新华一城书集店铺主页二维码
新华一城书集 微信认证
上海新华书店官方微信书店
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

失物招领 蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇)

51.00
运费: ¥ 5.00-20.00
库存: 0 件
商品已售罄 收藏 / 分享
失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品图0
失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品图1
失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品图2
失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品图3
失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品图4
失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品缩略图0 失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品缩略图1 失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品缩略图2 失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品缩略图3 失物招领  蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇) 商品缩略图4

商品详情


产品特色

编辑推荐.png
适读人群 :3_6岁

我把《失物招领》给小学生看,问对方生活中的失物是什么?对方回答失物可能就是那些找不见的橡皮、铅笔头、纸条等零碎东西。

我给环保人士看,并问了同样的问题,对方拍了一张地上的垃圾袋最没用的那个“小耳朵”,反问我我这算不算一种“失物”。

我问自己这个问题,我的内心答道,昨天的自己可能对今天的自己来说,都是一种“失物”。

你怎么看待“失物”呢?让我们带着思考先听听陈志勇本人怎么说。

一、象征意义

读者们总会问陈志勇“失物”是否象征着什么。他在新书Creature(暂译为《生灵》)中说:”自《失物招领》首次出版以来,我对于失物具体象征着什么的想法一直在改变。就这些半机械的奇怪生物而言,这种感觉是喜忧参半。我在最初的故事中想象了这样一个地方,自然万物皆已不存,只余人和机器。这是一则对于精神缺失的更大隐喻,因为这种境况必然包含着艺术、音乐、文学和想象力的死亡。而人们没有注意到这一点,或者总是忙着做更重要的事情。在我看来,这关乎于我们日日见证的自然与文化之间的分裂、人类社会和自然的冲突,现代工业常常与自身的支持系统发生冲突,对土地、气候和所有生物的循环模式造成伤害。我们所见之处,发明的巨流正注入垃圾填埋场——电器、家具、小工具,我笔下小生灵身上的冗余技术正体现了这种有计划的淘汰,它们是某种古老未来的突变儿童。简而言之,失物是希望的瞬间,是自由的含义,是新事物出现的时刻,是一则提醒,让我们意识到生活和艺术追求总会找到一条出路。”

二、中文简体字版翻译

《失物招领》在2012年的时候就已经在中国出版了一版,是严歌苓老师翻译的,北京联合出版社出版的。十年之后我们再版,能做出什么样的新意呢?我在找译者的时候就有一种压力,因为严歌苓老师是非常著名的海派文学作家,我用了很久的时间去想我们这一版该邀请什么样的译者呢?是继续买严歌苓老师的译本还是再请新的译者?考虑到读者对图书版本多样性的一种期望,所以我就请到了马爱农老师。众所周知,马爱农老师是“哈利;波特”系列的译者,非常擅长奇幻文学的翻译。马爱农老师也爽快地答应翻译《失物招领》。

《失物招领》的图画里面有很多元素我们都尝试进行翻译,比如说报纸那页里面就隐藏着推动情节和反映社会文化的信息,主人公找到那个联邦稀奇古怪事物终结所,就是从这张报纸的广告信息里看到了地址。如果不翻译这页的话,能看到陈志勇原英文版本的图文的设计;如果翻译成中文后,读者不仅能了解到这本书叙事的进展,还可以体验到非常多的乐趣,比如联邦稀奇古怪事物终结所、联邦棺材管理局、联邦经济金融管理局……还有陈志勇为这些官僚机构写的广告语“看不见的东西,就是不存在的”“连通所有管道”“消费即存在”……,所以我们最终在这一版里面把图里面的有效信息尽量翻译出来,供大家阅读和回味。

三、中文简体字版设计

1.封面字体

关于这本书封面字体的设计,我请陈志勇发给了我一些日文版、韩文版、法文版的封面图。我研究后发现有两种形式,一种是保留英文版“the lost thing”的设计,只是在空白处写上自己国家的文字,比如说日文版就是这样处理的,因为他们最大程度地尊重了原著。一种会用自己国家的字体重新设计,比如韩语版。我还是觉得要尊重作者还有读者的一种对多样性呈现的期待,所以我们选择了请专业的字体设计师雷建忠老师把“the lost thing”这个字体用中文重新设计。在雷老师的建议下,我们大胆地向陈志勇请求他提供自己做这本书时候的素材库。陈志勇慷慨地应允了,大家可以看到“失物招领”这四个字背后的底图就来自他的素材库。我们这版《失物招领》的书名是以另一种形式保留了“the lost thing”。因为每一个中文笔划都是从英文字母的结构里面拆解出来的,比如说O、T、L,我们用英文字母原有的图形拼成了中文字体,字体里有书中管道和怪物触手的感觉,所以这也是一种创新吧。

