商品详情
书名:苏菲的假期
广告语:“孩子们的巴尔扎克”塞居尔伯爵夫人写给孩子的成长教育故事;知名插画师“雪娃娃童画”原创插图,精美绝伦;附赠有声书,“曹奶奶讲故事”主播曹维堡深情讲读
【有声书试听】
外文书名:Les Vacances
ISBN: 978-7-5447-7991-3
作者: (法国)塞居尔伯爵夫人
译者: 张晓风
定价:79.00
出版年月:2020-1
装帧:精装
开本:16开
页码:316
内文用纸:120g易超滑
——————————————————————
【编辑推荐】
“请不要为了那页已消逝的时光而惆怅,如果这就是成长,那么让我们安之若素。”林海音在《城南旧事》中的感悟,穿越时空,在一百五十年前的法国儿童作家塞居尔伯爵夫人那里找到了共鸣。《苏菲的假期》用明朗、温情的笔调写出了童年生活里的相遇和分别,教会孩子用稚嫩的眼睛和心灵,观察、感受人生的大课题。本书延续了《苏菲的烦恼》和《小淑女》一章一个故事的叙事风格,更加兼顾男生和女生的阅读趣味。书中插图由国内知名的插画工作室“雪娃娃童画”绘制,画面细腻精致,极具美感和收藏价值。
【名人评价及推荐】
苏菲的好在于,她打破一切关于成长、相聚、离别所裹挟而来的喜悦、悲伤,学会在生活中接纳自己,且更好地面对这个世界。这便是我推荐塞居尔伯爵夫人三部作品的原因。
——粲然 作家、三五锄创始人
图书最终是帮助孩子了解自我与世界的途径,同时也帮助我们共同处理他们成长中的乐与苦。从这一点上说,苏菲系列是一套极好的共情读本,创造了一个情境与氛围,让我们和孩子倾心交谈。
——胡杨 童书推广人
【作者简介】
塞居尔伯爵夫人Comtesse de Ségur(1799—1874)
法国儿童文学的开创者,她的写作生涯开始得很晚:成为祖母后才开始为孙辈创作故事,灵感大都来源于自己的童年。她相信,具有真实感的、富有教育意义的故事,可以帮助孩子培养美好的品德,因而被誉为“孩子们的巴尔扎克”。塞居尔夫人一生共创作出20余部作品,代表作有《苏菲的烦恼》《小淑女》《苏菲的假期》《新童话》等。
【插画者简介】
雪娃娃童画
工作室于2001年成立,2008年开始致力于儿童绘本创作。2017年开始“大眼苏菲”的绘制工作,完成了从“萌宠”到“萌娃”的挑战。希望每一个看到大眼苏菲和她的小伙伴的大朋友和小朋友,都能拥有萌萌的好心情。
【译者简介】
张晓风
北京外国语大学法语系毕业,曾为我驻外使馆外交官,现从事航空事业。行走非洲八年,用微笑传递积极乐观,愿做如风少年,怀初心直至梦想实现。坚信生命在于读书、运动、多看看,拥抱柴米油盐的平淡,不忘诗和远方的灿烂。
【朗读者简介】
曹维堡
“曹奶奶讲故事”等栏目的主播,她的讲述温暖、慈爱、充满童趣。从知青到大学教师,再到企业高管,丰富的人生体验凝聚在“曹奶奶”播讲的故事中。曹奶奶希望用自己真挚的声音,为中国的小朋友们再现“法国好祖母”的童真世界。
【内容简介】
《苏菲的假期》是塞居尔伯爵夫人“苏菲系列”的收官之作,讲述了苏菲、玛格丽特、卡米耶等“小淑女”和保罗、让、雅克、莱昂等“小绅士”在暑假里发生的趣事。在这个悠长假期里,男孩和女孩们一起学习、玩耍、冒险,共同体验了重逢的喜悦和死亡的悲伤,上演了一幕幕属于他们的“人间悲喜剧”。
【系列简介】
“苏菲系列”是塞居尔伯爵夫人写给孙辈的成长教育故事。塞居尔伯爵夫人坚持“言传身教”“用爱心与耐心引导、启发孩子”的教育理念,秉承“只写自己见过的事”的现实主义创作风格,被誉为“孩子们读得懂的巴尔扎克”。她创作的“苏菲系列”、《新童话》等经典儿童故事,至今仍是法国孩子成长必读的作品。“苏菲系列”还收录了《苏菲的烦恼》和《小淑女》。《苏菲的烦恼》同名电影已于2016年在法国上映,并入选法国外交部“中法文化交流月”放映电影名单。
【目录】
表兄弟来啦
小窝棚
磨坊
爱犬黑比
偶遇
苏菲讲述海难
喜从天降
海难和野人
脱身
故事结束
幽灵
布勒一家和小傻瓜
“伯爵夫人”
尾声
终章
做个善良勇敢的人
【有声书试听】
【文摘】
小窝棚
孩子们都在度假,不用上课。大人们宣布所有孩子都可以从早到晚一直做自己喜欢的事情,只要留出两个小时做功课就行。
表哥们到来的第二天,大伙儿起个大早。玛格丽特从被子里探出头来去叫正在熟睡的苏菲,苏菲一下子坐了起来,用手揉着双眼迷迷糊糊地说:“什么?怎么了?要出发了吗?等会儿,我马上来。”
刚说完,又倒头睡着了。
玛格丽特还想再去喊她,这时,睡在她旁边的保姆爱丽莎开口道:“玛格丽特小姐,请您别说话了,让我们多睡会儿,现在还不到五点钟,起床也太早了吧。”
玛格丽特自言自语道:“天哪,今夜好漫长,睡觉太无聊了!”
