小镇的诗旗舰店店铺主页二维码
小镇的诗旗舰店 微信认证
小镇的诗(Town Poem) 线上书店
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

万叶集365

46.20
运费: ¥ 0.00-10.00
库存: 100 件
万叶集365 商品图0
万叶集365 商品图1
万叶集365 商品图2
万叶集365 商品图3
万叶集365 商品图4
万叶集365 商品缩略图0 万叶集365 商品缩略图1 万叶集365 商品缩略图2 万叶集365 商品缩略图3 万叶集365 商品缩略图4

商品详情

【编辑推荐】

1、日本新年号“令和”之出典,新海诚动画电影《你的名字。》《言叶之庭》频频引用——《万叶集》是日本恒远悠久的和歌选集,被誉为“日本的《诗经》”。作者身份自天皇、文人武将、平民至无名无姓者,和歌内容自山河国土至细腻情爱,鲜活地反映了七、八世纪日本多彩的生活与文化,乃世界文学史上不容小觑的诗艺珠玉之作。

2、《万叶集365》甄选《万叶集》中的经典名作369首,初次以中日双语形式辑集译介,辅以日语原文、罗马音、详实注解及歌人小传,助力读者自不同角度品鉴《万叶集》和歌之悠长韵味。

3、特装典藏,精致淡雅喷绘,适合收藏或赠礼。

4、小32开本,携带轻便,手感舒适,带来恬静惬意的阅读体验。



【内容简介】

《万叶集》是日本恒远悠久的诗歌选集,被誉为“日本的《诗经》”,因其繁复多样与优质的诗歌内涵,在世界文学史上占有不容小觑的一席之地。

《万叶集》成书于奈良时代后期,全书共二十卷,主要反映七、八世纪日本多彩的生活与文化。除收录宫廷诗人之作外,更不乏庶民作者之佳篇。贵族与平民这两种迥异元素的融合,使得《万叶集》所展现的情感浑然天成、雄健粗放而不矫作,后世的日本诗歌鲜少能达到此美丽之境。

本书从《万叶集》的4500余首和歌中遴选风格、形式各异的和歌名作369首,根据全新研究成果精心翻译,同时辅以日语原文、罗马音、详实注解及歌人小传,助读者尽情感受、体会《万叶集》多姿多彩、饶富趣味的曼妙光影。



【作者简介】

《万叶集》为日本恒远悠久的诗歌总集,作者众多。

其中有王室成员,譬如磐姬皇后、雄略天皇、舒明天皇、齐明天皇、天智天皇等,还有两位“歌圣”柿本人麻吕、山部赤人,“传奇歌人”高桥虫麻吕,以及大伴旅人、大伴家持和山上忆良等学养丰富、深谙儒学、佛学的文人和武将。此外,出彩的女性歌人也不在少数,例如额田王、大伴坂上郎女、笠女郎、大伯皇女、但马皇女等。

除却地位高者,《万叶集》中还不乏庶民作者之佳篇,以及众多无名氏歌作。


陈黎 | 译者

台湾师范大学英语系毕业。著有诗集、散文集、音乐评介集等二十余种。曾获吴三连文艺奖,时报文学奖推荐奖、叙事诗首奖、新诗首奖,联合报文学奖新诗首奖,台湾文学奖新诗金典奖,梁实秋文学奖诗翻译奖等。


张芬龄 | 译者

台湾师范大学英语系毕业。著有《现代诗启示录》,与陈黎合译有《万物静默如谜》《二十首情诗和一首绝望的歌》《野兽派太太》《白石上的黑石》等三十余种。曾获林荣三文学奖散文奖、小品文奖,并多次获梁实秋文学奖诗翻译奖。



【目录】

译者序  /  1

辑一 近江京时代前 & 近江京时代歌作(?—673)

磐姬皇后/36  雄略天皇/40  圣德太子/42  

舒明天皇/43  齐明天皇/46  天智天皇/48  

有间皇子/51  军王/53  额田王/54  

镜王女/62  藤原镰足/63  佚名/64  妇人/65


辑二 飞鸟京时代 & 藤原京时代歌作(673—710)

