华研外语批发分销官方旗舰店店铺主页二维码
华研外语批发分销官方旗舰店 微信认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

雪落香杉树 英文原版小说 Snow Falling on Cedars 落在香杉树的雪花 全英文版 现代经典电影小说 福克纳奖 正版进口畅销书

97.00
运费: ¥ 0.00-999.00
库存: 9 件
雪落香杉树 英文原版小说 Snow Falling on Cedars 落在香杉树的雪花 全英文版 现代经典电影小说 福克纳奖 正版进口畅销书 商品图0
雪落香杉树 英文原版小说 Snow Falling on Cedars 落在香杉树的雪花 全英文版 现代经典电影小说 福克纳奖 正版进口畅销书 商品图1
雪落香杉树 英文原版小说 Snow Falling on Cedars 落在香杉树的雪花 全英文版 现代经典电影小说 福克纳奖 正版进口畅销书 商品图2
雪落香杉树 英文原版小说 Snow Falling on Cedars 落在香杉树的雪花 全英文版 现代经典电影小说 福克纳奖 正版进口畅销书 商品缩略图0 雪落香杉树 英文原版小说 Snow Falling on Cedars 落在香杉树的雪花 全英文版 现代经典电影小说 福克纳奖 正版进口畅销书 商品缩略图1 雪落香杉树 英文原版小说 Snow Falling on Cedars 落在香杉树的雪花 全英文版 现代经典电影小说 福克纳奖 正版进口畅销书 商品缩略图2

商品详情

书名:Snow Falling on Cedars 雪落香杉树

作者:David Guterson

出版社名称:Vintage

出版时间:1995

语种:英语

ISBN:9780679764021

商品尺寸:13 x 2.4 x 20.3 cm

包装:平装

★1995福克纳奖得主戴维·伽特森的经典作品;

★占据《纽约时报》畅销榜第1名数月; ★美国书商协会年度之选; ★当代美国文学史上罕见的超级畅销获奖经典; ★全美大中学文学课堂读本,被列入大学文学课程考试大纲; ★拥有哈罗德•布鲁姆和Cliff Notes等众多导读本; ★恢弘精妙,融爱情、战争、历史、悬疑和成长小说于一体; ★多次被改编成电影和舞台剧,同名电影由伊桑霍克和工藤夕贵主演。 Snow Falling on Cedars《雪落香杉树》是美国作家戴维·伽特森的代表作,发表于1994年,获得美国福克纳小说奖和瑞典马丁·贝克奖,全美畅销500万册。1999年被改编成电影《落在香杉树的雪花》,由伊桑·霍克和工藤夕贵主演,获提名奥斯卡摄影奖。小说讲述二战刚结束,一名日本侨民在美国小岛被怀疑犯下谋杀罪,在庭审推理过程中,引出背后涉及二战、种族、爱情、友情等的故事。 A beautiful new limited edition paperback of Snow Falling on Cedars, published as part of the Bloomsbury Modern Classics listHe saw the soft cedars of San Piedro Island, its high, rolling hills, the low mist that lay in long streamers against its beaches, the whitecaps riffling its shoreline. The moon had risen already behind the island - a quarter moon, pale and indefinite, as ethereal and translucent as the wisps of cloud that travelled the skies. A fisherman is found dead in the net of his boat off the coast of a North American island. When a local Japanese-American man is charged with his murder, it becomes clear that what is at stake is more than one man's guilt. For on San Piedro, memories grow as thickly as cedar trees - memories of a charmed romance between a white boy and a Japanese girl. Above all, the island is haunted by what happened to its Japanese residents during the Second World War, when an entire community was sent into exile while its neighbours watched. Review“This is classic whodunnit territory but Guterson's fiercely intelligent and moving novel is far more than a murder mystery... Guterson has written a novel about the human condition that marvellously combines tenderness and excitement.”(The Times) “A skilfully constructed, deeply affecting story of love and death ... This is a hugely attractive book, written in clipped elegant prose.” (Sunday Times) “Compelling... A flawlessly written first novel” (New York Times) “Love and morality are beautifully choreographed into an exceptional debut novel.”(Daily Mail)

