商品详情
广告语:
精神分析学派创始人、20世纪最有代表性的知识分子之一的弗洛伊德为自己而写的作品,从精神分析的视角来重新理解欧洲文明。译文全新修订,另附《米开朗基罗的摩西》一文,呈现弗洛伊德考察摩西的整体面貌。
编辑推荐*:
弗洛伊德作为犹太人,一直面对这样一个延续千年的问题:什么是犹太人的特殊性格与命运,为何犹太人一直都是世人仇视的对象?在《摩西与一神教》一书中,弗洛伊德从精神分析的视角对上述问题做出了回答。
内容简介*:
《摩西与一神教》是20世纪最有代表性的知识分子之一、精神分析学家弗洛伊德生前最后一部著作。
摩西一直被视为犹太民族的解放者、法律奠基人。在《摩西与一神教》一书中,弗洛伊德通过对摩西传说的深入研究,指出摩西本人并非犹太人,而是一位埃及贵族。摩西将一神教介绍给犹太人后,却被杀害。本书重构犹太宗教的发展过程,提出一神教崇拜的内在机制。谋杀摩西的负罪感,驱使犹太人皈依宗教;这种创伤体验,成为犹太人流离失所、处处遭遇排挤的主要原因,并形塑了其民族性格。而也正是对于摩西精神的向往,使得犹太人得以克服千难万险,生存下来。
本书初版译于上世纪80年代,此次再版对译文做了系统修订。另附《米开朗基罗的摩西》,该文与《摩西与一神教》一道,呈现弗洛伊德摩西研究的整体面貌,也是弗洛伊德理解欧洲文明的研究序列中最为华丽的篇章。
作者简介*:
弗洛伊德(1856-1939)奥地利神经科医生、心理学家,精神分析学派的创始人,20世纪最具代表性的知识分子之一。1856年5月6日出生于摩拉维亚一犹太商人之家,是其父母八个子女中的长子。4岁时随家人迁居维也纳,17岁考入维也纳大学医学院,1881年获医学博士学位,后开业行医,担任临床神经专科医生,终生从事神经症的临床治疗工作。开创经典精神分析理论,并对西方文明做出深刻诊断。主要著作有:《释梦》(1900)、《性学三论》(1905)、《图腾与禁忌》(1913)、《精神分析引论》(1915-1917)、《文明及其不满》(1930)等。
6目录*:(必填)(最好不出现页码和连接符号)
中文版序言 孙飞宇
摩西与一神教 李展开译,孙飞宇校
- 摩西,一个埃及人
- 如果摩西是个埃及人
- 摩西,他的人民和一神教
米开朗基罗的摩西 孙飞宇译
索引
精彩摘读*:
摩西,一个埃及人(节选)
要证明一个被其民族赞誉为最伟大儿子之一的人其实并非该民族的成员,这的确不是一件轻松愉快的事情,尤其是当证明者本人也是这个民族的成员时更是如此。然而,任何维护所谓民族利益的考虑都不能使我将真理置于不顾。再者,对此问题的纯事实探讨也许能够使我们更深入地了解这些事实所涉及的情况。
摩西,他的人民的解放者,为他们带来宗教和法律的伟人,属于那样一个遥远的年代,遥远得使人首先要问他到底是一个历史人物还是一个传奇英雄。如果他是一个历史人物,他生活的年代应该在公元前14或前13世纪;除了《圣经》和犹太人的传说记载之外,我们没有其他关于他的文字记录。上述判断虽然缺乏确凿的历史依据,绝大多数历史学家还是认为摩西其人确实存在过,由他领导的以色列人离开埃及的事也确实发生过。我们有充分的理由坚信,不承认上述这一点,以色列其后的历史将无法被人理解。较之过去的历史研究,今天的科学已经变得更加精细,在探讨历史传说时则更为大度了。
首先使我们感兴趣的是摩西的名字。他的名字在希伯来文中写作 Mosche。人们很可能会问:这个名字从何而来?是什么含义?众所周知,《出埃及记》第二章中的故事已经回答了这个问题。我们从那一章里知道,从尼罗河(the Nile)水中救起婴儿摩西的埃及公主给他取了这个名字。那一章里还为这个名字做了语源学的解释,其含义是:“因为我从河水中救起了他。”但是,这种解释明显是不足的。《圣经》中对这个名字的解释是:“被从河水中救起的人。”《犹太百科全书》的一位作者因此写道:“《圣经》中的这种解释来源于民间语源学,摩西这个名字的希伯来文主动语态形式本身与这种解释不一致(Mosche充其量只能被理解为‘那个救出的人’)。”此外,我们还有两种更进一步的见解为这位作者提供支持:其一,相信一个埃及公主具有希伯来文语源学知识本来就是荒谬的;其二,婴儿摩西被救出水的地方很可能并不是尼罗河。
