中商进口商城店铺主页二维码
中商进口商城 微信认证
中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

【中商原版】【法文版】法语绘本 大山 诗歌 色彩诗人Walid Taher绘 Les montagnes 法文原版 埃及作家兼插画家

156.00
运费: ¥ 5.00-30.00
库存: 1 件
【中商原版】【法文版】法语绘本 大山 诗歌 色彩诗人Walid Taher绘 Les montagnes 法文原版 埃及作家兼插画家 商品图0
【中商原版】【法文版】法语绘本 大山 诗歌 色彩诗人Walid Taher绘 Les montagnes 法文原版 埃及作家兼插画家 商品图1
【中商原版】【法文版】法语绘本 大山 诗歌 色彩诗人Walid Taher绘 Les montagnes 法文原版 埃及作家兼插画家 商品图2
【中商原版】【法文版】法语绘本 大山 诗歌 色彩诗人Walid Taher绘 Les montagnes 法文原版 埃及作家兼插画家 商品缩略图0 【中商原版】【法文版】法语绘本 大山 诗歌 色彩诗人Walid Taher绘 Les montagnes 法文原版 埃及作家兼插画家 商品缩略图1 【中商原版】【法文版】法语绘本 大山 诗歌 色彩诗人Walid Taher绘 Les montagnes 法文原版 埃及作家兼插画家 商品缩略图2

商品详情

【法文版】法语绘本:大山 诗歌 (色彩诗人Walid Taher绘) Les montagnes


基本信息

ASIN:B08L4GMR8H

Éditeur:Obriart; Illustrated édition (16 novembre 2020)

Langue:Français

Tableau mural:11 pages

ISBN-13:979-1095135371

Âge de lecture:Dès 3 ans

Poids de l'article:154 g

Dimensions:15 x 20 cm

信息仅供参考,具体请以实物为准


书籍简介

山是女人,山是男人,巨人,怪物,节奏,声音和歌曲。 山、石、海、云、天混合在一起。 山是一个梦想和一个想法,暴力、温柔、母性和威胁混合在一起。 山是故事,山是真实的,山是整个世界。 诞生于尼罗河和沙漠之子的想象中,他一生中从未见过一座山,本书中的一切纯属幻想和想象。


然而,这本书的诗歌和原则将这部作品与阿拉伯沙漠诗歌的伟大传统联系起来:唤起世界和元素的力量,讲述人作为其他元素中的一个元素,共同书写梦想、观察生活、故事和传说,蕴含故事。 与《Port a jauni》(《我的疯狂想法》、《七条生命》、《巴拉德》)上出版的其他书籍一样,瓦利德·塔赫尔先从一系列没有叙事意图的图画开始。


然后我们选择了一根线将这些山脉彼此连接起来,并与它们之前的诗歌和歌曲连接起来。


Les montagnes sont des femmes, les montagnes sont des hommes, des géants, des monstres, des rythmes, des sons et des chants. Les montagnes sont la pierre, le mer, les nuages et le ciel mélangés. Les montagnes sont un rêve et une idée, violence, douceur, maternité et menace mélangées. Les montagnes sont des contes, les montagnes sont vraies, les montagnes sont le monde entier. Nées de l'imagination d'un fils du Nil et du désert, qui de sa vie n'a jamais vu une seule montagne, celles de ce livre sont purement fantasques et imaginaires.

Pourtant les poèmes et le principe du livre relie cette oeuvre à la grande tradition de la poésie arabe du désert : évoquer le monde et la puissance des éléments, raconter l'homme comme un élément parmi les autres, écrire ensemble les rêves, la vie observée, les contes et légendes, enchâsser les récits. Comme pour d'autres livres publiés au Port a jauni (Mes idées folles, Sept vies, Balad), Walid Taher est d'abord parti d'une série de dessins réalisés sans intention narrative.

Puis nous avons choisi un fil pour relier ces montagnes entre elles et aux poèmes, aux chants qui les ont précédées.


