商品详情
书名: 4册
定价: 189.0
ISBN: 9787559444561WDT
作者: 威廉·萨默塞特·毛姆,鲍冷艳
出版社: 江苏凤凰文艺出版社
出版日期: 2020-03-01
装帧: 平装
开本: 32
《毛姆典:假装得很辛苦》
1.如果你总是在人际关系中不知所措,那么一定要读《假装得很辛苦》
A.我本打算装作视而不见,可是你做得太明显了,我假装得很辛苦啊。
B.我会努力克服自己谦虚低调的习惯。
C.我渴望你的爱情,你居然给我提供友谊,这管什么用呢?
D.不说别人的坏话……那聊天肯定会非常艰难的。
2.在《月亮与六便士》之前,毛姆早就是戏剧师
1902年由小说转向戏剧创作,并红极一时。
代表作《弗雷德里克夫人》连续上演一年之久。
以戏剧闻名之后才又开始小说创作,1919年《月亮与六便士》问世。
3.村上春树、张爱玲、董桥等各界大咖荐的作家
张爱玲:我承认自己是毛姆作品的爱好者。
村上春树:这段时间我又重读了一遍《毛姆全集》。
董桥:我为什么要从头看他呢?因为他很会讲故事,我就看他的故事,我看他写的人,就像我在英国接触到的有的英国人,有一种特别的味道。
4.豆瓣高分好评,口碑作家新作
毛姆已出版简体版作品全部高分好评。
口碑作家的戏剧代表作,值得继续相信。
《毛姆典:我会永远爱你,直到生命尽头》
1.字字如刀,句句带血,爱情故事也可以很犀利
A.当一个漂亮女人讲话的时候,任何一个好男人都会明白她的意思。
B.爱某个人,于是就有权宣称自己占有对方——我不明白为什么会有这样的观点。
C.当别人讲笑话的时候,要发自肺腑地大笑——要做得非常明显,这样很显“智慧”。
2.在《月亮与六便士》之前,毛姆早就是戏剧师!
1902年由小说转向戏剧创作,并红极一时。
代表作《弗雷德里克夫人》连续上演一年之久。本书收录了《弗雷德里克夫人》及另外三部爱情戏剧。
以戏剧闻名之后才又开始小说创作,1919年《月亮与六便士》问世。
3.村上春树、张爱玲、董桥等各界大咖荐!
张爱玲:我承认自己是毛姆作品的爱好者。
村上春树:这段时间我又重读了一遍《毛姆全集》
董桥:我为什么要从头看他呢?因为他很会讲故事,我就看他的故事,我看他写的人,就像我在英国接触到的有的英国人,有一种特别的味道。
4.豆瓣高分好评!口碑作家新作!
毛姆已出版简体版作品全部高分好评。
口碑作者的戏剧代表作,值得继续相信。
《毛姆典:月亮与六便士》
1.字字如刀,句句带血,爱情故事也可以很犀利
A.当一个漂亮女人讲话的时候,任何一个好男人都会明白她的意思。
B.爱某个人,于是就有权宣称自己占有对方——我不明白为什么会有这样的观点。
C.当别人讲笑话的时候,要发自肺腑地大笑——要做得非常明显,这样很显“智慧”。
2.在《月亮与六便士》之前,毛姆早就是戏剧师!
1902年由小说转向戏剧创作,并红极一时。
代表作《弗雷德里克夫人》连续上演一年之久。本书收录了《弗雷德里克夫人》及另外三部爱情戏剧。
以戏剧闻名之后才又开始小说创作,1919年《月亮与六便士》问世。
3.村上春树、张爱玲、董桥等各界大咖荐!
张爱玲:我承认自己是毛姆作品的爱好者。
村上春树:这段时间我又重读了一遍《毛姆全集》
董桥:我为什么要从头看他呢?因为他很会讲故事,我就看他的故事,我看他写的人,就像我在英国接触到的有的英国人,有一种特别的味道。
4.豆瓣高分好评!口碑作家新作!
