华研外语批发分销官方旗舰店店铺主页二维码
华研外语批发分销官方旗舰店 微信认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

我是个妈妈 我需要铂金包 英文原版人物传记 Primates of Park Avenue 公园大道的灵长类动物 关于阶层和育儿焦虑英文版进口英语书

72.80
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 27 件
我是个妈妈 我需要铂金包 英文原版人物传记 Primates of Park Avenue 公园大道的灵长类动物 关于阶层和育儿焦虑英文版进口英语书 商品图0
我是个妈妈 我需要铂金包 英文原版人物传记 Primates of Park Avenue 公园大道的灵长类动物 关于阶层和育儿焦虑英文版进口英语书 商品图1
我是个妈妈 我需要铂金包 英文原版人物传记 Primates of Park Avenue 公园大道的灵长类动物 关于阶层和育儿焦虑英文版进口英语书 商品图2
我是个妈妈 我需要铂金包 英文原版人物传记 Primates of Park Avenue 公园大道的灵长类动物 关于阶层和育儿焦虑英文版进口英语书 商品缩略图0 我是个妈妈 我需要铂金包 英文原版人物传记 Primates of Park Avenue 公园大道的灵长类动物 关于阶层和育儿焦虑英文版进口英语书 商品缩略图1 我是个妈妈 我需要铂金包 英文原版人物传记 Primates of Park Avenue 公园大道的灵长类动物 关于阶层和育儿焦虑英文版进口英语书 商品缩略图2

商品详情


书名:Primates of Park Avenue: A Memoir公园大道的灵长类动物
作者:Wednesday Martin
出版社名称:Simon & Schuster
出版时间:2016
语种:英文
ISBN:9781476762715
商品尺寸:14 x 1.8 x 21.3 cm
包装:平装
页数:272(以实物为准)

★《纽约时报》畅销书、米高梅(MGM)买下电影版权!
★《欧普拉杂志》、《经济学人》、《金融时报》、《纽约时报》、《时人杂志》、《图书馆期刊》、《Harper时尚》、BookPage书评网……众多媒体书评,热烈好评!

这是一个耶鲁人类学家对曼哈顿“上东区”的卧底观察。在这本妙趣横生的回忆录Primates of Park Avenue: A Memoir《公园大道的灵长类动物》中,温斯黛尔从解读灵长类动物的社会行为的角度,记述了自己融入这群上层精英的奇妙之旅。谁说和人打招呼一定会得到回应?在上东区,铂金包是防身武器,歧视就是刚好而已!

每个城市都有一个“上东区”,那是精英阶层居住、社交和购物的专属社区。当耶鲁人类学博士温斯黛·马丁和丈夫一起带着孩子搬到上东区时,她对那里的生存规则还一无所知。从物色公寓、购买学区房、给孩子申请私立校开始,她打响了一场艰苦卓绝的“战争”,其紧张激烈程度不亚于竞选美国总统。这场“战争”持续了六年,为了迅速融入社区,她又排除万难买到了爱马仕的铂金包……

媒体评论:
“我爱死这本回忆录了……很久没读过这么精彩的书了。”——《虎妈战歌》作者蔡美儿

An instant #1 New York Times bestseller, Primates of Park Avenue is an “amusing, perceptive and…deliciously evil” (The New York Times Book Review) memoir of the most secretive and elite tribe—Manhattan’s Upper East Side mothers.
When Wednesday Martin first arrives on New York City’s Upper East Side, she’s clueless about the right addresses, the right wardrobe, and the right schools, and she’s taken aback by the glamorous, sharp-elbowed mommies around her. She feels hazed and unwelcome until she begins to look at her new niche through the lens of her academic background in anthropology. As she analyzes the tribe’s mating and migration patterns, childrearing practices, fetish objects, physical adornment practices, magical purifying rituals, bonding rites, and odd realities like sex segregation, she finds it easier to fit in and even enjoy her new life. Then one day, Wednesday’s world is turned upside down, and she finds out there’s much more to the women who she’s secretly been calling Manhattan Geishas.