作者简介

Walid Taher 1969 年出生于开罗。在 Mohieddine Ellabbad(埃及作家兼插画家,主修儿童文学史,其 Le port a jauni 出版了《漫画家的笔记本》、《阿拉伯书法的小故事》、《T-》)的指导下接受美术培训。衬衫或怪物词典)。 他同时也是一位画家、插画家、漫画家,他继承了上一代阿拉伯插画家的血统,他们于 20 世纪 70 年代在埃及和中东创立了儿童出版社:他的艺术实践是多方面的,它始终反映了艺术家的社会和政治责任感,更普遍的是阿拉伯世界知识分子的社会和政治责任感。


然而,与2000年代的艺术家一样,他不再关注政治意识形态和带有明确信息的创作,而是更喜欢参与性但更具隐喻性的作品。 二十年来,瓦利德·塔赫尔一直处于阿拉伯儿童文学创作复兴的前沿。 他尤其涉足儿童专辑。 Walid Taher于2016年秋天加入Port a jauni的编辑团队,进行了四年的艺术驻留,自2020年起他回到开罗生活。


这种艺术合作使我们能够创作出由他作为作者和/或插画家的新专辑创作,并开发共同设计的完全双语研讨会项目。 已在 Port a jauni 出版:专辑《我们的房子》,2020 年《舞者》,2019 年《巴拉德》,无行李的航行,2018 年《我的疯狂想法》(文本为 Ramona Badescu),2015 年《七种生命》,2014 年诗歌《秋天的 Thoulathiyat》(诗歌作者:Christian Tortel),2022 年《Thoulathiyat》 、阿拉伯俳句(克里斯蒂安·托特尔的诗)、2021 年《海的鲁拜集》(赛义德·赫加布的诗)、2019 年《春天的鲁拜集》(萨拉赫·贾辛的诗)、2018 年《鲁拜集的窗边》(萨拉赫·贾辛的诗)、2017 年《羽毛等》鲁拜亚特的头发(Salah Jahine 的诗),2016 鲁拜亚特,埃及绝句(Salah Jahine 的诗),2015


Walid Taher est né au Caire en 1969. Formé aux Beaux-arts sous la direction de Mohieddine Ellabbad (auteur-illustrateur égyptien majeur dans l'histoire de la littérature jeunesse, dont Le port a jauni a publié Le carnet du dessinateur, Petite histoire de la calligraphie arabe, T-Shirt ou encore Le dictionnaire des monstres). Il est à la fois peintre, illustrateurs, caricaturiste, il se situe dans la filiation des illustrateurs arabes de la génération précédente qui, dans les années 1970, fonda l'édition pour enfants en Egypte et au Moyen-Orient : sa pratique artistique est multiforme, elle reflète toujours un sens de la responsabilité sociale et politique de l'artiste, et plus généralement de l'intellectuel dans le monde arabe.

Toutefois, comme les artistes des années 2000, il se détourne de l'idéologie politique et des créations à message explicite, pour leur préférer des oeuvres engagées mais plus métaphoriques. Walid Taher est à l'avant-garde du renouveau de la création arabe en littérature pour la jeunesse depuis vingt ans. Il s'investit particulièrement dans l'album pour enfants. Walid Taher a rejoint l'équipe éditoriale du Port a jauni à l'automne 2016 pour quatre années de résidence artistique, depuis 2020, il est retourné vivre au Caire.


Cette collaboration artistique nous permet de réaliser de nouvelles créations d'albums dont il est l'auteur et/ou l'illustrateur, de développer des projets d'ateliers entièrement bilingues pensés ensemble. Déjà parus au Port a jauni : albums Notre maison, 2020 Les danseurs, 2019 Balad, voyage sans bagage, 2018 Mes idées folles (texte Ramona Badescu), 2015 Sept vies, 2014 poèmes Thoulathiyat d'automne (poèmes de Christian Tortel), 2022 Thoulathiyat, haïkus arabes (poèmes de Christian Tortel), 2021 Roubaiyat de la mer (poèmes de Sayed Hegab), 2019 Roubaiyat de printemps (poèmes de Salah Jahine), 2018 Par la fenêtre des Roubaiyat (poèmes de Salah Jahine), 2017 Plumes et poils de Roubaiyat (poèmes de Salah Jahine), 2016 Roubaiyat, quatrains égyptiens (poèmes de Salah Jahine), 2015

中商进口商城店铺主页二维码
中商进口商城 微信公众号认证
中商进口商城中华商务贸易有限公司所运营的英美日韩港台原版图书销售平台,旨在向内地读者介绍、普及、引进最新最有价值的国外和港台图书和资讯。
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

【中商原版】【法文版】法语绘本 大山 诗歌 色彩诗人Walid Taher绘 Les montagnes 法文原版 埃及作家兼插画家

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:Imported-Book_online
中商会员中心官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