商品详情
书名:中华翻译家代表性译文库·鲁迅卷
ISBN:9787308198974
作者:卢巧丹
内容提要:
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们xj代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括鲁迅生平介绍、鲁迅翻译思想、对鲁迅的研究、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为鲁迅代表性译文。第三部分为鲁迅译事年表,把鲁迅所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。
作者简介:
卢巧丹,1975年3月出生于浙江东阳。2000年3月毕业于浙江大学外国语言文化与国际交流学院,获得英语语言文学硕士学位。2000年4月至今,任教于浙江大学外国语言文化与国际交流学院,主要教授《基础英汉互译》、《高级英汉互译》、《翻译学导论》、《文学多体裁翻译》和《应用文体翻译》等课程。2008年9月开始在浙江大学人文学院攻读比较文学与世界文学专业博士。2012年2月至2013年2月前往英国剑桥大学英语系访学。 研究方向为翻译理论、文学翻译和比较文学。近期研究重点为中国现当代小说在英语世界的译介与接受。 目前以diyi或第二作者在国内外期刊发表论文近20篇,出版译著字数达40多万,参与教材编写字数达15万字,承担教育部项目一项,省社科规划重点项目一项,参与国家和省部级项目多项,承担纵向和横向项目经费近100万。
目录:



在线试读:




- 浙江大学出版社微店 (微信公众号认证)
- 浙江大学出版社直营店
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...