天武天皇/68  藤原夫人/71  持统天皇/72  

大津皇子/74  石川郎女/75  大伯皇女/81  

弓削皇子/86  志贵皇子/87  但马皇女/89  

穗积皇子/92  手持女王/94  柿本人麻吕/96

依罗娘子/128  丹比真人/129  柿本人麻吕歌集/130

河边宫人/158  高市黑人/160  长意吉麻吕/169

舍人娘子/177  间人大浦/178


辑三 奈良时代歌作(710—759)

元正天皇/180  圣武天皇/181  汤原王/182

安贵王/188  纪女郎/190  广河女王/199  

笠金村/201  山部赤人/207  高桥虫麻吕/221

山上忆良/233  大伴旅人/252  沙弥满誓/265

大伴百代/268  藤原广嗣/270  娘子/271  

安都扉娘子/272  田边福麻吕/273  大伴像见/278

藤原麻吕/279  大伴坂上郎女/280

狭野茅上娘子/298  中臣宅守/299  平群氏女郎/310

笠女郎/314  大伴家持/330  尼 & 大伴家持/348


辑四 无名氏歌作(多属年代不明)

卷七/350  卷十/355  卷十一/373  卷十二/381

卷十三/384  卷十六/390  东歌/399  

防人歌/410  遣新罗使歌/422  遣唐使歌/429


歌人小传&索引  /  431

译诗编号对照  /  450



【精彩书摘】

磐姬皇后(Iwa no Hime Kōgō)


3 [卷二:87]

而终竟我守在

此处待君,

直至我飘逸的

黑发染霜

飞白


☆ありつつも君をば待たむ打ち靡くわが黒髪に霜の置くまでに

aritsutsu mo / kimi oba matan / uchinabiku / waga kurokami ni / shimo no oku madeni



舒明天皇(Jomei Tennō,593—641)

 【小传】→ P. 433

7 [卷一:2]

大和之国

群山在焉,

最神秀者

天降香具山。

登高望远

视我家邦,

广阔平野

炊烟袅袅,

浩瀚海原

鸥鸟飞翔。

啊,丰美之国,

秋津岛,

大和国!


☆大和には/群山あれど/とりよろふ/天の香具山/登り立ち/国見をすれば/国原は/煙立ち立つ/海原は/鷗立ち立つ/うまし国ぞ/蜻蛉島/大和の国は

yamato ni wa / murayama aredo / toriyorou / ame no kaguyama / noboritachi / kunimi o sureba / kunihara wa / keburi tachitatsu / unahara wa / kamame tachitatsu / umashi kuni zo / akizushima / yamato no kuni wa


译者说:此首长歌有题“天皇登香具山望国之时,御制歌”,乃舒明天皇(629—641年在位)所作,日本第一批遣唐使即是他即位第二年所派。其皇宫“高市冈本宫”位于今奈良县高市郡。香具山,又名“天之香具山”,被视为从天而降的“天山”,与亩傍山、耳成山并称为大和三大山。日文原诗中的“蜻蛉岛”是置于“大和”之前的“枕词”(冠于特定字词前,用于修饰,增强氛围或调节节奏之词语,每每语意不明或无实质意味),此处译为“秋津岛”—日人对其国土的雅称。



额田王(Nukata no ?kimi)


17 [卷一:16]

严寒冬笼去

春天又登场,

不鸣鸟

来鸣,

未绽花

争放,

树林蓊郁

入山寻花难,

野草深密

看花摘花何易?

秋山

树叶入眼,

红叶

取来细珍赏,

青叶

叹留在枝上——

虽有此微恨,

秋山获我心!


☆冬ごもり/春さり来れば/鳴かざりし/鳥も来鳴きぬ/咲かざりし/花も咲けれど/山を茂み/入りても取らず/草深み/取りても見ず/秋山の/木の葉を見ては/黄葉をば/取りてぞ偲ふ/青きをば/置きてぞ嘆く/そこし恨めし/秋山我は

fuyugomori / haru sarikureba / nakazarishi / tori mo kinakinu / sakazarishi / hana mo sakeredo / yama o shimi / iritemo torazu / kusa fukami / toritemo mizu / akiyama no / konoha o mite wa / momichi oba / torite zo shinou / aoki oba / okite zo nageku / soko shi urameshi / akiyama ware wa


小镇的诗旗舰店店铺主页二维码
小镇的诗旗舰店 微信公众号认证
小镇的诗(Town Poem) 线上书店
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

万叶集365

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:xzsj2017
小镇生活馆官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