华研外语店铺主页二维码
华研外语 微信认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记 英文原版 Alice's Adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记 电影原著小说 经典童话 进英语书籍

20.87
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 334 件
爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记 英文原版 Alice's Adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记 电影原著小说 经典童话 进英语书籍 商品图0
爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记 英文原版 Alice's Adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记 电影原著小说 经典童话 进英语书籍 商品图1
爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记 英文原版 Alice's Adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记 电影原著小说 经典童话 进英语书籍 商品图2
爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记 英文原版 Alice's Adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记 电影原著小说 经典童话 进英语书籍 商品缩略图0 爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记 英文原版 Alice's Adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记 电影原著小说 经典童话 进英语书籍 商品缩略图1 爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记 英文原版 Alice's Adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记 电影原著小说 经典童话 进英语书籍 商品缩略图2

商品详情

书名:Alice’s Adventures in Wonderland 爱丽丝梦游仙境

难度:Lexile蓝思阅读指数890

作者:Lewis Carroll刘易斯·卡罗尔

出版社名称:Bantam Classics

出版时间:1984

语种:英文

ISBN:9780553213454

商品尺寸:10.7 x 1.5 x 17.5 cm

包装:平装

页数:230

Alice’s Adventures in Wonderland《爱丽丝梦游仙境》自1865年出版以来,一直深受不同年纪的读者爱戴。现已被翻译成一百多种语言在世界各地发行,其衍生的电影、电视、漫画等作品也不计其数,电影《爱丽丝梦游仙境》便是中国读者较为熟知的一部。主人公爱丽丝的那份纯真无论是对儿童还是成年人,都具有非常大的魅力。本书适合8岁以上有一定英文水平的儿童文学爱好者阅读。推荐理由: 1.电影原著,内容更加精彩离奇,充满各种奇异幻想; 2.书中充满了英国式的幽默、笔调轻松、用词简单并运用了很多的双关语,对英语阅读、写作有较大的帮助; 3.英文原版无删节,带插图,小巧便携,方便随时阅读。 In 1862 Charles Lutwidge Dodgson, a shy Oxford mathematician with a stammer, created a story about a little girl tumbling down a rabbit hole. Thus began the immortal adventures of Alice, perhaps the most popular heroine in English literature. Countless scholars have tried to define the charm of the Alice books—with those wonderfully eccentric characters the Queen of Hearts, Tweedledum, and Tweedledee, the Cheshire Cat, Mock Turtle, the Mad Hatter et al.—by proclaiming that they really comprise a satire on language, a political allegory, a parody of Victorian children’s literature, even a reflection of contemporary ecclesiastical history. Perhaps, as Dodgson might have said, Alice is no more than a dream, a fairy tale about the trials and tribulations of growing up—or down, or all turned round—as seen through the expert eyes of a child.

Alice’s Adventures in Wonderland《爱丽丝梦游仙境》主要讲述了小姑娘爱丽丝追赶一只揣着怀表、会说话的白兔,掉进了一个兔子洞,由此坠入了神奇的地下世界。在这个世界里,喝一口水就能缩得如同老鼠大小,吃一块蛋糕又会变成巨人,同一块蘑菇吃右边就变矮,吃其左边则又长高,狗发脾气时便咆哮和摇尾巴,而猫咆哮和摇尾巴却是因为高兴。在这个世界里,似乎所有吃的东西都有古怪…… Alice’s Adventures in Wonderland is an 1865 novel written by English author Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll. It tells of a girl named Alice falling through a rabbit hole into a fantasy world populated by peculiar, anthropomorphic creatures. The tale plays with logic, giving the story lasting popularity with adults as well as with children. It is considered to be one of the best examples of the literary nonsense genre. Its narrative course and structure, characters and imagery have been enormously influential in both popular culture and literature, especially in the fantasy genre. 

Lewis Carroll刘易斯·卡罗尔(1832-1898),原名查尔斯·路特维奇·道奇森(Charles Lutwidge Dodgson),英国著名数学家、逻辑学家、童话作家、摄影师,曾是牛津大学的数学教师。其创作的童话《爱丽丝梦游仙境》和《爱丽丝镜中奇遇记》为人们熟知,其他代表作有The Hunting of the Snark《猎鲨记》、Jabberwocky《无聊的话》以及Sylvie and Bruno《色尔维和布鲁诺》。Lewis Carroll (1832-1898), the pen name of Oxford mathematician, logician, photographer and author Charles Lutwidge Dodgson, is famous the world over for his fantastic classics “Alice’s Adventures in Wonderland,” “Through the Looking Glass,” “The Hunting of the Snark,” “Jabberwocky,” and “Sylvie and Bruno.”