毛姆已出版简体版作品全部高分好评。
口碑作者的戏剧代表作,值得继续相信。
《毛姆典:生活如此多娇》
1.如果你对生活不满意,请一定读《生活如此多娇》
A.要想论断别人就得自观察——这永远都是非常棒的原则。
B.在这世上,我们做事情和看事情的观点是被塑造的——因为其他人觉得怎样属于“好”,所以我们就那样做和想了。我们从来没有机会走自己的路。我们都被别人的偏见和道德给绑住了手脚。
2.在以《月亮与六便士》成为小说师前,毛姆先是戏剧师
1902年由小说转向戏剧创作,并红极一时。
代表作《弗雷德里克夫人》连续上演一年之久。本书收录其代表作《探险家》《未知》《应许之地》《荣誉之人》。
以戏剧闻名之后才又开始小说创作,1919年《月亮与六便士》问世。
3.村上春树、张爱玲、董桥等各界大咖荐!
张爱玲:我承认自己是毛姆作品的爱好者。
村上春树:这段时间我又重读了一遍《毛姆全集》
董桥:我为什么要从头看他呢?因为他很会讲故事,我就看他的故事,我看他写的人,就像我在英国接触到的有的英国人,有一种特别的味道。
4.豆瓣高分好评!口碑作家新作!
毛姆已出版简体版作品全部高分好评。
口碑作家的戏剧代表作,值得继续相信。
《毛姆典:假装得很辛苦》
我们辛辛苦苦地假装,只是为了得到真实的幸福。
本书由《第十个男人》《佩内洛普》《杰克·斯特劳》这三部戏剧组成,这三部戏剧是毛姆悬疑风格戏剧的代表作,情节跌宕起伏,故事出人意料。
这是三个关于假装的故事。剧中的几个主要人物,无不是深谙假装之道的高手。但是,在人人都装的世界里,每个人都假装得很辛苦,甚至明明看出别人的假装,也只能互相演着心照不宣的戏。
《佩内洛普》中直接借剧中人说出——我本打算装作视而不见,可是你做得太明显了,我假装得很辛苦啊。
毛姆用犀利、辛辣的文笔,精准地塑造出人类社会的众生相,有的人假装坚强,有的人假装脆弱,有的人假装幸福,有的人假装痛苦……
每个人都在假装,每个人都假装得很辛苦,但每个人都深陷其中。
《毛姆典:我会永远爱你,直到生命尽头》
本书由四部爱情喜剧组成,包括《弗雷德里克夫人》《多特太太》《圈》《凯撒的妻子》,其中《弗雷德里克夫人》在伦敦连续上演一年。毛姆在以小说《人性的枷锁》《月亮与六便士》出名之前,是戏剧界红极一时的**剧作家。
《弗雷德里克夫人》是破产的贵族寡妇找到幸福,《多特太太》是守寡的有钱**娘追求幸福,《圈》是年轻的男女在父母的指导下学习爱情,《凯撒的妻子》是行将出轨的妻子回头是岸。
四种不同的爱情,层出不穷的名言警句,轻松有趣的剧情,丰富鲜明的人物,带给你一重又一重的快乐体验。
《毛姆典:月亮与六便士》
我们都想“以自己喜欢的方式过一生”,但又有几个人能做到与现在的生活做彻底地分别与决绝地放弃。
《月亮与六便士》里面的主人公查尔斯做到了。
少年时爱画画,成年后按部就班地娶妻生子、工作养家,突然有一天,人到中年的他抛妻弃子,离家出走,这背后隐藏着怎样的动机与目的?
“我”被邀请去探访查尔斯真实的内心,然而,当“我”慢慢看到“真实”的时候,虽然也有理解,但更多的是无限的震撼。而更多的普通人,对他只有不解、愤怒与唾弃。
一个人,要为理想做多少舍弃,才能做回真实的自己?
