译林出版社旗舰店店铺主页二维码
译林出版社旗舰店
本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

小镇索雷斯

29.00
运费: ¥ 0.00-20.00
库存: 102 件
小镇索雷斯 商品图0
小镇索雷斯 商品图1
小镇索雷斯 商品图2
小镇索雷斯 商品图3
小镇索雷斯 商品图4
小镇索雷斯 商品图5
小镇索雷斯 商品图6
小镇索雷斯 商品图7
小镇索雷斯 商品图8
小镇索雷斯 商品图9
小镇索雷斯 商品图10
小镇索雷斯 商品缩略图0 小镇索雷斯 商品缩略图1 小镇索雷斯 商品缩略图2 小镇索雷斯 商品缩略图3 小镇索雷斯 商品缩略图4 小镇索雷斯 商品缩略图5 小镇索雷斯 商品缩略图6 小镇索雷斯 商品缩略图7 小镇索雷斯 商品缩略图8 小镇索雷斯 商品缩略图9 小镇索雷斯 商品缩略图10

商品详情

【内容简介】

秋季已深,冷风吹进小镇索雷斯。在一幢漆成深绿色的房子里,至亲失踪的小女孩、家庭崩裂的中年男子、时日无多的老妇人,三个陌生人意外撞进对方的世界,涉入彼此的悲欢。

他们正在塌陷的人生仿佛注定在索雷斯交错,跨越世代,超越血缘。天色渐晚,第一片雪花就要落下,破碎的心在暗夜中守候着,等待愈合,等待归家。

 

【金句满满】

² 我一直祈祷着,祈祷从我们相处的时光里你能得到的,在所有的一切里你能记得的,是你曾经被深深地爱过。

² 离开没那么容易。

² 或许是时态问题。是语法问题。我们的爱存在过,仍然存在,还将存在。在时间伟大的延续中,或许不复存在的只是时态。

² 我在这些小城镇当警察快二十年了,信任就是一切。

² 我无法因为经历过风雨就后悔见到过彩虹。

² 数不清有多少次我问自己,一切怎么变成这样的。如今,隔着三十年的时光,我清晰地看到了答案:是一点一滴。

² “你会陪着我吗?到最后,你会和我在一起吗?”“我不能保证。我的时间也不多了,我们不知道谁会先走。”“我明白,但如果可以,你会陪着我吗?直到我离开?”

² 时间表现得很奇怪。有时候一个下午好几天都过不完,有时候整整一周会完全消失不见。

 

【作者简介】

玛丽·劳森(Mary Lawson),生于1946年,成长于加拿大安大略省的乡村,毕业于麦吉尔大学,获心理学学位。后移居英国。

2002年,玛丽·劳森的第一部长篇小说《乌鸦湖》出版,一举成为《纽约时报》畅销书,长踞加拿大畅销书排行榜75周。此后,她陆续出版三部长篇小说:《道路的尽头》《在桥的另一边》《小镇索雷斯》。

玛丽·劳森始终将加拿大安大略省北部的乡野作为笔下故事的地理坐标,描摹辽远宁静的北国风光,刻画美丽和残酷交织的世代故事,述说人与人之间的羁绊与守望。她两度入围布克奖,还曾入围都柏林文学奖、福里奥奖,被誉为“近十年最好的加拿大小说家之一”,作品被翻译为近30种语言。

 

【译者简介】

尚晓蕾,毕业于澳大利亚新南威尔士大学。曾任《智族GQ》杂志海外专题译者,并曾参与中国国家话剧院《战马》中文版及“首都剧场精品剧目邀请展”“新现场”引进剧目的文本翻译工作。出版译著《与骸骨交谈》《最初的光明,最后的黑暗》《她们》《莎士比亚植物诗》等,翻译剧本《弗兰肯斯坦》《乡村》《明年此时》《我是堂吉诃德》《背叛》等。

 

【编辑推荐】

² 2021年布克奖入围之作,《环球邮报》《每日电讯报》年度之书。

² 大器晚成的女性作家,《纽约时报》畅销书作者,布克奖两度入围,都柏林文学奖、福里奥文学奖双料提名。玛丽·劳森是当下炙手可热的小说家,50岁时才步入文坛,迅速俘获全球读者,每部小说都叫好又叫座,被公认为过去十年最好的加拿大小说家之一,作品售出近30国版权。

