变形记:卡夫卡小说选 文学馆丛书 揭露人类社会的荒诞性 全方位建构文学大师印象 西方现代主义文学大师卡夫卡著作(内附手稿,照片)
| 运费: | ¥ 0.00-30.00 |
| 库存: | 20 件 |
商品详情
【基本信息】
书名:变形记:卡夫卡小说选
开本:32K
定价:54元
书号ISBN:9787536085787
总页数:384页
字数:25万

【编辑推荐】
“文学馆”丛书,著名学者林贤治主编;
阅读西方文学的首选译本,领悟现代文明的重要参照;
领略文学大师的传世经典,品味翻译名家的精妙诠释;
内附作家手稿及相关照片,全方位建构文学大师印象;
双封面锁线精装,宜读,宜珍藏,品质精美典雅。

【内容简介】
卡夫卡是二十世纪ji具影响力的德语小说家,被认为是现代派文学的bi祖,表现主义文学的先驱。他的作品以惊人的洞察力揭露人类社会的荒诞性,并以天才的独创性的形式表现出来。
卡夫卡笔下描写的大多是生活在社会底层的小人物,他们生活在迷茫且充满未知的混杂世界里,内心裹挟着惶恐、不安和孤独,遭受压迫却不敢反抗,向往明天而看不到出路。作品多采用寓言体,笔下的艺术世界荒诞而真实,突出地表现异化的主题,显示了人性的深度。
德国戏剧家、诗人布莱希特评价卡夫卡是“一位先知式的作家”:匈牙利哲学家卢卡契评价说:“恐怕很少有作家在他们的作品中把握世界和再现世界的时候,能把对世界上从未出现过的事物的奇异像卡夫卡的作品中表现得如此强烈。”
卡夫卡以短篇小说著称,本书收入《变形记》《在流刑营》《乡村医生》等名篇,以及数篇罕见的寓言,完整地展示了卡夫卡的小说成就。
【作者简介】
卡夫卡(1883-1924),奥地利作家,西方现代主义文学大师。出生于奥匈帝国时期的布拉格,曾为保险公司职员,业余从事创作。卡夫卡长期患肺病,社会生活环境、家庭对他的思想和创作产生了深刻影响。卡夫卡创作的作品大都用变形、荒诞、象征的手法,表现被充满敌意的社会环境所包围的孤立、绝望的个人。卡夫卡的代表作品有短篇小说《变形记》《在流刑营》《乡村医生》等,以及长篇小说《城堡》《诉讼》。
编选者叶廷芳,1936年出生于浙江省衢州市,1961年毕业于北京大学西语系德语专业。1964年进中国(社科)科学院外国文学所至今,先后任文艺理论研究室副主任、中北欧文学研究室主任。历任中国外国文学学会理事、德语文学研究会会长(现名誉会长);获苏黎世大学“荣誉博士”、国际歌德学会“荣誉会员”,享国务院特殊津贴。著有《现代艺术的探险者》《卡夫卡及其他》《美学操练》等十余部;译著《迪伦马特喜剧选》《卡夫卡文学书简》等数部,以及编著《论卡夫卡》《卡夫卡全集》等四十余部。
【目录】
变形记
判决
司炉
在流刑营
乡村医生
村庄里的诱惑
一道圣旨
在法的门前
中国长城建造时
在马戏场顶层楼座
往事一页
十一个儿子
致某科学院的报告
饥饿艺术家
约瑟芬,女歌手或老鼠的民族
地洞
铁桶骑士
懂音乐的狗
老光棍布鲁姆费尔德
海妖们的沉默
动身
归乡
夜晚
舵手
桥
鹰鹫
猎手格拉胡斯
论譬喻
算了吧!

