普特英语旗舰店店铺主页二维码
普特英语旗舰店
普特英语官方旗舰店,提供英语课程,图书和资料。
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著

29.50
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 579 件
华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品图0
华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品图1
华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品图2
华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品图3
华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品图4
华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品缩略图0 华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品缩略图1 华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品缩略图2 华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品缩略图3 华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著 商品缩略图4

商品详情


书名:Pride and Prejudice傲慢与偏见
难度:Lexile蓝思阅读指数1060L
作者:
Jane Austen
出版社名称:William Collins
出版时间:2010
语种:英文
ISBN:9780007350773
商品尺寸:10.8 x 3.2 x 15.9 cm
包装:简装
页数:416

Pride and Prejudice《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,奥斯汀曾自称:《傲慢与偏见》是她“宠爱的孩子”。本书描写傲慢的单身青年达西与带有偏见的二小姐伊丽莎白、富裕的单身贵族宾利与贤淑的大小姐简之间的感情纠葛,充分表达了作者本人的婚姻观,强调经济利益对恋爱和婚姻的影响。小说情节富有喜剧性,语言机智幽默,是奥斯丁小说中广受欢迎的一部,并被多次改编成电影和电视剧。

推荐理由:
1.全世界伟大的爱情小说之一,英国著名作家、戏剧家毛姆将其列入“世界十大小说”;
2.柯林斯经典系列,含历史背景及作者介绍(Life & Times),后附英语词汇注释(Glossary of Classic Literature),生词表采用《柯林斯英语词典》的解释,有助于读者学习理解;
3.英文原版,内容完整无删减,采用轻型环保纸印刷,小巧轻便,方便随身携带阅读。

HarperCollins is proud to present its range of best-loved, essential classics.
‘It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.’
Austens best-loved tale of love, marriage and society in class-conscious Georgian England still delights modern readers today with its comedy and characters. It follows the feisty, quick-witted Elizabeth Bennet as her parents seek to ensure good marriages for her and her sisters in order to secure their future. The protagonists Darcy and Elizabeth learn much about themselves and those around them and Austens expertly crafted comedy characters of Mrs Bennet and Mr Collins demonstrate her great artistry as a writer.
Features:
·Life & Times—a fascinating insight into the author, their work and the time of publication
·Glossary of Classic Literature—useful words and phrases at your fingertips, taken fromCollins English Dictionary
伊丽莎白出身于小地主家庭,有四个姐妹,母亲班纳特太太整天操心着为女儿物色称心如意的丈夫。新来的邻居宾利来先生和他的朋友达西打破了她们一家人单调的乡村生活。宾利来和伊丽莎白的姐姐简互生情愫;达西对善良聪明的伊丽莎白产生了好感,而伊丽莎白却对达西不可一世的傲慢心存偏见,不接受他的感情。然而,世事难料,宾利来和简因为误会,关系危在旦夕;达西的种种作为,展示了性格中和伊丽莎白相同的善良一面,逐渐赢得了伊丽莎白的好感。两对有情人能否终成眷属?班纳特姐妹们能否得到自己想要的生活?简·奥斯汀以女性的特殊视角描绘了她对爱情的观点:寻找真正爱自己的人,追求完美的爱情。

It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
Austen’s best-loved tale of love, marriage and society in class-conscious Georgian England still delights modern readers today with its comedy and characters. It follows the feisty, quick-witted Elizabeth Bennet as her parents seek to ensure good marriages for her and her sisters in order to secure their future. Through the irrepressible characters of Mr Collins and Mrs Bennet and the sensitivities and nuances of the relationship between Darcy and Elizabeth, Austen’s skills and artistry as a writer shines.

简·奥斯汀(1775-1817),19世纪英国著名女性小说家。生于英国小乡镇史蒂文顿的一个牧师家庭,几乎从未接受过正规教育,但由于家庭文学空气熏陶而成为著名作家。其作品主要描绘她在狭小生活圈子里所熟悉的中产阶级的家庭生活,青年男女的恋爱婚姻及其心态,具有观察细致,人物刻画惟妙惟肖,评论尖刻等艺术特色。其一生共创作了六部小说,分别是《理智与情感》《傲慢与偏见》《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》《诺桑觉寺》《劝导》。
Jane Austen (1775–1817) was an English novelist whose work centred on social commentary and realism. Her works of romantic fiction are set among the landed gentry, and she is one of the most widely read writers in English literature.
It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.
However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters.
"My dear Mr. Bennet," said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"
Mr. Bennet replied that he had not.
"But it is," returned she; "for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it."
Mr. Bennet made no answer.
"Do not you want to know who has taken it?" cried his wife impatiently. "You want to tell me, and I have no objection to hearing it."
This was invitation enough.
"Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week."
"What is his name?"
"Bingley."
"Is he married or single?"
"Oh! single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!"
"How so? How can it affect them?"
"My dear Mr. Bennet," replied his wife, "how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them."
"Is that his design in settling here?"
"Design! nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes."
"I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley might like you the best of the party."
"My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown-up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty."
"In such cases, a woman has not often much beauty to think of."
"But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood."
"It is more than I engage for, I assure you."
"But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general you know they visit no newcomers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him if you do not."
"You are over scrupulous surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy."
"I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia. But you are always giving her the preference."
"They have none of them much to recommend them," replied he; "they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters."
"Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion on my poor nerves."
"You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these twenty years at least."
"Ah! you do not know what I suffer."
"But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood."
"It will be no use to us if twenty such should come since you will not visit them."
"Depend upon it, my dear, that when there are twenty, I will visit them all."
Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three and twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news.

.....
普特英语旗舰店店铺主页二维码
普特英语旗舰店
普特英语官方旗舰店,提供英语课程,图书和资料。
扫描二维码,访问我们的微信店铺

华研原版 傲慢与偏见 英文原版小说 Pride and Prejudice 简奥斯汀 英文版英语书 正版世界名著

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