其实,我们给了陈志勇老师三种选择,一种是“The Lost thing”加上中文小字的保留版,一种是选用一种常见的印刷字体,还有一种是用英文字母拆解变成中文字体的这种方式。陈志勇老师他选择了第三种。他当时给我们的邮件里面说这样的创意比较大胆和富有活力,所以我们最终尊重了陈志勇老师的选择,选择了目前的书名字体。

2.内文手写字

内页的字体是请我们的美术编辑张昀宝写的,她的手写字也非常有特色,真正地手写了这本书内文中所有的字。因为这本书没有分层图,翻译成中文之后又比英文短了很多,会留出比原版多的空白的地方。我们会在保持译文尊重原文的基础上,适当地会加字加句,想办法一遍一遍地去调整。让它的空白之处不会太明显。

四、调色

调色方面,我们也是做了很多努力。日文版是偏暖的橙色,英文版又是偏冷的红色,每个国家的出版社其实会根据自己的审美对这书的颜色进行调色。我们在尊重原版的同时,也有自己的一些判断,除了保持英文版中红色的怪物和绿色的天空的色彩,其余部分则参照日文版的明暗度和雅致感。虽然做了很多努力,但是在印刷时还是有不足之处,比如说封面加了亚膜后,有点发暗。再刷时会修正这个问题。

《失物招领》这样的经典之作,是“插画师中的插画师”陈志勇出道的起点,也是他获得很多重量级奖项并从此一路开挂的功勋。它像一则过去写给现在的明信片,提醒我们在忙碌的生活中关注那些容易被忽略的事情,启发我们思考外在世界和内心深处真正重要的事情。对我来说,这就是它再版的意义。

sup2; 绘本大师陈志勇第一部自写自画绘本

sup2; 提醒人们在忙碌的生活中关注容易被我们忽略的事情

sup2; 启发人们思考外在世界和内心深处真正重要的事情

sup2; 复古未来主义的城市风景,油画与旧教科书拼贴的综合媒材

sup2; “哈利;波特”系列译者马爱农翻译

sup2; 《少年新知》主编陈赛、中国首位“艾瑞;卡尔桥梁奖”荣誉得主阿甲、中央美术学院绘本创作工作室负责人杨忠、第七届“丰子恺儿童图画书奖”首奖得主李星明联袂推荐

曾获奖项

2001年美国光谱奖书籍插画类银奖

2001年澳大利亚童书协会(CBCA)儿童图书荣誉奖

2001年意大利博洛尼亚国际儿童书展特别提名奖

2020年美国菲尼克斯文学奖

同名动画The Lost Thing荣获2010年法国安锡动画影展最佳短片奖和2011年第83届美国奥斯卡最佳动画短片奖


内容简介.png

《失物招领》是一则探讨冷漠和归属的寓言绘本。一个男孩在海滩上发现了一个体型巨大、无从辨认的生物。男孩相信它走失了,想为它找一个家,但无论是陌生人,还是朋友、家人,甚至是官僚机构,都不愿意接受这个打破平静生活的不速之客,他们在忙于做更重要的事情。这也情有可原。毕竟,它没有真正的功能或意义,太过庞大,不好养活,并且它难以理解到了被无视的地步。尽管男孩也有所顾虑,但他还是为这个倒霉的“失物”感到忧伤,便试图找出它属于哪里。本书提醒人们在忙碌的生活中关注容易被我们忽略的事情,启发人们思考外在世界和内心深处真正重要的事情。


作者简介.png

作者简介

陈志勇(Shaun Tan)

