商品详情
书 名:我的焦虑是一束火花:阿多尼斯诗歌短章选
作 者:〔叙利亚〕阿多尼斯
译 者:薛庆国
出版社:译林出版社
出版日期:2018年10月
开 本:32 装 帧:平装-胶钉
书 号:9787544775137
定 价:48.00元
享誉世界诗坛的阿拉伯大诗人阿多尼斯的诗歌短章选集,北京外国语大学阿拉伯学院教授、博士生导师薛庆国译介。
继世界诗坛奇迹《我的孤独是一座花园》之后,又一部中文版诗歌精选。
阿多尼斯珍视自己的短章:短章是闪烁的星星,燃烧的蜡烛。
他以人的自由、尊严和解放为起点和指归,读他,像儿童那样感受世界,像青年那样爱恋世界,像老者那样审视世界。
清新隽永,令人读完唇齿留香;掷地有声,让人受到思想的震撼和精神的启迪。
本书是旅法叙利亚诗人阿多尼斯创作于不同时期的诗歌短章选集。阿多尼斯的短章,在事物及其喻体之间建立了富有想象力和美感的联系,并把诗人自己的情感和理念赋予其中,因而意趣盎然,令人回味无穷、印象深刻。书中随处可见对落后、专制的阿拉伯政治的批判,对腐败、丑陋的社会现象的鞭笞,对阿拉伯传统文化中的沉疴积弊的指摘,对打着各种幌子牟取私利的西方霸权主义和殖民主义的揭露。
他诗中彰显的现代性,与阿拉伯世界历来占据主流的保守理念作了割裂,也和阿拉伯文化遗产中被遮蔽的变革精神完成对接。他倡导理性主义和启蒙思想,弘扬人的价值和意志,力图在诗歌实践中,探索有形世界背后的神秘未知,揭示与人以及身体、心灵、本能、直觉、梦幻相随相伴的奥秘。
他总是以人的自由、尊严和解放为起点和指归,像儿童那样感受世界,像青年那样爱恋世界,像老者那样审视世界。
阿多尼斯,1930年出生于叙利亚,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。
阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议并产生深远影响。迄今共出版25部诗集,并著有文学与文化论著、杂文集等20余部,还有许多重要的翻译、编纂类作品。
阿多尼斯曾荣获布鲁塞尔文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国让·马里奥外国文学奖、意大利格林扎纳·卡佛文学奖、德国歌德文学奖等数十项国际大奖。近年来,他一直是诺贝尔文学奖的热门人选。
“我谈论虚无,却把奖赏赐予生命”
——译者序
读者手中的这本诗选,是旅法叙利亚诗人阿多尼斯创作于不同时期的诗歌短章选集。顾名思义,短章指篇幅较短的诗文篇章,其长度往往只有寥寥数行。除使用“短章”这一称谓外,我国诗歌界还有“微诗”、“截句”等说法。
需要说明的是,在形式上,这本诗选并不能反映阿多尼斯诗作的总体特征,因为他擅写长诗,其作品以长诗居多,甚至一本诗集就是一首完整的长诗。
……
“我谈论虚无,却把奖赏赐予生命”——译者序
《风中的树叶》(选译)
风中的树叶
《纪念朦胧与清晰的事物》(选译)
纪念艾布·泰马姆
在贾希姆和巴格达之间
某一天日记
大马士革的米赫亚尔提出的问题
诗歌艺术
纪念艾布•努瓦斯
传闻
回忆录
阿多尼斯是位伟大而卓越的诗人,他是当代阿拉伯诗歌的先驱,并引领了先锋派诗歌运动。
——爱德华·萨义德(思想家,美国)
阿多尼斯是二十一世纪*需要的诗人之一,这样的诗人将帮助人们懂得:通过诗歌,通过向谎言及陈腐的思想宣战,所有个人、各种语言都能共享精神的果实与生命之树的果实……
——博纳富瓦(诗人,法国)
阿多尼斯的诗歌反思人与自然的关系,他把诗歌当作剖析自我的工具。站在人的角度来创作,这也是我们所有从事文学创作的人应该遵循的原则。
——莫言(2012年诺贝尔文学奖获得者)
阿多尼斯诗歌短章佳句
只要我愿意,
我心中的全世界崭新如初。
诗人写作的时候,
身体变成了一把吉他,
由语言的双手弹奏。
你该走进黑暗的脉搏,
以便更好地预知光明。
不要拿他衡量别人,
不要拿别人衡量他:
雷同即歪曲。
……
- 林夕苑书店 (微信公众号认证)
- 林夕苑书店,2015年1月8日诞生于北京的一家全国连锁书店。 一直以来,书店秉承“阅读,让生活更美好”的精神理念,以“一本书,一杯咖啡,便是一个下午”为口号,致力于打造国内知名的企业品牌和优质的服务理念,引导推动大众阅读,丰富精神文化生活。 书架上玲琅满目,各类图书应有尽有。与您的初见,必定是美好。还有许多惊艳的文创产品,一定让您爱不释手。 都说,阅读是门槛最低的高贵,梦想也无需付费。在忙碌过后的闲暇时光,与朋友相约,或者是携家人,读一本好书,喝一杯咖啡,慢节奏的体验会让你发现,喧嚣中亦不乏静逸和美好,如听潺潺小溪水。 为答谢新老顾客,林夕苑书店图书一律7.8折,逢节假日更多优惠,欢迎进店参观选购。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...