商品详情
前言:
"江户川乱步和他的作品(译序)
教学之余,翻译了七十几本书。村上春树作品四十一本,其余也几乎都是所谓纯文学作品。推理小说仅此一本。这是因为,我觉得文学关乎灵魂和审美,还是纯粹一些好。仅以这套经典丛书来说,《哥儿》妙趣横生,《心》一唱三叹,《罗生门》入木三分,无不具有明确的艺术追求和灵魂拷问力度,同时给人以文学特有的审美感受。《蟹工船》虽然坚定指向社会批判,属于不折不扣的无产阶级文学作品,但并不流于空洞的政治说教,至少文体别具特色,鲜活生动,掷地有声。
相比之下,推理小说则意在推理。而一旦推理,势必条分缕析,刨根问底,减弱文学之所以为文学的本质特征或其纯度。何况推理小说大多与命案有关,阴风阵阵,黑幕重重,步步惊心,不符合我的文学口味。话虽这么说,到底翻译了《阴兽》这本
推理小说。直接原因自然是出版社的约稿。而更重要的原因是其文体或语言引起了自己的兴趣——尽管小说本身不属于纯文学作品,但文体中的纯文学性因素所在皆是。试举一例:
她脸色青白。但那般恰到好处的青白我还从未见过。倘若世上真有美人鱼存在,一定有着她这样美艳艳的肌肤。总的说来,她长着一张古典式的瓜子脸,眉毛、鼻子、嘴、脖颈、肩,所有线条都那般优美纤柔,轻盈袅娜,给人的感觉就好像古代小说家经常形容的那样“一触即失”。至今我仍不能忘记当时她那长睫毛下如梦如幻的眼神……尤其笑时那含娇带羞的柔弱无力之感,使我产生一种别样的激动。
作者介绍:
"江户川乱步(1894-1965)
日本三重县人,本名平井太郎,毕业于早稻田大学政经学部。日本*富盛名的推理作家、评论家,被誉为日本“侦探推理小说之父” 。 1923年在日本杂志《新青年》上发表受到高度评价的处女作《两分硬币》,从此开启了其创作生涯。此后相继发表《心力试验》《阁楼散步者》《红色房间》《阴兽》《黄金假面》《化人幻戏》等。
- 青岛出版社
- 传承文化,传播知识,传递幸福
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