另一方面,很长时期以来,许多人都曾提出,摩西(Moses)这个名字来源于埃及语。我将从布雷斯特德的近作《良心的曙光》一书中摘录一段来作为代表性的意见,他所著的《埃及史》是人们公认的权威性著作。他写道:“注意他的名字Moses(摩西)是埃及语这一点非常重要。毫无疑问,埃及语单词‘Mose’的意思是‘孩子’,也是其他某些名字如‘Amon-mose’(阿蒙-摩西)、‘Ptah-mose’(普塔 –摩西)的缩略形式,意义是指‘Amon-a-child’(阿蒙的孩子)、‘Ptah-a-child’(普塔的孩子)。而这些形式本身同样可以是‘Amon-(has-given)-a-child’〔阿蒙(给予了)一个孩子〕或‘Ptah-(has-given)-a-child’〔普塔(给予了)一个孩子〕这类完整形式的缩写。缩略语‘孩子’早就成了烦琐的姓名全称的简便形式,而Mose,“孩子”,这个名字在埃及的纪念碑上也并不罕见。摩西的父亲不用说也会在他儿子的名字之前冠以阿蒙或普塔之类埃及神祇的名字,但这一神祇的名字在后来的流传过程中失去了,这个孩子于是逐渐被人们称为摩西(Mose)。(Moses一词中词尾的s是从《旧约》希腊文译本而来的,并非出自希伯来文,希伯来文中摩西的名字应为Mosheh。)”我按原文引用这段文字,一点也不打算分担其内容的责任。然而,我还是禁不住有些惊讶,布雷斯特德在列举与此相关的名字时,竟然忽略了埃及帝王名册中那些冠有同类神祇名字的姓名,例如阿-摩西(Ah-mose)、图特-摩西(Thut-mose)、赖-摩西(Ra-mose)等。
人们也许曾经期望,在众多承认摩西(Moses)是埃及人名字的作者中间,总会有人肯定这个名字的占有者本身一定是埃及人,或者至少考虑这种可能性。在现代,虽然人名通常由两个部分组成,虽然在新条件下引起姓名改变或同化的情况不能不加以考虑,我们却很容易从姓名判断人的种族和国别。我们会毫不惊奇地发现诗人沙米索是法国血统,而拿破仑·波拿巴(Napoleon Buonaparte)是意大利人,本杰明·迪斯雷利则是意大利犹太人,正如这些名字会让我们期望的那样。在涉及人类早期的情况时,这种从姓名推断种族的方法更为可靠,也更易进行。然而就我所知,没有任何历史学家对摩西其人做过如此的结论,甚至就连布雷斯特德那一类情愿假定摩西其人“通晓埃及人的所有智慧”的历史学家,也没有做过这种判断。我们只能猜测阻碍他们做出这种判断的原因:也许,这是因为对《圣经》记载的敬畏;也许,不把摩西这样的伟人想象为希伯来人本身就是荒诞不经的事情。无论出于什么原因,在鉴定伟人摩西的身世时,从来没有任何人因为承认他有一个埃及人名字而推断他是埃及人。如果他的民族问题果真显得重要,任何与此有关的新答案肯定都是会大受欢迎的。
这就是我这篇小小文章所要尝试的。它的贡献就在于运用了精神分析的学说,由此进行的种种思考将只能打动熟悉精神分析推理过程并且有能力理解其结论的少数读者。我希望本文能对他们显得有些意义。
专家推荐语:
《摩西与一神教》的问世意味着弗洛伊德完美地创作出一部“圣约书”。
伊丽莎白·卢迪内斯库,《弗洛伊德传》
弗洛伊德是在历史学和精神分析的范式内从事这项研究的,他致力于挖掘从未被记住,甚而遭到压抑的真相;他所揭示的真相与所有那些被有意识地记住并流传下来的历史惊人地相悖。恐怕只有他能做到这一点了。
扬·阿斯曼,《埃及人摩西:西方一神教的记忆》
如果这本书被作为弗洛伊德本人生命史案例的终章来阅读,那么它同样也是一份写在悲剧性的历史关键时刻,关于影响极其广泛的诸多议题的公开陈述:犹太人历史的性质,宗教与民族性,基督教与反犹主义等等。
耶路沙米,《弗洛伊德的摩西:可终结的和不可终结的犹太主义》
任何人只要对晚期风格这个话题感兴趣,都会发现弗洛伊德的《摩西与一神教》是个几乎经典的范本。如同贝多芬在他生命最后七八年谱写的带有桀骜不驯色彩的作品,《摩西与一神教》似乎也是一部弗洛伊德为他自己而写的作品,很少顾及频繁出现以及常常显得拖泥带水的重复,也不顾及文体和说明的优雅简洁。在这本书中,作为科学家的弗洛伊德在他的查究中寻找客观结果,和作为犹太知识分子的弗洛伊德通过其古老信仰鼻祖的历史和身份去探索他自己与这一信仰的关系,这两者一直不能真正协调,相互投契。
萨义德,《弗洛伊德与非欧洲人》
- 三联书店231018 (微信公众号认证)
- 生活•读书•新知三联书店是一家具有悠久历史和光荣传统的出版机构。建店八十余年来,始终秉承“竭诚为读者服务”的宗旨,坚持“一流、新锐”的标准,被誉为“中国知识分子的精神家园”。
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...