商品详情

书名: 莎士比亚戏剧精选系列(全14册)
定价: 980
作者: [英]威廉·莎士比亚
出版社: 商务印书馆有限公司
出版日期: 2021-03
用纸: 纯质纸
装帧: 精装
开本: 32
ISBN: 9787100196604

•商务印书馆全新出版许渊冲汉译经典唯美全集
•许渊冲100岁手书钤印
•专业编辑团队,内容质量上乘
•工艺精美,独立成册,小巧便携
•可成套购买,也可单册选购
•不只馈赠收藏,更适宜细细赏读

“许渊冲汉译经典全集”首辑包括翻译家许渊冲先生所翻译的英语名著20本,其中莎士比亚戏剧精选14本,王尔德戏剧全集6本(8种)。“莎士比亚戏剧精选系列函套”有莎士比亚戏剧14种:《弄假成真》《有情无情》《风暴》《夏夜梦》《如愿》《威尼斯商人》《凯撒大将》《第十二夜》《马克白》《安东尼与克柳葩》《罗密欧与朱丽叶》《李尔王》《奥瑟罗》《哈梦莱》。

《弄假成真》
《有情无情》
《风暴》
《夏夜梦》
《如愿》
《威尼斯商人》
《凯撒大将》
《第十二夜》
《马克白》
《安东尼与克柳葩》
《罗密欧与朱丽叶》
《李尔王》
《奥瑟罗》
《哈梦莱》

威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),是英国16世纪文艺复兴时期伟大的剧作家和诗人,也是世界文坛上的巨擘。他一生创作了38部戏剧作品(一说37部),诗作包括两部长篇叙事诗、一部十四行诗集及其他一些短篇诗作。四百多年来这些作品被翻译成多种文字,在世界各地广泛传播。他同时代的批评家和剧作家本·琼生称之为“时代的灵魂”,说他“不属于一个时代,而属于所有的时代!”。
许渊冲,北京大学教授,翻译家。生于江西南昌,从事文学翻译长达六十余年,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,将《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》等译为英文和法文,曾被誉为“诗译英法唯一人”。他在名著中译方面译作也颇丰,英语文学有莎剧14种、王尔德作品8种;法语文学主要有雨果作品6种,罗曼·罗兰作品2种,还有《红与黑》、《包法利夫人》、《高老头》、《追忆似水年华》等。2014年许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
- 中信书店 (微信公众号认证)
- 美好的思想和生活
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...