商品详情
书名:译翁译话
ISBN:9787308207294
作者:杨武能
内容提要:
本书属于名著名译产品线,“中华译学馆·中华翻译研究文库”。本书为中国翻译界zg奖——翻译文化终身成就奖获得者杨武能教授zuixin翻译研究与理论著作。本书内容分为三个部分1. 译坛杂忆;2. 译余漫笔;3. 文学翻译断想。作者作为文学翻译家,受丽尼、傅雷等前辈影响,重视将研究与翻译结合起来,力求保持原著的艺术风格。本书突破理论教条,力争可读性和学术性兼备,雅俗共赏。
作者简介:
杨武能,巴蜀译翁,四川外国语大学前副校长,四川大学文学院兼外语学院教授,西南交通大学特聘教授暨国家社科基金重大研究项目“歌德及其汉译研究”首席专家。曾获联邦德国总统颁授的 “国家功勋奖章”、联邦德国终身成就奖性质的学术大奖“洪堡奖金”以及世界歌德研究领域zg奖“歌德金质奖章”。中国译协“翻译文化终身成就奖”获得者。 1979年开始发表歌德研究、德语文学研究以及比较文学研究的论文,已出版《歌德与中国》、《走近歌德》、《歌德思想小品》、Goethe in China以及《三叶集》和《德语文学大花园》等论著6部,以及《歌德文集》(14卷)、《海涅文集》(5卷)、《外国中篇名著金库》(10卷)等编著十余种,散文随笔集《感受德意志》和《圆梦初记》等两部,并在国内外发表论文数十篇。2003年,随广西师范大学出版社推出多达14卷的《杨武能译文集》而成为diyi位出版10卷以上大型译文集的当代翻译家。
目录:




在线试读:






- 浙江大学出版社微店 (微信公众号认证)
- 浙江大学出版社直营店
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...