERIV Diver
CHAPTERV In the Train
CHAPTERVI Creme de Menthe
CHAPTERVII Totem
CHAPTERVIII Breadalby
CHAPTERIX Coal-Dust
CHAPTERX Sketch-Book
CHAPTERXI An Island
CHAPTERXII Carpeting
CHAPTERXIII Mino
CHAPTERXIV Water-Party
CHAPTERXV Sunday Evening
CHAPTERXVI Man to Man
CHAPTERXVII The Industrial Magnate
CHAPTERXVIII Rabbit
CHAPTERXIX Moony
CHAPTERXX Gladiatorial
CHAPTERXXI Threshold
CHAPTERXXII Woman to Woman
CHAPTERXXIII Excurse
CHAPTERXXIV Death and Love
CHAPTERXXV Marriage or Not
CHAPTERXXVI A Chair
CHAPTERXXVII Flitting
CHAPTERXXVIII Gudrun in the Pompadour
CHAPTERXXIX Continental
CHAPTERXXX Snow
CHAPTERXXXI Snowed Up
CHAPTERXXXII Exeunt

Ursula and Gudrun Brangwen sat one morning in the window-bay of their father’s house in Beldover, working and talking. Ursula was stitching a piece of brightly-coloured embroidery, and Gudrun was drawing upon a board which she held on her knee. They were mostly silent, talking as their thoughts strayed through their minds.
“Ursula,” said Gudrun, “don’t you REALLY WANT to get married?” Ursula laid her embroidery in her lap and looked up. Her face was calm and considerate.
“I don’t know,” she replied. “It depends how you mean.”
Gudrun was slightly taken aback. She watched her sister for some moments.
“Well,” she said, ironically, “it usually means one thing! But don’t you think anyhow, you’d be—” she darkened slightly—“in a better position than you are in now.”
A shadow came over Ursula’s face.
“I might,” she said. “But I’m not sure.”
Again Gudrun paused, slightly irritated. She wanted to be quite definite.
“You don’t think one needs the EXPERIENCE of having been married?” she asked.
“Do you think it need BE an experience?” replied Ursula.

- 华研外语 (微信公众号认证)
- 本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...