愿你在寻求理想的路上,找到更好的方式。
《毛姆典:生活如此多娇》
本书由《探险家》《未知》《应许之地》《荣誉之人》四部戏剧作品组成,讲的是四种不同的生活体验,主角的身份不同,经历不同,但生活本身,自有一种妩媚的风情。
**的生活,都要付出某种代价,要么去冒险开拓寻求改变,要么就安分守己归于平庸。《应许之地》中女主角诺拉说:
让我们做那些——因为我们想做,因为我们*须做的一切吧,而不是因为别人觉得我们应该做的事情。
让我们过那种——因为我们想过,因为我们内心向往的生活吧,而不是因为别人觉得我们应该过的生活。
生活如此多娇,谁不为它折腰。
《毛姆典:假装得很辛苦》
第十个男人
登场人物 / 002
一幕 / 003
第二幕 / 041
第三幕 / 075
佩内洛普
登场人物和场景 / 126
一幕 / 127
第二幕 / 165
第三幕 / 211
杰克·斯特劳
登场人物和场景 / 250
一幕 / 251
第二幕 / 283
第三幕 / 313
《毛姆典:我会永远爱你,直到生命尽头》
序言 / 01
圈
登场人物和场景 / 002
一幕 / 003
第二幕 / 031
第三幕 / 065
多特太太
登场人物和场景 / 096
一幕 / 097
第二幕 / 131
第三幕 / 165
弗雷德里克夫人
登场人物和场景 / 200
一幕 / 201
第二幕 / 233
第三幕 / 269
凯撒的妻子
登场人物和场景 / 298
一幕 / 299
第二幕 / 337
第三幕 / 375
《毛姆典:月亮与六便士》
《毛姆典:生活如此多娇》
序:生活有多少模样,就有多少风情 / 01
探险家
登场人物和场景 / 002
一幕 / 003
第二幕 / 025
第三幕 / 047
第四幕 / 077
未知
登场人物和场景 / 098
一幕 / 099
第二幕 / 133
第三幕 / 167
应许之地
登场人物 / 194
一幕 / 195
第二幕 / 219
第三幕 / 247
第四幕 / 273
荣誉之人
登场人物和场景 / 300
一幕 / 301
第二幕 / 327
第三幕 / 351
第四幕 / 375
威廉·萨默塞特·毛姆(1874-1965),英国剧作家、小说家、散文家,被誉为故事圣手。
戏剧代表作:《弗雷德里克夫人》《多特太太》《杰克·斯特劳》等。
小说代表作:《月亮与六便士》《刀锋》《人性的枷锁》等。
1952年,牛津大学授予他名誉博士学位。
1954年,英国女王授予他“荣誉侍从”的称号。
他的作品语言风格极为鲜明,吐槽犀利,金句迭出。他既是故事圣手,又是吐槽之王。
鲍冷艳,翻译过王尔德、毛姆、萧伯纳等人的众多作品,为豆瓣阅读12期小雅奖·U JIA作者。已出版翻译作品:《弗洛伊德口误》《寂静的春天》等。另有大量翻译作品即将出版。
《毛姆典:假装得很辛苦》
序
总括
本书由毛姆的三个戏剧作品组成,分别是《第十个男人》《佩内洛普》《杰克·斯特劳》,这三个作品,各有其风格,但相同点在于,故事中的大多数人都戴着一张面具,大家都在心照不宣地演戏,假装成自己想要或别人希望的形象。
当然,故事内容本身还是各自独立的,所以,我根据每个故事本身,把这本书的序言,分成了三部分。
一、《第十个男人》
在毛姆的戏剧作品中,本剧属于结构稍微繁复的类型,有好几条明线暗线,另外明显的特征就是第三幕分两个场景,这种处理方式跟一般的三幕剧还是有点不同的,读者需要稍加留意。
本剧给我个人的感觉就像在某个月朗风清的夜晚,一大班听众围在抽着上等雪茄的老先生身边。大家都知道他肚子里的故事多,就跟着他的描述,徜徉于百转千回的情节中,刚开始觉得像闺中爱情故事,接着觉得是男人商战剧……到后在大开大阖的节奏中,终于在某个惊奇之处戛然而止……大作家讲完后,微微得意地叼着雪茄,悠然漫步离开,剩下听众在风中凌乱……
