【中商原版】古典时代疯狂史 全译本 附导读别册 港台原版 米歇尔.傅柯 福柯 法国哲学史
| 运费: | ¥ 5.00-30.00 |
| 库存: | 1 件 |
商品详情
《古典时代疯狂史(附導讀別冊)》
作者: 米歇尔.傅柯(Michel Foucault)
译者:林志明
出版社:时报出版
出版日期:2016/11/15
语言:繁体中文
ISBN:9789571367880
丛书系列:近代思想图书馆
规格:平装 / 816页 / 25k正 / 14.8 x 21 cm / 普通级 / 单色印刷 / 初版
出版地:台湾
本书分类:人文史地> 当代思潮> 法国哲学
内容简介
法国思想大师—米歇尔.傅柯
重量级经典再现!
华文世界最佳全译本!
「简言之,我希望,一本书不要以文本(texte)的身份出现,那是教学法或批评烂熟的化约对象;我要它潇脱大方,以论述(discours)的样貌出现:同时既是战斗亦是武器,既是战略亦是撞击,既是斗争亦是战利品或伤口,既是时局不是遗迹,既是不规则的遇合亦是可重複的场景。」--傅柯
《古典时代疯狂史》为法国思想大师暨后结构主义思想家米歇尔.傅柯(Michel Foucault)的重要着作,内容衍生自其博士论文。本书的中心议题为:在欧洲的启蒙过程中,「理性与非理性」以及「理性与疯狂」如何在历史的条件中成形与出现。从这一角度,傅柯讨论了两个主要问题:第一,精神病学与心理学作为一种科学,是如何形成与开展的;第二,在旧王室崩溃的过程中,精神病院在 18 世纪末的出现,具有何种意义。要理解傅柯的方法论,此书为不可不读之作。
傅柯在本书谈的主要是由中世纪到 19 世纪一部疯狂的禁闭史;更深入地说,它企图透过对监禁结构的研究,建立起疯狂和非理性之间的对话;最后,它也规划出一份草图,谈「一部界限的历史--其内容是一些晦暗不明的手势,它们一旦完成,便必然遭人遗忘。然而,文化便是透过这些手势,将某些事物摒除在外。」
本书曾以英文浓缩本《疯颠与文明》风行知识世界。此次重新出版的中文翻译是直接源自法文版本,且较英文世界现在流通的全译版本更早几年面世,其不仅还原了傅柯这部重要着作的原貌,而且避免许多因版本和英译本原因所导致的许多争论与问题。
名人推荐
「《疯狂史》的中译绝对要比英译本更具学习价值。它的出版,无疑是台湾出版界引介西方思潮的新译标,在这地平线上,让我们期待更壮阔的气象!」--李威霆(联合大学资讯与社会研究所 助理教授)
作者简介
米歇尔 傅柯(1926―1984)
傅柯为20世纪极富挑战性和反叛性的法国思想家。青年时期就学于巴黎高等师范学校,以后曾担任多所大学的教职。1970年起任法兰西学院思想系统史教授,直至去世。傅柯的大多数研究致力于考察具体的历史,由此开掘出众多富有冲击力的思想主题,从而激烈地批判现代理性话语;同时,傅柯的行文风格具有鲜明的文学色彩,讲究修辞,包含激情,这也是他在欧美世界产生巨大影响的一个重要原因。他的重要着作有《古典时代疯狂史》、《临床医学的诞生》、《知识考古学》、《规训与惩罚》、《性史》三卷等。
译者简介
林志明
法国高等社会科学研究学院文学艺术语言体系研究博士,现为台北教育大学艺术与造形设计学系专任教授,曾三度受邀至巴黎第七大学担任访问教授。主要研究领域为影像研究、美学及法国当代思潮。同时也是许多重要欧洲当代思想家的翻译者,译有《布赫迪厄论电视》、《塞尚:强大而孤独》、布希亚《物体系》、傅柯《古典时代疯狂史》、班雅明《说故事的人》、余莲《本质或裸体》(合译)、《间距与之间:论中国与欧洲思想之间的哲学策略》(合译)等书。
- 中商进口商城 (微信公众号认证)
- 中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...