艺术家、作家、电影制片人。1974年生于西澳大利亚的首府珀斯,在郊区长大。现居墨尔本。父亲是马来西亚华侨,母亲是澳大利亚人。从小,班里个子最小的他就是全校知名的画画高手,十几岁时即开始为科幻小说和恐怖故事绘制插图。1995年从西澳大利亚大学毕业,获得美术与英语语言文学双学位。后成为自由插画师,并在电影《霍顿与无名氏》和《机器人瓦力》中出任过造型设计。曾两次获得世界科幻协会颁发的“雨果奖最佳美术奖”,四度获得“世界奇幻奖最佳艺术家”称号。2011年,荣获由瑞典政府颁发的林格伦儿童文学奖,同年3月,改编自他的同名绘本并由他导演的动画《失物招领》也获得第83届奥斯卡最佳动画短片奖。2020年,新作《内城故事》获得英国凯特;格林纳威大奖。绘本作品还有《抵岸》《观像器》《绯红树》《别的国家都没有》《夏天守则》《蝉》等。

译者简介

马爱农

翻译家,1982~1986年在南京大学外文系英文专业学习,获文学学士学位;1990~1993年在北京外国语学院英语系攻读硕士研究生,专业为翻译理论与实践;1993年至今,在人民文学出版社外文编辑室任编辑,2000年评为副编审。代表译作有“哈利??波特”系列,以及《绿山墙的安妮》《穿鞋子的小狗》《棉花糖兔子》等。


精彩书评

失落之物

陈赛(《三联生活周刊》资深主笔、《少年新知》执行主编)

我儿子刚上小学的时候,隔三差五总是要丢很多的铅笔、橡皮、帽子、手套……我常常想象着,那些东西去哪儿了?是否有一个失落之国,专门收容这些无处可去的小东西?

丢失,是一个普世的主题。有些东西就是无缘无故地丢失了。小一点的,如丢失一块橡皮,一个车钥匙,是日常生活中最小的谜案。大一点的,如失去抱负、失去希望、失去爱……是人生中的大悲剧。

无论如何,失去时刻都在发生。每个人都要经历失去。失去大部分时候是痛苦的,但有时候也很有趣。也许你丢了一些东西,但又找到了点儿别的。生活就是如此,你并不会多想。但一旦想到了,难免有些感慨。

所以,这个主题,很多作家写过,也有很多画家画过,比如,去年J.K.罗琳在《平安小猪》中想象了一个失落之国。在那里,全世界被丢失的东西的灵魂,根据主人的珍爱程度不同,被分门别类,各安天命,直到一个人类小男孩的闯入。这个故事的含义是明确的:爱,赋予我们价值和意义。

相比之下,陈志勇的《失物招领》却是一个意义暧昧的故事:一个男孩走在沙滩上,看到一个古怪的东西,一个巨大的半机械半生物,说不清是锅炉、章鱼,还是螃蟹?总之,非常扎眼,却好像完全没人看见。它与周围的环境如此格格不入,“有一种忧伤而迷茫的感觉”。男孩在与它玩了一个下午之后,决定为它找到一个归属……

说实话,这本书读了很多次,却始终不确定作者要表达的是什么。

英文的lost,有双重含义。一是走失、迷路,一是失去、失落。如果这是一个关于“走失”的故事,那么,那个“东西”到底从哪里来,又可以到哪里去?故事到了最后,男孩貌似为它找到了一个愉快的归属,却偏偏又加上一句“它可能并不属于那个地方”,为什么?如果这是一个关于“失去”的故事,那么,男孩失去的到底是什么?好奇心?童年?灵魂?梦想?人生的方向?

一个庞大而古怪的东西就这样大大咧咧地待在沙滩上,但所有人都视而不见,为什么?作者的解释是,也许大家都太忙了。难道这是一则关于躺平的讽谏故事?又或者是在谴责社会的冷漠?尤其是男孩的父母,似乎比机器人还要冰冷,世界上没有什么东西能让他们动一动眉毛。

如果我们将焦点放在空间上,这座城市似乎自带一种自闭气质,绿色的天空,灰暗的街道,没有一棵树,一朵花。一切封闭、有序、干净,像被消过毒一样,连带着所有的色彩、异常、想象力都被消灭干净了。在其中一个画面里,男孩和他的朋友以及那个“东西”一起坐在屋顶,他们后面是像鸽子笼一样排列整齐的红砖房。这样的郊区风景,是中产阶级的天堂,还是卡夫卡式的噩梦?