一位默默无闻的美国中学教师,用十年时间写下令自己一夜成名的故事,虚构了西雅图附近一座香杉积翠、草莓遍地的海岛。一处被海水封闭的小型人世,交织上演着爱情、战争、种族歧视和悬疑谋杀案……

日裔少女初枝的生活中先后到来两个男人:邻居男孩伊什梅尔是她的初恋,他们气息相通;暗恋她并成为她丈夫的日本同学宫本天道,他们血脉相连。珍珠港事件爆发,日美矛盾激化,日裔居民被遣送去西部荒漠中的集中营。男人们走上战场。战争粗暴地打断了爱情,交错了命运…… 多年以后,在一桩疑似谋杀案的庭审现场,无法求取公平的爱情故事里的三位主人公再次汇聚在命运的交叉点。一座海岛的灵魂和一位日本疑犯一起面对着法庭的审讯:善与恶、爱与宽恕、公正与偏见,仁慈与冷漠的主题交织奏响在每一颗莫测人心的键与弦上,组成一部恢弘精妙,洞彻灵魂的人性交响曲。 小说一出版即获福克纳奖,并被选入全美大中学泛读书单,是当之无愧的当代文学经典。

戴维·伽特森,1956年生,美国小说家、诗人。《雪落香杉树》是他的成名作,他花了十年时间在教书之余写成,出版后获福克纳奖和美国书商协会年奖,并畅销五百万册。

David Guterson is the author of the novels East of the Mountains, Our Lady of the Forest, The Other, Ed King, and Snow Falling on Cedars, which won the PEN/Faulkner Award; a story collection, The Country Ahead of Us, the Country Behind; and Family Matters: Why Homeschooling Makes Sense. He has three forthcoming books: a memoir, Descent, from Vintage in 2013; a new story collection, Problems with People, from Knopf in 2014; and a book of poems, Songs for a Summons, from Lost Horse Press in 2014. He lives in Washington State.

The accused man, Kabuo Miyamoto, sat proudly upright, as if trying to distance himself from his own trial. He showed noemotion - not even the smallest movement of his eyes. He was dressed in a white shirt worn buttoned to the throat and grey, neatly pressed trousers. His body, especially the neck and shoulders, spoke of great physical strength. Kabuo’s features were smooth and sharp-edged; his hair had been cut close to his skull so that the muscles seemed to stand out. As the charge against him was read, his dark eyes looked straight ahead, showing no emotion.

The eighty-five citizens in the public part of the court were strangely quiet and thoughtful in that small over-heated room. Most of them had known Carl Heine, now buried up on Indian Knob Hill, a salmon fisherman with a wife and three children. Most had dressed today with the same care they took on Sundays before going to church, and since Judge Llewellyn Fielding’s courtroom, however simple, mirrored in their hearts the holiness of their prayer houses, they behaved with church-going quietness. The jurors, too, sat quietly as they tried to make sense ofmatters. The men were all dressed in coats and ties. The women all wore Sunday dresses. Snow fell that morning outside the tall, narrow courthouse windows. A wind from the sea threw snow against the glass. Beyond the courthouse the town of Amity Harbor spread along the island shore towards a few ageing, wind-whipped houses. The snow made it difficult to see the clean lines of the green, cedar-covered hills. The accused man watched the falling snow. He had been shut away from the world in the county prison for seventy-seven days- the last part of September, all of October and all of November, the first week ofDecember. There was no window anywhere in his cell through which the autumn light could come to him. He had missed autumn, he realized now- it had passed already, disappeared. The snowfall, which he saw out of the corners of his eyes, struck him as being endlessly beautiful. Five thousand people lived on San Piedro, an island named by the sailors on a lost Spanish ship in the year 1603. Amity Harbor, the island’s only town, was home to fishing ships and one-man gill-netting boats. It was a rainy, wind-beaten sea village which had seen better times. On winter nights its steep streets lay broad and empty under the rain.

 

华研外语批发分销官方旗舰店店铺主页二维码
华研外语批发分销官方旗舰店 微信公众号认证
本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

雪落香杉树 英文原版小说 Snow Falling on Cedars 落在香杉树的雪花 全英文版 现代经典电影小说 福克纳奖 正版进口畅销书

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:huayanbooks
华研外语官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