【精彩书摘】
变形记
1
一天清晨,当格里高尔·萨姆沙从烦躁不安的睡梦中醒来,发现自己在床上变成了一只大得吓人的甲壳虫。他躺着,感到脊背坚硬,犹如铁甲。他稍稍抬起头,看见自己的肚子高高隆起,棕色,并被分成许多弧形硬片,被子很难盖得住,很快就会全都滑落下来。他那许多与他原来的身躯相比细得可怜的腿脚,只见它们无可奈何地在眼前舞动着。“我发生什么事啦?”他想。这可不是梦啊。他的房间静卧在四面好不熟悉的墙壁之间,那是一间虽然略微偏小,却是真正人住的房间。桌子上铺放着各种分别包装好的布料样品——萨姆沙是个旅行推销员——桌子上方挂着他不久前从一本画报上剪下来的画,它被嵌在一个漂亮的、镀了金的镜框里。那是一位戴着毛皮帽子、围着毛皮围巾的女性,她直挺挺地坐着,两只前臂完全笼在一个厚厚的皮手筒里,正对着看画的人。
于是他把目光转向窗口,阴沉的天气完全使他变得心情忧郁——他听见雨点打在窗子挡板上的声音呢。“要是我能多睡一会儿,把所有这些倒霉的事儿都丢在脑后,那该多好啊。”他想,但他已经无法做到了,因为他习惯于朝右睡眠,而按他现在这种状况,他已经无法侧卧了。不管他如何使劲向右侧身,他总是翻回到仰卧姿势。他尝试着努力了上百次,闭上眼睛,以免看见那些乱蹬的腿脚,直到他开始感到右边有一种从未有过的沉沉的疼痛,这才罢休。
“啊,上帝,”他想,“我选了个多么艰辛的职业啊!成天都在奔波。在外面出差为业务操的心比坐在自己的店里做生意大多了。加上旅行的种种烦恼——要为每次换车操心,饮食又差又不规律,打交道的人不断变换,没有一个保持长久来往,从来建立不起真正友情。这一切都见鬼去吧!”他感到肚子上面有点儿痒痒;他慢慢地蹭着后背,让身体往床头挪动,以便使头部能更好地抬起来;他发现发痒的地方满是白色小斑点,说不好那是什么;他想用一条腿去搔一搔发痒的地方,但马上把腿抽了回来,因为一碰到那个地方,他就浑身发冷。他又滑回到原先的姿势。
“这么早就起床,”他想,“把人弄得傻不棱登。人哪能少得了睡眠。别的推销员活得就像后宫里的娘娘。举例说吧,当我跑着赶回旅店,以便在搞到的订单上签字,这些先生们还在坐着吃早餐呢。要是我在我的头头那里也这么试一把的话,我准保立刻就被炒。不过,说不定这对我倒是大好事,谁知道呢。假如我不考虑我父母的态度,我早就辞职了,那样我就会走到我的头头面前,把我的所有想法都一股脑儿倒出来,他不从高高的桌子上掉下来才怪!这也算得上是他的奇特方式,坐在桌子上居高临下地跟职员们说话,而由于他的耳朵又背,大家必须走近他才行。眼下希望还没有完全放弃;等我攒够了钱,还清父母欠他的债——大概还得五六年吧——我一定办理这件事。那时就会一帆风顺。不过,现在我得起床了,要赶五点的火车呢。”
闹钟正在矮柜上嘀嗒作响,他朝它看了看。“天哪!”他想。时间已经六点半了,指针不慌不忙地往前走着,事实上已经过了六点半,都快到六点三刻了。难道闹钟没有响?他从床上看见闹钟明明是定在四点的;它肯定响过。没错,准是响过,不过,也有可能它震天价响的时候,他竟安安稳稳地睡着而没有听见?咳,他睡得并不安稳呀,但也许因此睡得更死呢。可现在他该怎么办呢?下一趟火车七点钟开;要赶这趟车,他得不顾一切地赶紧才是,可样品还没有包装好,且他自己觉得不大提得起精神,动作也不灵活。而即便他赶上了火车,也免不了头头的一阵暴跳如雷,因为店里的听差白等了他五点钟那趟车,并早已将他误车的事向头头作了汇报。他是头头的奴才,没有脊梁骨,也没有头脑。说他请病假如何?但这会使他十分犯难,因为格里高尔在职五年,一次也没有病过。那样的话,头头会把管医疗保险的医生带来,因儿子的懒惰而责备他的父母,并借助医生的意见,驳回所有的口实,因为在医生看来,世界上就有那种完全健康而厌恶工作的人。再说,就此事而言,医生的说法难道就毫无道理吗?事实上格里高尔除了因睡得过长而确实倦怠外,还真的感觉良好,甚至还有一种饿得发慌的感觉呢。
- 花城出版社 (微信公众号认证)
- 扫描二维码,访问我们的微信店铺
- 随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...