Review
"Think privileged NYC wives are another species? Martin goes undercover in this dishy memoir and reminds us that we all have something in common."(Glamour)

"Amusing...incisive...a wryly entertaining guide to this rarefied subculture."(The Economist)

"Any population is fair game for anthropological research, so why not the super-rich, super-thin, and oh-so-well-dressed mothers of New York's Upper East Side?... Illuminating and fun." (BookPage)
温丝黛·马丁和先生与年幼的儿子抵达上东区后,发现了一个五光十色的小部落。那里的妈咪超有钱,也超排外;想跟别人家的孩子玩,首先得争到头破血流。而她们施展特权更如家常便饭——超限量的名牌精品,弄不到手不罢休;去迪士尼乐园,她们会想尽办法找到有迪士尼残障通行证的导游,一路畅玩无阻。

感受到文化冲击的温丝黛,只好利用自己的人类学与灵长类动物学知识,努力在新环境站稳脚步。她模仿灵长类研究权威珍·古德(Jane Goodall),观察上东区的交配仪式、示威仪式,以及接送孩子上下学时有如东非狒狒的众妈咪;她也从人类学家玛格丽特·米德(Margaret Mead)的角度,理解上东区部落的季节迁徙、狂热健身仪式与交配仪式。

然而温丝黛也察觉,即使在资源丰沛的上东区,依旧免不了各种天降的灾祸。在富裕的表象之下,这些宛若天之骄女的贵妇们,往往夜不成眠、充满不安,无法免于身为人妻、身为人母、身为女人的种种焦虑与失落。

温斯黛以时而诙谐、时而锐利的笔锋,揭开光鲜表面下的残酷真相。本书不仅是揭发1%阶层的批判与嘲讽,更是一位人类学家走进了每个城市都有的「上东区」,她试图融入并生活于其中,为我们揭露权力阶层的文化符码,也尝试找出人性本质上的共通之处。
温斯黛尔·马丁博士(Wednesday Martin Ph.D.),毕业于耶鲁大学,已经在纽约从事写作和社会科学研究二十多年,是Stepmonster和Primates of Park Avenue的作者。她在《今日报》、CNN、NPR、NBC新闻、BBC新闻和福克斯新闻等多家媒体担任继父母和亲子关系的专家。她还为《今日心理学》线上版本供稿,同时也是《纽约邮报》亲子与生活专栏的长期作者。她在耶鲁大学获得博士学位现与先生及两个儿子生活在纽约。

Wednesday Martin, PhD,has worked as writer and social researcher in New York City for more than two decades. The author of Stepmonster and Primates of Park Avenue, she has appeared on Today, CNN, NPR, NBC News, the BBC Newshour, and Fox News as an expert on step-parenting and parenting issues. She writes for the online edition of Psychology Today and her work has appeared in The New York Times. She was a regular contributor to New York Post’s parenting and lifestyle pages for several years and has written for The Daily Telegraph.
The island is a geographically, culturally, and politically isolated landmass roughly seven times longer than it is wide. The climate is temperate, with relatively harsh winters and extremely hot and humid summers that, in recent years, approximate tropical conditions due in part to two centuries of intensive land clearing and industrial practices. The island's longitude is 40°43'42"N, and its latitude is 73°59'39"W.

Island dwellers live in a state of ecological release— resources such as food and water are abundant and easily procured; disease is minimal; there is no predation. Living in a niche characterized by literally unprecedented abundance, untethered from hardship, the wealthiest islanders are able to invest heavily in each and every offspring and to invent elaborate and complex social codes and rites, the observance of which are time-, labor-, and resource-intensive.

In spite of the extraordinary abundance of food, water, and other resources island-wide, there is persistent and marked poverty in some areas. The isolation, extreme population density, and vast discrepancies in wealth, as well as traditionally gender-scripted roles and behaviors around child rearing and work, may inform and in part account for many of the strange-seeming behaviors of the wealthiest island dwellers, discussed in the following pages.

The island's inhabitants are primarily vertical dwellers, making their homes directly on top of one another in structures of finely ground stone. Living in these "vertical villages" allows inhabitants to maximize physical space, a precious commodity in short supply on their tiny and remarkably densely populated island. In some locations, particularly where the wealthiest islanders reside, these vertical villages are notably restrictive, with a secretive"council of elders"presidingover who will and will not be allowed to live there. Scouting out a dwelling is one of the most labor-intensive practices of the female members of the tribe I studied-most often the task is undertaken by primaparas. Almost without exception, "dwelling shamans" guide these women in their quests for homes-which are also quests for identity. The shamans offer specialized knowledge, counsel, and emotional support throughout this costly, protracted, and painstaking initiation process.

华研外语批发分销官方旗舰店店铺主页二维码
华研外语批发分销官方旗舰店 微信公众号认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

我是个妈妈 我需要铂金包 英文原版人物传记 Primates of Park Avenue 公园大道的灵长类动物 关于阶层和育儿焦虑英文版进口英语书

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:huayanbooks
华研外语官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