小银
毛茸茸的小银玲珑而温顺,外表是那样的柔软,通身软得像一腔纯净的棉絮,哪里会看得出带有一点骨碴。唯有一双镜面般的眼珠,才硬得像两颗精美明净的黑宝石。
解开羁绊,它自己就向草地走去,漫不经心地用前吻微微地去嗅触草地上的小花;那些玫瑰红的、天蓝的、金黄的花朵……我轻轻地呼唤道:“小银呢?”它就仿佛带着满意的笑容,轻盈地向我走来,不知为什么会像是一只小小的风铃在娴雅地摇晃……
我什么都给它吃,可它*喜欢的是黄澄澄的蜜橘,颗颗琥珀般的葡萄和紫色的无花果,以及那些由渗出的果汁所凝成的一粒粒晶莹欲滴的蜜露……
亲昵和娇惯使它如同一个宠儿,也更像是一颗掌上明珠……然而,它的内心却刚强得像是石头。
每当我在星期天散步,骑着它经过村中的僻街陋巷,那些衣着整洁、悠然自得的农民,都注视着说:“真棒!”
真是棒。银样的月白,钢样的坚强。
译后记片段/达西安娜?菲萨克
胡安?拉蒙?希梅内斯在《小银和我》这本书中,用浓郁的乡情和明净的淡彩给我们描绘了一组西班牙南方的风情画。这充满着诗情的田园就是诗人的故乡韦尔瓦省的摩格尔,也是他*后安息的地方。
一八八一年十二月二十三日,圣诞节的前夕,诗人诞生在摩格尔的一个商人家庭。五岁上学,十岁以优异的成绩在小学毕业,然后到教会的中学念书。童年时期,他经常单独到父亲的酒库或汽船上游玩,表现了一种性格上的孤独,那时他也时常在书页的空白处写自己的诗句,显露出他的写作才能。
胡安?拉蒙?希梅内斯在西班牙现代文学中是一位承前启后的大诗人。他打开了通往许多新路的门户,给以后的诗人以很大的影响。
诗人的早期作品带有现代主义色彩。充满了音乐的和谐、迷蒙的色彩和淡淡的哀愁。代表这一时期的作品有《紫色的灵魂》和《悲哀的咏叹调》。从诗集《有声的孤寂》,开始了诗人创作的第二阶段,从迷茫和消沉走向热情,出现了崭新的,更富于艺术的韵律。第三个时期是从《新婚诗人的日记》开始,诗人摒弃了现代主义的装饰性的东西,进入了另一个境界,表现出更广阔的严谨、理智和深奥的思维。在后期的《石头和天》、《全部的季节》和《玄奥的动物》等作品中,归真返璞,反映了诗人在对现实的体验中建立起来的内心世界。《小银和我》是诗人第二创作阶段的后期作品,也是诗人极为重要的作品,出版不久即被译成英、法、德、意、荷兰、希腊、希伯来、瑞典等文字,同时也出版了盲文本。在西班牙国内,自一九三七年起,几乎每年都有再版。所有西班牙语系的国家,都选它作为中小学的课本,因而成了一本家喻户晓的作品。现在这个为西班牙人民所深深喜爱的毛茸茸的小银,已经踏上了中国秀丽的田野。它背负的是诗,是友情,是给中国人民的亲切的问候。
我希望,小银在中国,也能像在西班牙一样,得到人民的喜爱。
达西安娜?菲萨克
一九八三年四月一日于马德里