她躺在床上,回味着昨天白天玩耍的情景,憧憬着今天将要建造的小窝棚,不知不觉地又睡着了。
卡米耶和玛德莱娜醒了好久,一直熬到七点后才起床,这样就不会打扰到爱丽莎啦,她因为不用去建造小窝棚所以睡得很香。
莱昂和让刚到六点钟就起床了,当表妹们正起床时他们早已洗漱完毕,甚至连祷告都做了。
雅克在睡觉前同他的爸爸和玛格丽特进行了一次愉快的谈话,有人还听到他们的笑声。雅克不时地跳起来,兴奋地拍打着双手拥抱爸爸和玛格丽特;但是他们不愿向其他人透露这次热烈而又欢快的谈话的内容。
第二天,当莱昂和让去叫醒雅克时,他们发现他已不在房间。
让疑惑地问:“怎么回事?已经离开了?那他是几点钟起床的啊?”
莱昂无所谓地说:“既然是假期的第一天,我建议咱们去跑跑步,做些游戏,再散会儿步。我们肯定能在花园里找到雅克。等表妹们和朋友们到齐后,我们一块去农场转转。早餐可以喝加热的鲜牛奶,再吃点杂粮面包。”
让表示赞同。他们到农场时,人们刚刚挤完牛奶。农场主狄亚特大妈热情地接待了孩子们。在一阵寒暄过后,莱昂想问狄亚特大妈要些牛奶和杂粮面包。
狄亚特大妈爽快地答应了他们:“快去,大胖子,”她冲着一个抱着两只桶的胖女人喊道,“给这些先生们倒一些热牛奶,快点把牛奶拿过来!”“她太笨手笨脚了!很抱歉,先生们,她一点都不机灵。把你的桶放下来,还不如让亲自我来呢……快去箱子里找些面包……都齐了,先生们,你们慢慢享用,想要什么都可以。”
莱昂和让再次感谢了农场主,开始享用美味的热鲜奶和新鲜出炉还冒着热气的自制面包。
莱昂说:“够了,够了,让。如果我们吃的太多,就会行动不便。别忘了我们还要建小窝棚呢。我们必须在爱吹牛的小雅克将小窝棚建好之前完成我们的。
让说:“哦!哦!我可没这么说。雅克厉害着呢,他很灵活,点子又多又有韧劲,当他想做成什么时一定会设法完成。”
“得了吧!你难道相信他一个人仅仅在苏菲和玛格丽特的帮助下能建造一个房子?”
“我不知道,就让我们走着瞧吧。”
“显而易见,我亲爱的朋友。他将会徒劳无功。”
“也说不定会建得很好呢,你待会看看吧!”
“你这么想,就是一个十足大傻子。哈哈,你见过一个七岁的建筑师?!”
“那好!你看到之后再笑吧。现在去找表妹们,都快八点了。”
他们赶紧跑回家,去敲表妹们的门。她们正在里面等着呢,听到敲门声,赶快开了门。他们有说有笑,走下楼,跑到花园去建造小窝棚喽。快到花园的时候,大伙儿耳边传来了类似钉木板的声音。
卡米耶好奇地说:“谁会在我们的花园钉东西呢?”
