商品详情
译者:倪志娟,杭州电子科技大学人文艺术与数字媒体学院教授,哲学博士,主要从事文化诗学研究以及诗歌创作与翻译。出版学术专著《女性主义知识考古学》《“消化硬铁”:玛丽安·摩尔诗论》,个人诗集《猎·物》,译作《去爱那可爱的事物》《诗歌手册》《精深》《九桃盘》。
试读
黑水塘
雨下了一整夜
黑水塘沸腾的水平静下来。
我掬了一捧。慢慢
饮下。它的味道
像石头,叶子,火。它把寒冷
灌进我体内,惊醒了骨头。我听见他们
在我身体深处,窃窃私语
哦,这转瞬即逝的美妙之物
究竟是什么?
天鹅
你是否也看见它,整夜,漂浮在黑暗的河上?
你是否看见它在早晨,飞入银亮的空气——
一束白色的花,
丝绸与亚麻的一阵完美抖动,当它
将头藏进翅膀中;一道雪堤,一片开满百合的坡岸,
它黑色的喙咬紧了空气?
你是否听见它,笛声和哨音
一种尖锐而深沉的音乐——像雨拍打着树——像一片瀑布
冲下黑色的岩石?
你是否看见它,最后,就在云层下——
滑过天空的一个白十字架,它的脚
像黑色的叶子,它的翅膀像河面上伸展的光?
在你心里,是否感受到它如何化归万物?
而你最终领会了,美是为了什么?
并改变了你的生活?
鱼
我捉住的
第一条鱼,
不愿安静地
躺在提桶中,
而是拼命拍打着,大口喘气,
显得
惊慌失措,
在缓慢倾泻的
彩虹中,
它死了。后来
我剖开它的身体,将肉
和骨头分开,
吃掉了它。现在,海
在我身体里:我是鱼,鱼
在我里面闪闪发光;我们
正在上升,紧紧缠绕着,将要
掉回海中。摆脱痛苦,
和痛苦,和更多的痛苦,
我们喂养这个狂热的阴谋,我们被这个秘密
所滋养。
刀
当红尾鸟
巨大的翅膀拍打水面,
然后,飞上嶙峋的
灰色岩壁,
是什么
正
穿透我的心,
如同最薄的刀片。
它无关于
鸟,而是关于
石头
沉默,并促使
某种事物
一闪而过的方式。
有时
当我这样安静地坐着,
我生命的全部梦想
和全部非凡的时刻,
似乎要离开,
从我身上溜出去。
于是,我想象,我将不再移动。
此时,
鹰至少已飞了
五英里,
无论谁偶然抬头去看
都会头昏眼花。
我感到晕眩。但那
不是刀。
它是陡峭、盲目而厚实的
石头墙,
不含一点希望,
或者一个未满足的欲望,
海绵般吸收并反射着
太阳之火,
它如此明亮,
仿佛已存在了几个世纪。
野鹅
你不必善良。
不必跪行
一百英里,穿过荒凉的忏悔。
你只要让你温柔的身体
爱它所爱的。
告诉我,你的绝望,而我将告诉你我的。
同时世界继续。
同时太阳和雨清澈的鹅卵石
正在穿越风景,
越过大草原,幽深的树林,
山脉和河流。
同时野鹅,在洁净蔚蓝的高空,
正再次飞回家乡。
无论你是谁,无论多么孤独,
世界为你提供了想象,
召唤你,像野鹅那样,严厉并充满激情——
反复宣告
你在万物中的位置。
桌上的蜂蜜
它用柔软无形的
花的精魂,填满你,它滴成
一根头发似的细线,你跟随它
从蜂蜜罐到桌子
到门外,到地上,
它不断变稠,
变深,变宽,经过
松树枝,潮湿的大石头,
山猫和熊的爪印,进入了
森林深处,你
匆匆放倒一些树,剥掉树皮,
你漂浮着,并吞下淌着蜂蜜的蜂巢,
树屑,被压碎的蜜蜂……一种味道
由失去的一切所构成,在其中,失去的一切又被找回。
在森林中沉睡
我想大地记得我,
她那么温柔地接纳我,
整理好她的黑裙子,她的口袋中
装满青苔和种子。
我沉沉睡去,就像河床上的一块石头,
在我和星星的白色火焰之间,空无一物
只有我的思想,它们像飞蛾一样
轻轻漂浮在完美之树的枝叶间。
整夜,我听见这个小王国
在我周围呼吸,昆虫,
和鸟儿们,在黑暗中工作。
整夜,我沉浮起落,如同在水中,
挣扎于一种明亮的光。直到清晨,
我在一些更好的事物中
至少消失了十二次。
开花
四月
池塘像黑色的花
开放了,
月亮
游在每一朵花中;
处处
都着了火:青蛙叫喊着
它们的欲望,
它们的满足。我们
知道:时间
向我们砸来,像一把
铁锄头,死亡
是一种瘫软状态。我们
渴望:死亡之前的
欢乐,湿地的
夜晚——其他的一切
都能等,惟有
发自肉体的
冲动
不能等。我们
知道:我们浓于
血——我们大于
我们的饥饿,而
我们属于
月亮,当池塘
开放,当火
在我们之间燃烧,我们
深深梦想
赶紧
进入黑色的花瓣
进入火,
进入时间粉碎的夜晚
进入另一个人的身体。
- 小镇的诗旗舰店 (微信公众号认证)
- 小镇的诗(Town Poem) 线上书店
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...