故事里有两个背景知识,如果在意细节的读者可以了解一下,要是略过也没多大问题。
一个是宗教名词“非圣公会教徒”(nonconformist)。由于圣公会是英国国教,所以该词又译作“非国教徒”,指的是不遵循圣公会教规教义的英国基督徒,一般指的是更为激进的清教徒。要注意的是,该名称不包括天主教徒。其历史沿革大致是:亨利八世跟罗马公教闹翻,自立门户,即为抗罗宗(protestant,中文多译作“新教”,作为罗马“老教”的对应);几经变革,圣公会虽然与天主教分裂,但大体沿袭了天主教的教义和教规,因此很多新教教派并不服,要求更加激进的改革——这里引出另一个问题,也是我们有些读者在阅读英美文学作品时常常会搞混的地方。英语中所谓的激进派(radical side)在宗教上往往趋向基要主义,而我们汉语语境下的“激进派”更多指的是那种“砸烂旧枷锁更彻底”的类型,几乎可以说是“同一个名词,相反的方向”。举个例子,美剧《使女的故事》中的教会基本属于这种严苛刻板的宗教激进主义,而且其并非创作者的杜撰,当然将众多暴虐残忍的元素全都集中在一起,这个估计有些艺术夸张的成分了。不过本剧中的“非圣公会教徒”都是正常人,个别还挺高尚的,只是该名称的内涵和外延需要留意一下。另外就是这批清教徒形成了一股非常重要的政治势力,足以跟保守派——以圣公会和天主教为主——相抗衡,加上经济实力雄厚,在某些地方还颇占上风,这在本剧中表现得非常明显。
《毛姆典:我会永远爱你,直到生命尽头》
序言
总括
毛姆是英国近现代文学史上非常重要的一位剧作家。只不过,在我们国家,他的剧作似乎不是很有名。但事实上,毛姆走红英伦三岛,剧本起的作用不亚于小说,尤其是喜剧,其幽默的对话委实令人莞尔。在这点上,中外有点文化差异。比如,我国的古典戏剧讲究唱念做打,唱排在位,所以文字上更注重抒情,不像欧洲戏剧那样偏重对话。因此,当初将西洋舞台剧翻译成“话剧”实是真知灼见!当然,两种风格不同的戏剧要能有机地糅合,那肯定更有趣。
本书由四部剧作组成,分别是《圈》《多特太太》《弗雷德里克夫人》《凯撒的妻子》,这四部剧作都是比较典型的爱情故事,虽然具体的情节不同,但是都能让人感受爱情的复杂,爱情的酸甜苦辣,从而对爱情有更多的理解。
一、《圈》
《圈》是一部三幕喜剧,结构简单,情节紧凑,出场人物也不多。剧本的内容很常见,涉及爱情、家庭、婚姻、女性独立等常见元素。毛姆眼光如炬,如手术刀般精确地剖析了不少问题的要点,然而,这种直抵问题核心的坦率和真诚未招人喜欢。尤其是作者借深谙人情世故的老尚皮翁-切尼之口说出的某些台词,简直就是破坏玫瑰色梦想的极杀手。
纸醉金迷、鬓香钗影、觥筹交错——虽然上流生活对于绝大多数人来说,有着强大的诱惑力,可在某些人眼里,却似雕金镂银的监狱。至于说本剧的女主角向往的“爱情”,到头来是某种救赎呢?还只是无聊生活中泛起的一丝涟漪,终究春梦了无痕呢?我想读者心中自有答案。
二、《多特太太》
本剧也是一部喜剧,属于爱情、婚姻、家庭类的题材。不过侧重不同,《圈》多戏谑英国上流社会旧式婚姻本身的痼疾,《多特太太》以如何争取心仪对象为重点。
说明一点,女主角的昵称在英语中是Dot,该词原意另有“小不点”的意思。女主角身材娇小玲珑,用该词非常贴切。原本想译成“点太太”,但觉得容易引起歧义,因此还是根据习惯,音译其名为“多特太太”。
希望这部有趣的喜剧能陪大家度过一段有趣的阅读时光。想想看,一个娇滴滴的俏寡妇一手拿着菜刀、一手抄着拨火棍,费劲地拆解一辆汽车,这画面该有多美啊!