玛德莱娜道:“好像是在小树林里吧。”
卡米耶说:“不可能,声音就是从花园里传出的。”
莱昂说:“快看,是玛格丽特,她肯定知道这声音是怎么回事。”
几乎在同时,玛格丽特高声喊道:“莱昂、让,早上好啊。苏菲和雅克跟我在一块呢!”
让小声笑道:“没必要叫那么大声,我们又不是聋子。”
玛格丽特向他们跑来,给了每人一个大大的拥抱后,和他们一起,沿着通向花园的小路继续前进,小路有一段穿过小树林。
接下来他们看到了令人惊讶的一幕:可怜的小雅克正手持铁锤把苏菲扶着的木板钉在木桩上。
雅克为自己的小屋选了绝佳的位置,他将小屋建在背靠榛树和胡桃树组成的树林处,这样浓密的树林就为小屋遮挡了炽热的阳光。然而真正让表哥和表姐们吃惊的是雅克建造小屋的速度、小屋的选址,以及固定大木桩的能力。这些木桩和木板衔接得严丝合缝,构成了小屋的墙壁。小屋的门和窗户也已用木桩固定好了。
他们四人站在原地一动不动,写在脸上的惊讶让雅克、玛格丽特和苏菲忍俊不禁,甚至大笑起来。雅克索性把锤子扔在地上笑个痛快。
莱昂走上前去,生气地说:“你为什么笑?有什么好笑的?”
雅克略带嘲讽地说:“我笑你们所有人和你们惊讶的样子。”
让好奇地问:“可是,亲爱的雅克,你是怎么建成这些的啊?你怎么会有那么大的力气搬动这么沉的木桩和木板呢?”
雅克风趣地说:“是玛格丽特和苏菲帮我的啊。”
莱昂和让都摇了摇头表示不相信,他们带着疑惑围着小窝棚转了一圈,并仔细查看一番。这时,卡米耶和玛德莱娜却在欣赏雅克的杰作,连声称赞他的高效和能力。
卡米耶关心地问到:“亲爱的小雅克,你这得几点起床啊?”
雅克说:“五点起床,六点我就带着我的木桩、木板和所有工具到这里了。快,我的朋友,过来拿工具,每人都有。”
莱昂狡猾地说:“雅克,我们就不参与了,你继续干吧。我们很想看你干活,这样可以好好向你学习。”
雅克机灵地向玛格丽特和苏菲使了一个眼色,笑着回答道:“我们干了很长时间了,现在累了,要去捉蝴蝶啦!”
莱昂奚落道:“你们还需要休息?”
玛格丽特说:“确切地说,我们是想放松一下双手和大脑。”
说完,三人蹦蹦跳跳开心地离开了。
莱昂看着他们走远的背影说:“他们一点也不像累的样子。”
这时候,卡米耶和玛德莱娜慌张地靠近莱昂和让。
卡米耶不安地说:“我好像听到灌木丛里有折树枝的声音。”
玛德莱娜也说:“我也听到了,你们呢?我们还是快离开吧!”
莱昂吓了一跳,赶紧远离灌木丛和树木,而让却抓起雅克丢在地上的木槌,冲到卡米耶姐妹面前保护她们。
他们仔细地听了一会,什么也没听到。莱昂生气地说:“你们听错了吧,什么也没有。让,快放下木槌吧。瞧你空有一副好汉样,哪有敌人进攻你啊。”
玛德莱娜连忙说:“谢谢你,让。如果真有危险的话,你肯定会勇敢地保护我们的。”
卡米耶也跟说:“莱昂,你为什么嘲笑让的勇敢呢?刚刚真的有危险,因为我确信听到树林里有悄悄的走路声,好像有人故意躲起来了。”
莱昂不屑一顾地说:“比起狮子鲁莽的勇敢,我更喜欢蛇的谨慎。”
让反驳道:“你之所以这样说,是因为现在安全了。”
卡米耶预感到一场争吵即将来临,赶紧转变话题,谈论他们的小窝棚。她提出应先选择窝棚地址。经过一番讨论后,决定将他们的窝棚建造在雅克的对面。接下来,他们开始寻去找建造窝棚必须的木料和木板。他们在堆放有各种各样木料的大屋子里找到了建窝棚所需的材料,将它们放在手推车上。莱昂和让在前面拉,卡米耶和玛德莱娜在后面推,一路小跑回去。路上刚好碰到正在捉蝴蝶的雅克、玛格丽特以及苏菲,他们在树林边站成一排,拿着捕蝴蝶的网兜,兴高采烈地向让他们挥手。让、卡米耶和玛德莱娜都很开心,莱昂却脸色通红,他想停下来歇歇,但是让、卡米耶和玛德莱娜都没有停下来的意思,莱昂只好跟着他们继续拉车。
过了一会儿,午饭的铃声响了。孩子们放下手中的活儿,各自上楼去洗手,匆匆梳了下头,简单地整理下衣服。
午饭刚开始,特拉比先生就询问小窝棚的建造情况:“工程师们,都还顺利吧?大孩子们,你们的进度很快吗?我那可怜的雅克,我猜想他的小窝棚才刚刚开始建造吧。是不是啊,莱昂?”
