凤凰新华旗舰店店铺主页二维码
凤凰新华旗舰店 微信认证
凤凰新华书店旗舰店 江苏凤凰新华书店集团
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

傲慢与偏见

36.00
运费: ¥ 5.20-500.00
傲慢与偏见 商品图0
傲慢与偏见 商品图1
傲慢与偏见 商品缩略图0 傲慢与偏见 商品缩略图1

商品详情

书名:傲慢与偏见
定价:36.0
ISBN:9787544774697
作者:(英国)奥斯丁
版次:1
出版时间:1900-01

内容提要:

《傲慢与偏见》是简?奥斯丁的代表作,初稿完成于1797年,原书名为《初次印象》。

奥斯丁曾自称:《傲慢与偏见》是她“*宠爱的孩子”。本书在英国浪漫主义小说SS起着承上启下的作用,是SJ文库中不可多得的珍品。

?奥斯丁以女性的特殊视角描绘了她对爱情的观点:寻找真正爱自己的人,追求完美的爱情。与作者的其他五部小说一样,《傲慢与偏见》以男女青年的恋爱婚姻为题材。然而,同其他作品不同的是,这部小说以男女主人公的爱情纠葛为主线,共计描写了四起姻缘,文笔辛辣而滑稽,发人深省,是作者喜剧色彩浓厚、引人入胜的一部作品。






作者简介:

作者:(英国)简·奥斯丁(Jane Austen) 译者:孙致礼

 

·奥斯丁(17751817),英国作家。不足四十二年的短暂生命中,她一共创作了六部长篇小说:《傲慢与偏见》《理智与情感》《爱玛》《曼斯菲尔德庄园》《诺桑觉寺》和《劝导》,被誉为与莎士比亚同样经久不衰。其作品集浪漫爱情与社会批判为一体,在学术界与大众读者间均收获广泛HP。六部小说被翻译成多种语言,并屡屡被改编为电影与电视作品。

译者孙致礼,ZM翻译家及翻译理论家,原解放军外国语学院1席教授、博士生导师、英语语言文学专业导师组组长。已发表译作近三十部,包括《傲慢与偏见》在内的奥斯丁全部六部长篇小说,勃朗特的《呼啸山庄》,哈代的《德伯维尔家的苔丝》,海明威的《老人与海》《永别了,武器》等。出版专著两部,编写GJJ教材两部,主持完成国家社会科学基金项目两项。以上作品获得GJJ、省部级奖励。

孙致礼是简·奥斯丁的QW学者。在翻译《傲慢与偏见》的过程中,参考作者日记、传记,以及国外学界大量相关论著和注解。译作出版后,于二十年间作了八次修订,译文日臻完美。



媒体评论:

ZS翻译家孙致礼经典译本,D八次修订,参照企鹅版注释。特别收录译者序言导读及奥斯丁逝世两百周年纪念文章。



目录:
基本信息
商品名称:经典译林:傲慢与偏见开本:32开
作者:简·奥斯丁 著,孙致礼 译定价:36.00
ISBN号:9787544774697出版时间:2018-10-01
出版社:译林出版社印刷时间:2018-10-01
版次:1印次:1

D一卷
D二卷
D三卷

 

译后记



在线试读:

1

 

有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世GR的真理。

这条真理还真够深入人心的。每逢这样的单身汉新搬到一个地方,四邻八舍的人家尽管对他的心思想法一无所知,却把他视为自己某一个女儿的合法财产。

“亲爱的贝内特先生,”YT,贝内特太太对丈夫说道,“你有没有听说内瑟菲尔德庄园终于租出去啦?”

贝内特先生回答说没有。

“的确租出去啦,”太太说道,“朗太太刚刚来过,她把这事一五一十地全告诉我了。

贝内特先生没有理睬。

“难道你不想知道是谁租去的吗?”太太不耐烦地嚷道。

“既然你想告诉我,我听听也无妨。”

这句话足以逗引太太讲下去了。

“哦,亲爱的,你应该知道,朗太太说内瑟菲尔德让英格兰北部的一个阔少爷租去了;说他星期一那天乘坐一辆四轮马车来看房子,看得FC中意,D下J和莫里斯先生讲妥了;说他打算赶在米迦勒节(米迦勒节:九月二SJ日,英国四大结账日之一。雇用用人多在此日,租约也多于此日履行。)以前搬进新居,下ZM以前打发几个用人先住进来。”

“他姓什么?”