《毛姆典:月亮与六便士》
前言
一
在英国的作家中,甚至整个西方作家中,毛姆的小说一直排列在引人入胜之列。若说阅读西方小说需要读到五十至一百页以后才能进入阅读角色,那么毛姆的小说只需读过二十页,读者就欲罢不能了。像他的著名小说《月亮与六便士》,读者甚至完全可以当作福尔摩斯探案来读。小说中的“我”是福尔摩斯,小说主人公斯特里克兰德就是一个谜案。“我”在一章里大发宏论,把斯特里克兰德的谜案搞得吊人胃口,由一个证券经纪人变身画家,无论他儿子写的传记还是评论家的乱评,都让人云山雾罩。接下来的几章写斯特里克兰德太太热衷与文人墨客打交道,频频举办宴请沙龙,男主人次露面,“我”只是见到一个“体格宽大、厚重、手大脚大身穿晚礼服、略显笨拙”的男人,还未来得及深入熟悉,紧接着这个一家之主就弃家出走了!伦敦上流社会一时热闹起来,流言盛传斯特里克兰德是被某个茶庄的年轻女子勾走了。“我”受托去巴黎寻找斯特里克兰德,侦破的结果大相径庭,斯特里克兰德不仅没有被女子勾引,甚至端厌恶女人的纠缠。他离家出走,只是因为他决意摆脱家庭的缧绁,改行学习画画。此时他已年届四十。“我”的侦探身份也因此由侦破斯特里克兰德离家出走的原因而转变成了“我”对斯特里克兰德的个人行为、性格、追求的侦察和探讨。
斯特里克兰德在巴黎待下来,“我”在好奇心驱使下五年后也到了巴黎。“我”发现斯特里克兰德五年来在巴黎住廉价旅馆,生活简朴到埋汰,人潦倒到可怜,而“我”来巴黎却是驾轻就熟,还有老朋友斯特罗伊夫经常相聚,叙谈往日的美好记忆。斯特罗伊夫是一个画家,靠卖通俗画和安静本分的妻子布兰奇把日子过得温馨而小康。他对绘画十分在行,对典师顶礼膜拜,对新兴的现代派画派深表同情,有伯乐的眼光,赞美的态度。斯特里克兰德看不起他的画,出言不逊,他仍然把他看作天才,包容他,理解他。作为人,他真诚,坦率,热心快肠。斯特里克兰德卖不出去画,他不仅帮助推销,还借钱给他;斯特里克兰德得了重病,他叫上“我”一起把斯特里克兰德弄到自己家里治疗,看护,将养。然而,斯特里克兰德病刚好便反客为主,不仅在他家作画,还把他的爱妻拐到了手。斯特罗伊夫痛苦万分,又不忍心赶走斯特里克兰德和爱妻,只好自己净身出户了。他以为过一段时间爱妻会回心转意,岂知斯特里克兰德开始厌恶他的妻子布兰奇时,布兰奇喝草酸自杀,好端端一个家庭支离破碎了。斯特罗伊夫充当了一个农夫与蛇的可悲角色,可他热爱天才,理解天才,因此原谅了斯特里克兰德,形单影只地回了故乡荷兰,“我”因此感叹道:“没有谁知道他为什么到这里来,死后又到哪里去。”斯特里克兰德似乎有些不食人间烟火:他的画没有画商购买,参加画展不啻天方夜谭。“我”因为斯特里克兰德毁坏了斯特罗伊夫的美好家庭,对他端厌恶,不愿意和他来往。斯特里克兰德特立独行,偏偏愿意和“我”交往,“我”对他渐渐地有了更深入的探索和认识。斯特里克兰德拙于表达,但在夫妻关系或者说男女关系上却自有理论:“情欲是正常的,健康的。爱情是一种疾病。女人是我获得快感的工具;我没有耐心满足她们的要求,充当什么配偶、伙伴和伴侣之类的角色。”“男人的灵魂是漫游于宇宙遥远的地域,女人却要把它弄进网罗里,罩得结结实实。”“布兰奇不是因为我离开她而才去自杀的,而是因为她是一个愚蠢的失衡的女人。”“我”因此一步步捕捉到了一个热烈的饱受折磨的灵魂,感觉它瞄准了某种更伟大的东西,这是任何与肉体绑缚在一起的东西都无法企及的。斯特里克兰德破天荒地让“我”看他的画作,“我”却被他笨拙的绘画技巧着实吓了一跳,画面涂抹得像出自一个醉醺醺的马车夫之手。画的颜色在我看来出奇的死板,满眼都是残缺不全的符号,仿佛画家在混沌中摸索,灵魂因此度痛苦。他画里的符号无法与同胞享受共同的价值,意义模糊,他的画注定卖不出去。