莱昂没好气地说:“不,叔叔,我们进度不是特别快。具体点说,我们刚开始搭建窝棚四角的桩子。”
特拉比先生继续问道:“那雅克呢?他的窝棚进展到什么程度了?”
莱昂更生气地说:“我不知道他建的怎么样,但是他跟我们一样已经开始建造了。”
玛格丽特反驳道:“事实是雅克的进度比你们这些强壮的大孩子快多了,他窝棚四周的墙壁都已经建好了。”
特拉比先生调侃道:“哈哈,莱昂,看来雅克并不是你认为的没能力的工人吧?
莱昂哑口无言,脸色通红。大伙儿都笑了。雅克刚好就坐在他父亲的旁边,激动地握着父亲的手,悄悄地亲了一口。大家开始谈论其他事情。在吃过美味的慕斯巧克力蛋糕后,所有人脸色都乐开了花。午饭过后,孩子们想带父母们去花园看看小窝棚的选址和进度,但是所有的父母都宣布,窝棚完工之前他们是不会去查看的。众人一块儿在小树林里散步,这时,莱昂开始张罗人去钓鱼。“我和让,我们马上去准备鱼线和鱼钩,请亲爱的表妹们去向园丁要些蚯蚓。你们把它们放在一个小盆里,这样它们就爬不走了。”
卡米耶和玛德莱娜赶紧跑向花园,不一会儿又回到表哥们身边。只用几分钟的功夫,园丁就将装着很多大蚯蚓的小盆准备好了。莱昂他们向池塘走去,发现雅克、玛格丽特和苏菲已经在那里,正在将鱼肉和面包放到一个桶里吸引鱼儿过来。
这种钓鱼方式真的很有效,二十多条鱼从鱼塘的四面八方游向水桶,那里很快成为它们的监狱。它们只能束手就擒,等待着成为人类餐桌上的美味。正当大伙儿都聚精会神地看着鱼儿自投罗网的时候,雅克悄悄地走开了。玛德莱娜是第一个发现他不见的,她猜测说:“雅克应该是去拿他捕的蝴蝶了吧。”玛格丽特在苏菲耳边笑着说:“雅克压根儿就没捉蝴蝶。”苏菲赶紧微笑着给她使眼色。
莱昂疑惑地问:“到底怎么回事?我不知道她们在嘀咕什么,但是她们和雅克一样从早晨开始就嘻嘻哈哈、神神秘秘的,这可不是什么好事情。”
玛格丽特笑着说:“是对你们不好,还是对我们不好呢?”
莱昂愤怒地说:“对所有人都不好,如果你们戏弄我和让的话,我们不会给你们什么好果子吃的。”
让赶紧说:“亲爱的朋友们,你们千万别怕我,也欢迎大家跟我开玩笑,我决不会报复的。”
玛格丽特走向让,握着他的手说:“你真好,让!别怕,我们绝不会跟你开恶意的玩笑的。”
苏菲说:“我们当然知道你们不介意开玩笑。”
让大笑道:“啊,已经开始了吗?我可猜到了哦。我会尽力去搞破坏的。”
玛格丽特:“不可能的,不可能的,你绝对猜不到的。”
让:“那我们走着瞧吧。”
莱昂:“我们钓了两个小时,也有二十多条啦,今天就这样吧。你们怎么看,表妹们?”
卡米耶附和道:“莱昂说的对,我们赶紧回到刚刚开工的小窝棚那边吧,得努力赶上雅克。雅克虽然是我们中年龄最小的,但是小窝棚建得可比我们快多了。”
让说:“这正是我不能理解的地方。苏菲,你跟雅克一块建的窝棚,告诉我们,你们是怎么完成了两个成年男人才能完成的工作量的,而我们连固定小窝棚木桩都觉得很困难。”
- 译林出版社旗舰店
- 本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