² 以爱丽丝·门罗式的简洁之笔,以伊恩·麦克尤恩式的锋利力量,在美丽的北国风光中,建造一个眼光温柔、洞察深邃的人性世界。沉稳、优雅的行文,安静、克制的叙事,构成的却是一个悬念重重的故事,它一度使人心脏揪紧,几次令人讶异不已,最终让人潸然泪下。掩卷后则是长久的回味,为其精致的结构,为其温柔的审视,为其不事张扬,却饱含深度。

² 在一个日益离散的时代,重建人与人之间温情脉脉的情谊。在玛丽·劳森笔下,辽远宁静的北国风光得到空灵的书写,亘古不变的人情羁绊得到温和的审视,人们既承受痛苦、伤害和罪孽,也凭人性深处的善,交付希望和救赎。爱不囿于亲人与家庭,在一片安宁的小镇索雷斯,那些曾遭遇寒风的心灵将得到慰藉。

 

【名人评价及推荐】

这本巧妙的小说将三个人的故事串联在一起,他们处在不同的人生阶段,但都在与“失去”斗争着。节奏优美,满怀慈悲,我们为这本书着迷。——2021年布克奖评委会

我一直向身边的每个人推荐玛丽·劳森。她的每一部作品都是杰作。——安·泰勒

劳森轻轻下笔,淡淡勾勒,几条线索交会,却创造出一幅丰富迷人的图景。她拥有讲故事的天赋。——《爱尔兰独立报》

这本书召唤出了一个空间,在那里,人们静静地思索、承认过去的错误,并获得温柔的回报;在那里,他们怀着善意、智慧和同情心。——《泰晤士报》

写作简洁而动情。——《每日电讯报》

玛丽·劳森对巨变事件之下人们情感与道德的变化,处理得极为出色,在这一点上,她与伊恩·麦克尤恩最为相似。——《多伦多星报》

 

【文摘】

一共有四个箱子。大箱子。里面一定装了很多东西,因为它们很重,从那个男人把它们搬进屋时弓着腰、屈着膝的走路姿势就能看出来。最初的那个傍晚,他把这些箱子搬进奥查德夫人的家—她家就在克拉拉家隔壁—放在客厅的地上,就不去管它们了。那意味着箱子里没有必需品,比如睡衣那种他马上要用到的东西,不然他就会把箱子打开了。

那些箱子堆在客厅中间,让克拉拉烦躁不安。那个人每次走进客厅都得绕着它们走。如果他把箱子靠墙放,就不用这样了,而且看起来也会整洁得多。还有,他为什么要把这些箱子从他的车里搬进屋,却又不打开呢?一开始克拉拉觉得这说明他只是帮奥查德夫人把箱子运进来,等她自己回家后再打开整理。但她没有回家,箱子就一直在那儿放着,那个不属于这儿的男人也在。

那天,他是在天光开始黯淡的时候开着一辆巨大的蓝色轿车来的,在罗丝离家整整十二天之后。十二天是一周零五天。克拉拉正站在客厅窗前她的老地方,尽量不去听母亲与巴恩斯警长通电话的声音。电话机在门厅,也就是说,无论你在哪个房间,别人打电话的时候你都能听到。

克拉拉的母亲正在对着警察吼叫。“十六岁!罗丝十六岁,你们可别忘了!她还是个孩子!”她的嗓音嘶哑。克拉拉伸手捂住耳朵,自己大声地哼起歌来,她把脸紧贴在窗玻璃上,直到鼻头被压得扁扁的。她的哼唱时断时续,显得急促,因为每当母亲生气的时候,克拉拉就会呼吸困难,不得不经常停下来大口喘气。但哼唱是有帮助的。你哼歌的时候,不仅能够听到,还能感受到内心的声音。那种感觉就像蜜蜂的嗡鸣。如果你全神贯注于那种感受和那个声音,你就可以做到不去想其他任何事情。

然后,一阵吱吱嘎嘎的碾压声传来,比哼唱声还响,是轮胎轧在碎石路上发出的声音,那辆巨大的蓝色轿车开进了奥查德夫人家门前的车道。克拉拉从没见过那辆车。它很别致,车尾的造型像翅膀,车身是淡蓝色的。如果是其他时候,平安无事的时候,克拉拉或许会喜欢它,但现在不是平安无事的时候,她只想一切都和从前一模一样。车道上不要有她不熟悉的车辆。