“宾利。”

“成家了还是单身?”

“哦!单身,亲爱的,千真万确!一个有钱的单身汉,每年有四五千镑的收入。真是女儿们的好福气!”

“这是怎么说?跟女儿们有什么关系?”

“亲爱的贝内特先生,”太太答道,“你怎么这么讨厌!告诉你吧,我在琢磨他娶她们中的一个做太太呢。”

“他搬到这里J是为了这个打算?”

“打算!胡扯,你怎么能这么说话!他兴许会看中她们中的哪一个,因此,他一来你J得去拜访他。”

“我看没有那个必要。你带着女儿们去J行啦,要不你索性打发她们自己去,这样或许更好些,因为你的姿色并不亚于她们中的任何一个,你一去,宾利先生倒作兴看中你呢。”

“亲爱的,你太抬举我啦。我以前确实有过貌美的时候,不过现在却不敢硬充有什么出众的地方了。一个女人家有了五个成年的女儿,J不该对自己的美貌再转什么念头了。”

“这么说来,女人家对自己的美貌也转不了多久的念头啦。”

“不过,亲爱的,宾利先生一搬到这里,你可真得去见见他。”

“告诉你吧,这事我可不能答应。”

“可你要为女儿们着想呀。请你想一想,她们谁要是嫁给他,那会是多好的一门亲事。威廉爵士夫妇打定主意要去,还不J是为了这个缘故,因为你知道,他们通常是不去拜访新搬来的邻居的。你真应该去一次,要不然,我们母女J没法去见他了。”(按英国D时的习俗,拜访新迁来的邻居,先得由家中男主人登门拜访之后,女眷才可以去走访。)

“你实在多虑了。宾利先生一定会很高兴见到你的。我可以写封信让你带去,J说随便他想娶我哪位女儿,我都会欣然同意。不过,我要为小莉齐(莉齐系二女儿伊丽莎白的昵称,后文出现的伊莱扎也是她的昵称。)美言两句。”

“我希望你别做这种事。莉齐丝毫不比别的女儿强。我敢说,论长相,她没有简一半漂亮;论脾气,她没有莉迪亚一半好。可你总是偏爱她。”

“她们哪一个也没有多少好称道的,”贝内特先生答道,“她们像别人家的姑娘一样,一个个又傻又蠢,倒是莉齐比其他几个姐妹伶俐一些。”

“贝内特先生,你怎么能这样糟蹋自己的孩子?你J喜欢气我,压根儿不体谅我那脆弱的神经。”

“你错怪我了,亲爱的。我FC尊重你的神经。它们是我的老朋友啦。至少在这二十年里,我总是听见你郑重其事地说起它们。”

“唉!你不知道我受了多大的罪。”

 “我希望你会好起来,亲眼看见好多每年有四千镑收入的阔少爷搬到这一带。”

“既然你不肯去拜访,即使搬来二十个,那对我们又有什么用?”

“放心吧,亲爱的,等到搬来二十个,我一定去挨个拜访。”

贝内特先生是个古怪人,一方面乖觉诙谐,好挖苦人,另一方面又不苟言笑,变幻莫测。他太太积二十三年之经验,还摸不透他的性格。这位太太的心性J不那么难以捉摸了。她是个智力贫乏、孤陋寡闻、喜怒无常的女人,一碰到不称心的时候,J自以为神经架不住。她人生的大事,是把女儿们嫁出去;她人生的快慰,是访亲拜友和打听消息。

 

2

 

贝内特先生是Z先拜访宾利先生的人儿之一。本来,他早J打算去拜见他,可在太太面前他却始终咬定不想去。直到拜访后的D天晚上,贝内特太太才知道实情。D时,事情是这样透露出来的。贝内特先生看着二女儿在装饰帽子,便突然对她说道:

“我希望宾利先生会喜欢这1;超越=CY帽子,莉齐。”

“既然我们不打算去拜访宾利先生,”做母亲的愤然说道,“我们怎么会知道人家喜欢什么?”