作者费了很多心思,发明了各种稀奇古怪的官僚机构,除了“联邦稀奇古怪事物终结所”——那个没有窗户的灰色高楼之外,还有报纸上惊鸿一瞥的“联邦经济金融管理局”“联邦管材管理局”……作者甚至饶有兴致地为它们各自设计了LOGO和口号,你是否从中嗅到了《1984》的味道?

书中每一个不起眼的地方,似乎都隐藏着神秘的符号和讯息。瓶盖、云朵、管道、城市里的雕塑,画面背景里的物理、代数、微积分课本,以及街头巷尾无处不在的消费主义的符号,都意味着什么?

如果是一个文字作者,试图在一篇文章里表达这么多东西,一定不是一个好的作者。但是,这是一本图画书。文与图之间的游戏,在好的创作者的笔下,会产生化学反应般的呼应和共振,从而具备类似于诗的潜质,能以简单优雅的形式,容纳极为丰富深刻的内容。

如果只读这本书的文字部分,你会发现,这是一个很简单的小故事,是每个孩子都会遇到的日常事件:一个孩子遇到一只流浪动物,并为它找到旧的主人,或者新的归宿。但一旦置入画面,你会发现,从角色到环境都变得十分古怪和陌生,正是这种陌生感促使我们一再回到画面中的细节,也让我们不断质疑那些原本熟悉的经验、规则和预设。

那个“失物”如此古怪,既不是机器,又不是动物;既没有功能,也没有目的,无可归类,无法解释,反而让我们对“归属”这个概念本身提出了质疑。为什么一切东西都非得有个归属、范畴呢?整个城市的人对它视而不见,也许并不是他们太忙了,而是它太超出他们的认知框架,太挑战他们一贯奉行的生活经验和规则,“看不见”是一种更明智的选择。

在故事的最后,男孩终于为“失物”找到了一个归宿,似乎是一个快乐的大结局。但正如男孩所说,“它可能并不属于那个地方。”没有什么东西真正“属于”那个地方,因为那是一个想象的场域。一旦有所归属,想象就不再自由。

而与此同时,男孩正站在电车上,缓缓隐入城市的黑暗,似乎已经很多年过去了,他终于融入其中了。此时,作为读者,我们心中泛起的,是十分晦涩难解的情感,这到底算是个快乐的故事,还是一个悲伤的故事?它是在告诉我们,即使在最灰暗的世界里也有快乐的可能,还是一切好奇终归要被平庸和无趣消磨殆尽?

陈志勇曾经在很多不同的场合谈到,这本书源于他多年前画的一幅小素描:沙滩上,一个男孩和一个怪物面对面站着,似乎在进行一场哲学讨论。

他每年要画很多这样的素描,只是为了好玩,没有什么严肃的目的或企图。怪物是他在某个自然杂志封面上看到的一种蓝色卵石蟹,只不过放大了很多倍,而画一个男孩在它身边,只是为了显示它的尺寸比例。但是,画完之后,他发现这幅素描在向他提问:这个怪物从哪里来?男孩为什么没有逃走?他们在说些什么?

这本书出版于2000年,是他完全独立自写自画的第一本书。当时的他只有26岁,刚刚开始步入成年人的生活,正在为靠艺术谋生的前景感到不安。这本书的英文标题“THE LOST THING” (失落之物),多大程度上呼应了他当时的焦虑和失落?从这个角度来看,整个故事似乎是他给自己的一则警告,别忘了你的童年,别忘了你的梦想,别忘了生命中那些真正重要的事情。

事实上,古怪的世界,孤独的孩子,谜一样的相遇或对峙,是他后来的作品中反复出现的视觉主题。

曾经有人问他,为什么他的作品总是呈现出某种荒凉、忧郁、黑暗的特质?

