冬天的故事 英文原版文学书 The Winter’s Tale 莎士比亚经典戏剧 Shakespeare 英文版小说进口正版书
运费: | ¥ 0.00-999.00 |
库存: | 54 件 |
商品详情
书名:The Winter’s Tale 冬天的故事
作者:William Shakespeare威廉·莎士比亚
出版社名称:Signet Classics
出版时间:1998
语种:英文
ISBN:9780451527141
商品尺寸:10.6 x1.6 x 17.3 cm
包装:简装
页数:304 (以实物为准)
The Winter’s Tale《冬天的故事》是英国戏剧家威廉·莎士比亚创作剧本。西西里国王里昂提斯因怀疑王后赫米温妮与波希米亚国王波力克希尼斯行为不轨,将王后监禁,并将狱中生下的公主弃于荒野。公主长大后与波希米亚王子相爱。后来两位国王重归于好,骨肉团圆。
本书为Signet Classics推出的英文原版修订版,对莎士比亚生平作了介绍,同时提供序言、评论、注释等。内容完整无删减,书本小巧便携,适合英语学习者及对经典英国文学作品、莎士比亚系列作品感兴趣的读者。
The Newly Revised Signet Classic Shakespeare Series The work of the world’s greatest dramatist edited by outstanding scholars
The Winter’s Tale
Unique Features of the Signet Classic Shakespeare
-An extensive overview of Shakespeare’s life, world, and theater by the general editor of the Signet Classic Shakespeare series, Sylvan Barnet
-Special introduction to the play by the editor, Frank Kermode, Fellow of the British Academy
-Source from which Shakespeare derivedThe Winter’s Tale—a generous selection from Robert Greene’sPandosto
-Dramatic criticism from the past and present: commentaries by Simon Forman, Samuel Taylor Coleridge, E.M.W. Tillyard, G. Wilson Knight, Carol Thomas Neely, and Coppelia Kahn
-A comprehensive stage and screen history of notable productions ofThe Winter’s Tale, then and now
-Text, notes, and commentaries printed in the clearest, most readable type
-Up-to-date list of recommended readings
西西里国王里昂提斯由于疯狂的嫉妒、无端怀疑他的好友波希米亚国王波力克希尼斯与其妻赫米温妮有奸情,于是疯狂地陷害善良无辜、身怀六甲的王后,并狠心地将早产的女儿潘狄塔抛弃到荒野。小王子玛弥利阿斯忧恐而亡,王后听到噩耗心碎而“死”。暴君受到了天遣,王宫如寒冬一般死寂。16年之后的夏季,波希米亚乡间,到处是充满希望的景象。当年的弃婴潘狄塔在波希米亚一牧人家长大成人,与波希米亚国王的独生子弗罗利泽相爱,波希米亚国王因地位悬殊而坚决反对。因此,王子与潘狄塔逃往西西里,牧人一家暗中随行,波希米亚国王则紧追而来。后来,潘狄塔的身份得以确认,“已死”的王后也由“雕塑”变为真人,一家人终于团聚,两位国王也重修旧好,有情人终成眷属。
威廉·莎士比亚(1564-1616)是英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人,也是欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,近代欧洲文学的奠基人之一。他共写有37部戏剧,154首14行诗,两首长诗和其他诗歌。代表作有四大悲剧:《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》。四大喜剧:《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《皆大欢喜》。历史剧:《亨利四世》《亨利六世》《理查二世》等。
他是“英国戏剧之父”,本·琼斯称他为“时代的灵魂”,被称为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。
William Shakespeare (1564-1616) was a poet, playwright, and actor who is widely regarded as one of the most influential writers in the history of the English language. Often referred to as the Bard of Avon, Shakespeare’s vast body of work includes comedic, tragic, and historical plays; poems; and 154 sonnets. His dramatic works have been translated into every major language and are performed more often than those of any other playwright.
Chapter One
Act 1 Scene 1 running scene 1
Enter Camillo and Archidamus
ARCHIDAMUS If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia,
on the like occasion whereon my services are now on foot, you shall see, as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your Sicilia.
CAMILLO I think this coming summer the King of Sicilia means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him.
ARCHIDAMUS Wherein our entertainment shall shame us, we will be justified in our loves, for indeed—
CAMILLO Beseech you—
ARCHIDAMUS Verily, I speak it in the freedom of my knowledge: we cannot with such magnificence—in so rare—I know not what to say. We will give you sleepy drinks, that your senses, unintelligent of our insufficience, may, though they cannot praise us, as little accuse us.
CAMILLO You pay a great deal too dear for what’s given freely.
ARCHIDAMUS Believe me, I speak as my understanding instructs me and as mine honesty puts it to utterance.
CAMILLO Sicilia cannot show himself over-kind to Bohemia. They were trained together in their childhoods and there rooted betwixt them then such an affection which cannot choose but branch now. Since their more mature dignities
and royal necessities made separation of their society,
their encounters, though not personal, have been royally attorneyed with interchange of gifts, letters, loving embassies, that they have seemed to be together, though absent, shook hands, as over a vast, and embraced, as it were, from the
ends of opposed winds. The heavens continue their loves.
ARCHIDAMUS I think there is not in the world either malice or matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young prince Mamillius: it is a gentleman of the greatest promise that ever came into my note.
CAMILLO I very well agree with you in the hopes of him: it is a gallant child; one that indeed physics the subject, makes old hearts fresh. They that went on crutches ere he was born desire yet their life to see him a man.
ARCHIDAMUS Would they else be content to die?
CAMILLO Yes; if there were no other excuse why they should desire to live.
ARCHIDAMUS If the king had no son, they would desire to live on crutches till he had one.
- 华研外语批发分销官方旗舰店 (微信公众号认证)
- 本店是“华研外语”品牌商自营店,全国所有“华研外语”、“华研教育”品牌图书都是我司出版发行的,本店为华研官方源头出货,所有图书均为正规正版,拥有实惠与正版的保障!!!
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...