“你忘啦,妈妈,”伊丽莎白说道,“我们要在舞会上遇见他的。朗太太还答应把他介绍给我们。”

“我不相信朗太太会这样做。她自己还有两个侄女呢。她是个自私自利、假仁假义的女人,我一点也瞧不起她。”

“我也瞧不起她,”贝内特先生说道,“我很高兴,你不指望她来帮忙。”

贝内特太太不屑搭理他,可是忍不住气,便骂起一个女儿来。

“别老是咳个不停,基蒂(基蒂系四女儿凯瑟琳的昵称。),看在老天爷分上!稍微体谅一下我的神经吧。你咳得我的神经快涨裂啦。”

“基蒂真不知趣,”父亲说道,“咳嗽也不拣个时候。”

“我又不是咳着玩的。”基蒂气冲冲地答道。

“你们下一次舞会定在哪YT,莉齐?”

“从明天算起,还有两个星期。”

“啊,原来如此,”母亲嚷道,“朗太太要等到舞会的前YT才会回来,那她J不可能向你们介绍宾利先生啦,因为她自己还不认识他呢。”

“那么,亲爱的,你J可以占你朋友的上风,反过来向她介绍宾利先生啦。”

“办不到,贝内特先生,办不到,我自己还不认识他呢。你怎么能这样戏弄人?”

“我真佩服你的审慎。结识两周D然微不足道。你不可能在两周里真正了解一个人。不过,这件事我们不抢先一步,别人可J不客气了。不管怎么说,朗太太和她侄女总要结识宾利先生的。因此,你要是不肯介绍,我来介绍好了,反正朗太太会觉得我们是一片好意。”

姑娘们都瞪大了眼睛望着父亲。贝内特太太只说了声:“无聊!无聊!”

“你乱嚷嚷什么?”贝内特先生大声说道,“你以为替人家做做介绍讲点礼仪是无聊吗?我可不大同意你这个看法。你说呢,玛丽?我知道,你是个富有真知灼见的小姐,读的都是鸿篇巨著,还要做做摘记。”

玛丽很想发表点高见,可又不知道怎么说是好。

“趁玛丽深思熟虑的时候,”贝内特先生接着说道,“我们再回头谈谈宾利先生。”

“我讨厌宾利先生。”太太嚷道。

“真遗憾,听见你说这话。可你为什么不早对我这么说呢?假使我JT早上了解了这个情况,我肯定不会去拜访他。FC不幸,既然我已经拜访过了,我们免不了要结识他啦。”

正如他期望的那样,太太小姐们一听大为惊讶,尤其是贝内特太太,也许比别人更为惊讶。不过,大家欢呼雀跃了一阵之后,她又声称:这件事她早J料到了。

“亲爱的贝内特先生,你真是太好啦!不过我早J知道,我终究会说服你的。你那么疼爱自己的女儿,绝不会不去结识这样一个人。啊,我太高兴啦!你这个玩笑开得真有意思,早上J去过了,直到刚才还只字不提。”

“好啦,基蒂,你可以尽情地咳嗽啦。”贝内特先生说道。他一边说,一边走出房去。眼见着太太那样欣喜若狂,他真有些厌倦。

“孩子们,你们有个多好的爸爸啊,”门一关上,贝内特太太便说道,“我不知道你们怎样才能报答他的恩情,也不知道你们怎样才能报答我的恩情。我可以告诉你们,到了我们这个年纪,谁也没有兴致天天去结交朋友,但是为了你们,我们是什么事情都乐意去做。莉迪亚,我的宝贝,虽说你年纪Z小,可是开起舞会来,宾利先生肯定会跟你跳。”

“哦!”莉迪亚满不在乎地说,“我才不担心呢。我尽管年纪Z小,个子却Z高。”

D晚余下的时间里,太太小姐们猜测起宾利先生什么时候会回拜贝内特先生,盘算着什么时候该请他来吃饭。

凤凰新华旗舰店店铺主页二维码
凤凰新华旗舰店 微信公众号认证
凤凰新华书店旗舰店 江苏凤凰新华书店集团
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

傲慢与偏见

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:jsfhdzsw
凤凰新华官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