预售 【中商原版】七星文库 雨果 悲惨世界 LES MISERABLES 法文原版 Victor Hugo 文学 经典 诗歌 戏剧
| 运费: | ¥ 0.00-16.00 |
| 库存: | 5 件 |
商品详情
【法文版】七星文库:雨果:悲惨世界 LES MISERABLES
基本信息
Éditeur : Gallimard; Illustrated édition (22 février 2018)
Langue : Français
Relié : 1824 pages
ISBN-10 : 2070142221
ISBN-13 : 9782070142224
Poids de l'article : 700 g
Dimensions : 11.7 x 4.2 x 18 cm
页面参数仅供参考,具体以实物为准
书籍简介
《悲惨世界》能否或应该被总结?雨果说的话令人生畏:"命运,尤其是生命,时间,尤其是这个世纪,人,尤其是人,上帝,尤其是世界,这就是我试图放在这本书里的东西,一种关于无限的文章,一篇随笔?但这部小说,波德莱尔看得很清楚,是 "以诗的方式构建的"。在兰波身上也有同样的想法:"一首真正的诗"。而在雨果那里:是"人类良知的诗"。当然,一本书是分开的。一个总和,包括山和海。这部小说由法国的一位贵族于1845年开始创作,1848年 "因革命 "而中断,1860年由一位被禁者重新开始创作,是一部流亡小说。"锁链 "是一个可怕的词。兰波夫人的母亲对这个词的力量的担忧变成了行动。她责备伊桑巴德把它放在她儿子面前。在这样做的时候,她加入了拉马丁的行列,拉马丁判断这本书是虚假和危险的。在1862年,他并不孤单。但是,读者的热情不会停止增长,并将赋予《悲惨世界》以大众作品的地位,"在这个意义上,荷马是大众文学:一种针对所有时代和所有文化的人的文学"(Simon Leys)。对兰波夫人来说太晚了:阿瑟钦佩这个 "难缠的罪犯",《地狱的季节》将记住他。一个世纪后,林巴多-胡戈尔人皮埃尔-米雄将这一观点推向了高潮:"要小心好人。盲目相信任何逃跑的罪犯。这部关于越狱者的小说于1951年进入Pléiade目录,与时间赛跑。在这里,它以一种全新的形式呈现。新文本:虽然这本书是在雨果生前出版的,但它的编辑工作很困难(也很令人兴奋)。新的批评装置:有必要与作品的其他部分编织联系,并使二十一世纪的读者对从1815年6月18日(滑铁卢)到1832年6月5日和6日的叛乱中出现的十九世纪的形象敏感。附录中提供了草稿、废弃的页面、序言的草稿:这是作品的工作室。关于舞台和图像的说明追溯了插图和改编的历史。它得到了一个图标文件的支持:雨果的图画、布里昂的主角肖像、新闻漫画、插图版本......。但真实的形象也许是由读者形成的。"矮小和畸形的灌木丛":蒙费米尔的树林。一个小女孩用双手提起装满水的水桶,而阴影的悲剧性面具似乎隐约地靠在这个孩子身上:珂赛特。
Faut-il, peut-on résumer Les Misérables ? Ce qu'en dit Hugo a de quoi intimider : "La destinée et en particulier la vie, le temps et en particulier ce siècle, l'homme et en particulier le peuple, Dieu et en particulier le monde, voilà ce que j'ai tâché de mettre dans ce livre, espèce d'essai sur l'infini." Un essai ? et sur l'infini ? Infini et roman ne font pas toujours bon ménage. Mais ce roman-là, Baudelaire l'a bien vu, est "construit en manière de poème". Même idée chez Rimbaud : "un vrai poème". Et chez Hugo déjà : "le poème de la conscience humaine", "une épopée supérieure et définitive". Un livre à part, bien sûr. Une somme, à la fois montagne et océan. Commencé par un pair de France en 1845, interrompu "pour cause de révolution" en 1848, repris par un proscrit en 1860, c'est un roman de l'exil. "Parole enchaînée, c'est parole terrible." Mme Rimbaud mère s'inquiète du pouvoir de cette parole devenue action. Elle reproche à Izambard de l'avoir mise sous les yeux de son fils. Ce faisant, elle rejoint Lamartine, qui jugeait le livre faux et dangereux. En 1862, il n'était pas le seul. Mais la ferveur des lecteurs ne cessera de croître et donnera aux Misérables un statut d'oeuvre populaire, "au sens où Homère est de la littérature populaire : une littérature qui s'adresse aux hommes de tous les temps et de toutes les cultures" (Simon Leys). Trop tard pour Mme Rimbaud : Arthur admire le "forçat intraitable", dont Une saison en enfer se souviendra. Un siècle et des poussières plus tard, le rimbaldo-hugolien Pierre Michon enfonce le clou : "Méfiez-vous des types bien. Fiez-vous aveuglément à tout forçat évadé." Entré au catalogue de la Pléiade en 1951, le roman du forçat évadé se joue du temps. Il est ici proposé dans une présentation toute nouvelle. Nouveau texte : bien que le livre ait été publié du vivant de Hugo, il est difficile (et passionnant) à éditer. Nouvel appareil critique : il fallait tisser des liens avec le reste de l'oeuvre, et rendre le lecteur du XXIᵉ siècle sensible à l'image du XIXᵉ qui, du 18 juin 1815 (Waterloo) à l'insurrection des 5 et 6 juin 1832, se dégage de la narration. Un appendice offre des ébauches, des pages écartées, des projets de préface : c'est l'atelier de l'oeuvre. Une Note sur la scène et l'image retrace l'histoire de l'illustration et des adaptations. Elle s'adosse à un dossier iconographique : dessins de Hugo, portraits des protagonistes par Brion, caricatures de presse, éditions illustrées... Mais peut-être les images les plus authentiques sont-elles celles que se forme le lecteur. "Des buissons chétifs et difformes" : le bois de Montfermeil. Une fillette soulevant à deux mains un seau plein d'eau, tandis que "le tragique masque de l'ombre semblait se pencher vaguement sur cet enfant" : Cosette. Tout à coup, le seau ne pèse plus rien.
作者简介
维克多-雨果1802年出生于贝桑松,很快就成为了浪漫主义流派的前人。他于1841年被选入法兰西学院,1849年成为立法议会成员,1871年成为巴黎的议员。当维克多-雨果在83岁时去世时,他得到了一个国葬,有一大群人陪伴他。他留下了无可比拟的作品。
Né à Besançon en 1802, Victor Hugo est très vite apparu comme le chef de l'école romantique. Élu à l'Académie française en 1841, il est membre de l'Assemblée législative en 1849 et député de Paris en 1871. Quand Victor Hugo meurt, à 83 ans, il a droit à des funérailles nationales et une immense foule l'accompagne. Il laisse une oeuvre inégalée.




- 中商进口商城 (微信公众号认证)
- 中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...