他解释说,并不是因为自己有什么童年创伤,事实上,他的童年合理幸福,并没有什么可抱怨的。他之所以被这些荒凉、忧郁、黑暗的东西所吸引,是因为它们本身在艺术上很迷人,因为它们都是未解决的,像一个谜。

在他的一本故事集《别的国家都没有》中,他写过一只大水牛的故事。他住在空荡荡的郊外,当有人来问他建议时,他就指着一个方向,但从来不说他指的是什么。也许他知道,也许他不知道。但是,每次顺着他指的方向走,人们总能找到让人惊喜、释然和快乐的东西。

他说,作者和艺术家也应该如此,指一个大概的方向,但并不坚持某个具体的信息。就像他的故事里的那些谜,可以思考,可以欣赏,可以把玩,但没有答案,也不需要答案。因为一旦给出了答案,也就消灭了好奇心。我们能告诉孩子们的,就是去看,去观察,去理解,去感受;至于剩余的,交给想象,交给生活,交给时间。

媒体评论

陈志勇极富吸引力和复杂精妙的绘本,总是充满了情感和视觉冲击力,让读者爱不释手。 这个忧郁的故事,尽管充满奇思妙想,结尾却没有为那些存在理由不明的“失物”鼓起太大的希望。 主人公也是第一人称叙事者是一个略显驼背、像迪尔伯特一样的书呆子,他在工业海滩上收集废弃瓶盖时,找到了那个“失物”。 陈志勇将“失物”描绘成一辆垃圾车大小的红色容器,上面有螃蟹般的灰色爪子和触手,像锅炉和章鱼的结合。 当然,它太奇怪了,却不被注意,每个人都忽略了它。男孩对“失物”就像和自己的宠物狗一样互动,玩取物游戏,制作沙堡。在他阴暗的后院工具棚里喂它吃完东西后,“英雄”试图把它送到没有窗户的“联邦稀奇古怪事物终结所”。 然而他无法忍受把它留在那里。一位半机器半人的清洁工给了男孩一个带箭头的卡片。 通过努力,他才找到清洁工建议的庇护所,是一个达利式的被遗忘事物的居所,有很多稀奇古怪玩耍的怪物。陈志勇错综复杂的综合媒材绘画参考了画家爱德华;霍普的空荡荡的街边橱窗和导演弗里茨;朗的科幻片《大都会》中疏离的城市景观。 这本书适合 7 岁以上儿童、青少年或成人漫画/科幻小说读者,他们会被奇妙的插图惊呆。——《出版人周刊》


前言/序言

《失物招领》创作手记

陈志勇

《失物招领》讲的是一个男孩在海滩上收集瓶盖时发现了一个长相怪异的生物。他猜测它可能是走丢了,便努力找寻它的主人和归属地,但其他人对此漠不关心,似乎没有一个人注意到它的存在。无论是陌生人,还是朋友、父母都不愿意接受这个打破平静生活的不速之客。尽管男孩也有所顾虑,但他还是为这个倒霉的“失物”感到忧伤,便试图找出它属于哪里。

2001年,《失物招领》在意大利博洛尼亚国际书展上获得了特别提名奖,并被提名为澳洲童书委员会(CBCA)的荣誉图书。这本书在2000年出版时并没有获得重大奖项,但在将近二十年后的2020年,获得了美国菲尼克斯文学奖。本书的原画曾在日本、德国、瑞典和英国等地展出。

2010年,我自编自导设计了一部改编自《失物招领》的15分钟的动画电影,这部电影后来获得了第83届奥斯卡最佳动画短片奖。你可以在电影中品味出更多的东西。2012年,我在澳大利亚移动影像中心(ACMI)举办了一场名为“失物招领:从书本到电影”的展览,向读者公开了为电影创作的插图、素描、访谈和道具,并在随后的几年内在澳大利亚巡回演出。

最开始这只是个有关怪物的有趣的、荒诞的故事,但很快就演变成一个涉及严重社会问题、结局也相当模糊的寓言。我对这种生物有着浓厚的兴趣,它无所属无所系,就像其中一个角色所言,它“无缘无故地丢失了”。我想从一个十几岁的男孩的角度来讲述这个故事,讲述者几乎等同于我本人。

我花了几周的时间在厨房的餐桌上写了这个故事,最初的草稿要长得多,也更详细,故事发生在一个和我长大的地方很像的普通郊区。但后来这种设定发生了改变,我把地点换成了一个“复古未来”式[1]的郊区,除了人之外,基本没有其他活物,气氛沉闷得几乎令人窒息,但无人在意这一切。