斯特里克兰德沦落成了流浪汉,不得不在舍粥救济所和夜宿救济所里混日子,有一餐无一顿的,在举目无亲的巴黎街头过着朝不保夕的日子,然而他潦倒而没有落魄,在绘画的道路上像一个永不停歇的香客,走向一座也许根本不存在的神坛。终,他赶上了一艘开往南太平洋的轮船,来到了塔希提岛上。这时候,他的心像被什么东西拧了一下,猛然间他感觉到了一阵欢欣的鼓舞,一种美妙的自由自在的感觉,一种找到家的感觉。他从英格兰逃到法国,就像一个四方楔子打进了一个圆窟窿里,怎么都是格格不入;但是,塔希提岛的窟窿不只有圆的,也不只有方的,而是各种各样的都有,无论你是什么样的楔子都能对上一个窟窿。他因为寻求内心的东西的劲头太大了,后把他的世界的根基都动摇了。他只好一路逃窜,来到他可以自由自在生活的海岛。他作画的灵感如泉喷涌,模特儿遍地都是,更重要的是找到了一个土著女子,认定他“你是我的男人,我是你的女人。嫁鸡随鸡嫁狗随狗。”他们隐居在莽林深处,他画画不知疲倦,后来得了麻风病依然作画不息,没有画布时他把整个木屋里的墙壁画满了,创造了一个绚丽的世界,气势磅礴,肉欲和激情涌动;原始的、可怕的、美丽的、污秽的场景;诡异而泛太思蒂克的氛围,混沌初开的世界;人物是泥土,是亚当和夏娃……世人在这些画作面前终于屈服了,他在塔希提岛默然去世不到十年后,他的画作在巴黎走红,一幅画当初不值十个法郎,如今卖到了几万法郎。
《毛姆典:生活如此多娇》
序:生活有多少模样,就有多少风情
总括
本书由《探险家》《未知》《应许之地》《荣誉之人》这四部剧作组成,这四部剧作,情节皆跌宕起伏,人物皆饱满丰富,妙语皆层出不穷,实在是熔思想性、文学性、娱乐性为一炉的佳作。这四部剧作从不同的角度和层面展现了生活的多样性、人物的多样性、社会的多样性——每一种生活,都别有风情。
下面分别就四部剧作略为介绍。
一、《探险家》
本剧从内容上看,属于传奇剧(情节剧),但在有些介绍毛姆作品的资料中,将其归入喜剧,两种划分各有偏重,均有道理。关于《探险家》,要说明两点。
一,奴隶贸易和殖民历史。从历史上看,欧洲、非洲以及西亚地区,奴隶贸易的行为已经持续了数千年。即使近些年来,在战乱频仍的非洲大陆和西亚的某些区域,青壮年被当作奴隶贩卖的新闻还时有听闻,这对自诩文明的现代社会,不啻为一记响亮的耳光。本剧中,毛姆虽然表明憎恶奴隶贸易的态度,但对英国的殖民政策却颇多维护之意。另外从作家的人生经历来看,他对帝国的荣光还是挺留恋的(毛姆曾经当过间谍,而且似乎颇有成绩)。在这点上,萧伯纳远比毛姆更为冷静尖锐,比如《巴巴拉少校》中,萧翁借剧中人物讨论军火贸易的过程,毫不留情地批判了英国这种到处煽风点火,以致生灵涂炭的对外政策(美其名曰“大陆平衡手”)。
当然,换个角度来看,倒也正常,毕竟爱国情怀是人之常情,只是我们的读者对此要多加留意区分——不能因为喜欢某个作家,连带对残酷邪恶的殖民政策都有好感吧?不过,毛姆作为直面真相的优秀作家,并没有完全受这种心绪的摆布,两次世界大战以及种种现实状况,使他产生强烈的幻灭感,于是有了《刀锋》(1944年出版)——但那是后话,与本剧的关系不大,不再赘述。
第二,本剧另有同名小说。剧本中的人物形象更为干脆利落,而小说营造的氛围更为复杂,人物内心的活动更为幽晦纠结,可能同一个人物,会令读者有不同的观感,基本属于两个独立的作品,因此阅读体验也大不相同。另外,本剧的四幕之间,时间跨度都挺长的,加上第二幕的背景还放在了非洲,跟其他结构紧凑的传统喜剧截然不同,希望读者能稍加注意。
- 中信书店 (微信公众号认证)
- 美好的思想和生活
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...