发动机熄了火,一个陌生男人下了车。他关上车门,站定,凝视着奥查德夫人的房子。房子看起来还是老样子;漆成深绿色的外墙,白色的窗棂和门框,又大又宽敞的前廊有着灰漆地面和白栏杆。克拉拉以前并没有仔细想过那座房子的样子,但是现在她发觉它与奥查德夫人非常般配。老,但很美。

那个男人走向前廊,上了台阶,径直来到大门前,从裤子口袋里掏出一串钥匙,打开门锁进去了。

克拉拉大为震惊。他的钥匙是哪儿来的?他不该有钥匙。奥查德夫人跟她说过,钥匙一共有三套,每套两把(一把开大门,一把开后门),奥查德夫人有一套,每周一次过来打扫卫生的乔伊斯夫人有一套,第三套在克拉拉手里。克拉拉想把这件事告诉母亲,她现在已经打完电话了,但是母亲有时候跟警察通话后会哭,她的脸会红肿起来,让克拉拉觉得很可怕。再说克拉拉也不能离开她在窗前的位置。如果她不一直注意着罗丝的踪影,罗丝可能就不会回家了。

奥查德夫人家门厅的灯亮了—它发出的光在那个男人关门前的一刹那洒向外面的前廊。房子里已经相当昏暗。奥查德夫人家的客厅与克拉拉家的客厅相邻,而且两家都有侧窗,相向而立,也都有面向街道的前窗。克拉拉冲到侧窗前面(她只要一直守住某个窗口就行,罗丝不会介意是哪扇窗的),而奥查德夫人家客厅的灯此时也刚好亮起来,那个男人走了进去。那里发生的一切克拉拉都能看到,不过首先是之前躲在沙发下面的摩西(除奥查德夫人或克拉拉以外的任何人进屋,它都会躲到那儿去)像一颗子弹一样快速穿过房间,从另一端一扇敞开的门里蹿了出去,那个人还没完全进屋之前它就已经消失了,所以那个人不可能看到它。克拉拉知道,它应该是跑进了鞋帽间1,又从那儿跑到花园去了。鞋帽间有三扇门,一扇通向客厅,一扇通向厨房,一扇通向花园,通向花园的门下面还有个猫洞2。“它逃之夭夭了。”奥查德夫人会这样说。除了她,克拉拉从没听别人用过“逃之夭夭”这个词。

差不多一个小时之前,克拉拉就在那个鞋帽间里,喂摩西吃晚饭。每天早晨和傍晚她都允许自己离开窗边的位置一小会儿,因为她答应了奥查德夫人,会在奥查德夫人住院期间照顾摩西。

“你在这儿它会很开心的,”奥查德夫人说过,“它信任你,是不是,摩西?”当时她正在向克拉拉演示那个新的开罐器有多神奇。它是电动的。一开始你要把罐头卡到正确的位置上,不过之后的一切工序都能自动完成,这东西切掉盖子的时候甚至会把罐头缓慢平稳地旋转一圈。

“新鲜玩意儿,”奥查德夫人当时说,“大多数情况下我不用这些小玩意儿,但是那个老式开罐器不安全,我不希望你弄伤自己。”摩西在她们的腿间绕来绕去,迫不及待想吃晚饭。

“还以为我们饿着它了呢,”奥查德夫人说,“还有,罐头的盖子会留在开罐器上—看到了吗?这儿有块磁铁。你把盖子从磁铁上拽下来的时候,要小心不要碰到铁皮的边缘。你得使点劲儿才能把盖子拽下来,它的边缘很锋利。罐头筒要放进冰箱,直到吃完为止,然后把它冲洗一下,扔进外面的垃圾桶,别放在这儿,不然会有味道。乔伊斯夫人来打扫的时候会扔垃圾的。我已经和你妈妈说好了,她很乐意这期间让你每天过来喂它两次。我不会离开太久的。”

但她已经离开很久了,她已经离开了好几周。克拉拉已经把猫粮用完了好几次,只能跟母亲要钱去买了更多回来。(这是罗丝失踪以前的事,那时一切都还正常,克拉拉想去哪儿都可以去。)她以为奥查德夫人会更可靠些,她对她很失望。大人们普遍来说都没有预期中那么可靠,这是克拉拉的观点,但她以为奥查德夫人能是个例外。


译林出版社旗舰店店铺主页二维码
译林出版社旗舰店
本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
扫描二维码,访问我们的微信店铺

小镇索雷斯

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