故事是按照一种近乎真实的趣闻轶事的风格来写的,由男孩讲述给读者听,呈现为一种“我在夏天做了什么”状态的故事(因此在便条纸上使用手写文字)。值得注意的是,书中从未详细描述过这件“失物”,也很少提及故事展开的环境。这就是插图发挥作用的地方。如果只阅读文字,主角好像是在一个非常熟悉的郊区或城市里迷路的一只狗,但图片揭示的,是一个在没有树木、天空泛绿、管道泛滥,充满混凝土和机械的超现实世界里的“触手怪”。

文字相对于图片而言是更为淡化的、委婉的表现方式,而图片则更加强烈。故事中的很多戏谑效果都是从这些出乎意料的画面发展而来的,但讲述者面对这些时,满不在乎、兴致缺缺。这样的基调与本书的主题是一致的,其讨论的是冷漠的社会问题,尤其是实用主义和官僚主义对想象力的压制以及娱乐性干扰,这些都影响着社会和个人。

视觉上,这本书是相当密集的,就像它所描绘的世界,有一种拥挤和压缩的感觉。页面上没有空白处,所有图像都由从旧物理和旧数学教科书中剪下的文本和图表拼贴而成。我父亲还是一名工程专业学生的时候就用过这些,这在很大程度上启迪了这本书的美学风格;他们在画中增添了一些枯涩的工业世界的感觉,带有几分无意义的功能——有一种“无意思之意思”。在使用拼贴画的过程中,经常会出现一种偶然的“诗意”,即工程手册中的某个章节标题可能会无意间被当作是对生活的评论。另外值得一提的是,瓶盖系列由许多啤酒瓶盖(来自我的室友)组成,这似乎以一种抽象的方式完美地概括了整个宇宙——正好可以用作环衬设计。

我也同样喜欢这个点子,即采用第一人称的叙述,使这本书感觉就像是来自那个世界。封面和扉页上的邮戳和标记(例如“联邦信息管理局”),与“我”所处社会的相关规范是一致的,这和整本书中的其他次要细节一道,在叙述者没有任何明确描述的情况下,共同构建了那个世界。

我一直认为“遗失之物”本身是又红又大的,非常引人注目,正因如此也让我们疑惑为什么没有人真正注意到它(这是故事的关键问题,对此没有唯一的答案)。它的设计基于卵石蟹,一种带有垂直铰链状钳子的圆形小甲壳类动物,我将其与老式大肚炉的外观相结合,顶部是一个大盖子而不是嘴巴。我不希望这个生物有任何拟人化的特征,尤其是脸,所以它的眼睛被简化成了从洞里探出的小点。最主要的是,它看起来很奇怪,难以辨认——要做到这件事情可不容易。

这种生物的存在与它所居住的世界形成了鲜明的对比,它异想天开、没有目的、超出常规,并且毫无意义——所有这些都是官僚机构无法理解的,因此它不值得任何关注。只有大众好奇时,好奇心才有效,而故事中的人物明显没有好奇心,因为他们总是“忙”于更重要的事情。

书中有一些迹象表明,这种生物是工业时代的意外副产品,是一种无意识的突变,就像是“被冲上”海滩的。在结尾我们能够发现,虽然丢失的东西可能是独特的,但并不唯一——显然,奇怪的生物经常出现在城市中,但它们的存在只能以受到的关注度来判断(即通常不会)。这些东西到底是什么,对于读者来说应该是一个宽泛的问题,因为它们象征着一些相当开放的概念,即“无所属之物”。

译注:

【1】复古未来,原文retro_future。20世纪上半叶,是科技飞跃性发展的时期,而中叶是科幻小说创作的黄金时代。当时核能、电脑和火箭的出现和发展,加上刚起步的宇宙探索计划,让那时的人类对未来充满憧憬和想象。而步入20世纪80年代,美苏冷战和太空竞赛让人们感到失落,从而有人将过去人类在科幻作品中所“预测的未来”对比当下的情况,藉以缅怀过去。复古未来主义诞生于20世纪80年代,设计风格将复古风格和具有科技色彩的未来主义风格相结合,通常是指当代艺术中对早期的未来主义设计风格的模仿。


……
新华一城书集店铺主页二维码
新华一城书集 微信公众号认证
上海新华书店官方微信书店
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

失物招领 蒲蒲兰绘本 3-6岁 ([澳]陈志勇)

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:xhbookmall
新华一城书集微书店官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