CHAPTER I DOWN THE RABBIT-HOLE ALICE WAS beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, “and what is the use of a book,” thought Alice, “without pictures or conversations?” So she was considering, in her own mind (as well as she could, for the hot day made her feel very sleepy and stupid), whether the pleasure of making a daisy-chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies, when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her. There was nothing so very remarkable in that; nor did Alice think it so very much out of the way to hear the Rabbit say to itself “Oh dear! Oh dear! I shall be too late!” (when she thought it over afterwards it occurred to her that she ought to have wondered at this, but at the time it all seemed quite natural); but, when the Rabbit actually took a watch out of its waistcoat-pocket, and looked at it, and then hurried on, Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. In another moment down went Alice after it, never once considering how in the world she was to get out again. The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way, and then dipped suddenly down, so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down what seemed to be a very deep well. Either the well was very deep, or she fell very slowly, for she had plenty of time as she went down to look about her, and to wonder what was going to happen next. First, she tried to look down and make out what she was coming to, but it was too dark to see anything: then she looked at the sides of the well, and noticed that they were filled with cupboards and book-shelves: here and there she saw maps and pictures hung upon pegs. She took down a jar from one of the shelves as she passed: it was labelled “ORANGE MARMALADE” but to her great disappointment it was empty: she did not like to drop the jar, for fear of killing somebody underneath, so managed to put it into one of the cupboards as she fell past it. “Well!” thought Alice to herself. “After such a fall as this, I shall think nothing of tumbling down-stairs! How brave they’ll all think me at home! Why, I wouldn’t say anything about it, even if I fell off the top of the house!” (Which was very likely true.) Down, down, down. Would the fall never come to an end? “I wonder how many miles I’ve fallen by this time?” she said aloud. “I must be getting somewhere near the centre of the earth. Let me see: that would be four thousand miles down, I think–” (for, you see, Alice had learnt several things of this sort in her lessons in the school-room, and though this was not a very good opportunity for showing off her knowledge, as there was no one to listen to her, still it was good practice to say it over) “–yes, that’s about the right distance–but then I wonder what Latitude or Longitude I’ve got to?” (Alice had not the slightest idea what Latitude was, or Longitude either, but she thought they were nice grand words to say.) Presently she began again. “I wonder if I shall fall right through the earth! How funny it’ll seem to come out among the people that walk with their heads downwards! The antipathies, I think–” (she was rather glad there was no one listening, this time, as it didn’t sound at all the right word) “–but I shall have to ask them what the name of the country is, you know. Please, Ma’am, is this New Zealand? Or Australia?” (and she tried to curtsey as she spoke–fancy, curtseying as you’re falling through the air! Do you think you could manage it?) “And what an ignorant little girl she’ll think me for asking! No, it’ll never do to ask: perhaps I shall see it written up somewhere.” Down, down, down. There was nothing else to do, so Alice soon began talking again. “Dinah’ll miss me very much to-night, I should think!” (Dinah was the cat.) “I hope they’ll remember her saucer of milk at tea-time. Dinah, my dear! I wish you were down here with me! There are no mice in the air, I’m afraid, but you might catch a bat, and that’s very like a mouse, you know. But do cats eat bats, I wonder?” And here Alice began to get rather sleepy, and went on saying to herself, in a dreamy sort of way, “Do cats eat bats? Do cats eat bats?” and sometimes “Do bats eat cats?” for, you see, as she couldn’t answer either question, it didn’t much matter which way she put it. She felt that she was dozing off, and had just begun to dream that she was walking hand in hand with Dinah, and was saying to her, very earnestly, “Now, Dinah, tell me the truth: did you ever eat a bat?” when suddenly, thump! thump! down she came upon a heap of sticks and dry leaves, and the fall was over.

华研外语店铺主页二维码
华研外语 微信公众号认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

爱丽丝梦游仙境与镜中奇遇记 英文原版 Alice's Adventures in Wonderland 爱丽丝漫游奇境记 电影原著小说 经典童话 进英语书籍

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:huayanbooks
华研外语官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