译林出版社旗舰店店铺主页二维码
译林出版社旗舰店
本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺

桂花:阿多尼斯中国题材长诗

33.00
运费: ¥ 0.00-20.00
库存: 613 件
桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品图0
桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品图1
桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品图2
桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品图3
桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品图4
桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品图5
桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品图6
桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品缩略图0 桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品缩略图1 桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品缩略图2 桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品缩略图3 桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品缩略图4 桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品缩略图5 桂花:阿多尼斯中国题材长诗 商品缩略图6

商品详情


【编辑推荐】


享誉世界的阿拉伯诗人阿多尼斯新作全球首发!

由50首相对独立的诗作构成,中国的山水、历史与文化,经瑰丽而奇峻的语言、丰满而密集的意象,与阿拉伯思想融合,展现别一番样貌。

《桂花》译者、北京外国语大学教授薛庆国表示:像阿多尼斯这样在世界文坛具有重大影响的作家以一首长诗书写当代中国,堪称中外文学交流史上的历史性作品。

中文版独家附上阿多尼斯2009年来华后发表的散文诗《云翳泼下中国的墨汁:北京与上海之行》,《阿多尼斯年表》以及诗人2018年访华时种桂花树、登黄山、游皖南古村落的珍贵照片。

全书装帧采用小开本布面精装设计,与诗歌本身的高超文学艺术水准相配,值得阅读和收藏。


【名人评价及推荐】


他在20世纪下半叶引领了一场现代主义革命,对阿拉伯语诗歌产生了地震式影响,正如T.S.艾略特对英语世界的影响一样。

——《卫报》

他重塑了阿拉伯语诗歌。

——《纽约客》

对于阿多尼斯来说,诗歌并非仅仅是一种文学类别或者一种艺术形式,它还是一种思考方式,几近神秘启示。

——《纽约时报》

当今最独具匠心、最富挑战精神的阿拉伯诗人。

——爱德华·萨义德


【作者简介】


阿多尼斯,1930年出生于叙利亚,1956年移居黎巴嫩,开始文学生涯。1980年代起在欧美讲学、写作,现定居巴黎。

阿多尼斯是作品等身的诗人、思想家、文学理论家,在世界诗坛享有盛誉。他对诗歌现代化的积极倡导、对阿拉伯文化的深刻反思,都在阿拉伯文化界引发争议并产生深远影响。迄今共出版25部诗集,并著有文学与文化论著、杂文集等20余部,还有许多重要的翻译、编纂类作品。

阿多尼斯曾荣获布鲁塞尔文学奖、马其顿金冠诗歌奖、法国让·马里奥外国文学奖、意大利格林扎纳·卡佛文学奖、德国歌德文学奖等数十项国际大奖。近年来,他一直是诺贝尔文学奖的热门人选。

 

【内容简介】


《桂花》是著名诗人阿多尼斯中国题材的长诗,记述了诗人2018年九、十月间的中国之行,尤其是皖南和黄山之行的印象、感受和思考。整部长诗由50首相对独立的诗作构成,字里行间随处流露出他对中国的自然景观和悠久的历史文化的热爱,以及他对中国人民的情谊。

友谊是长诗《桂花》的基调之一,阿多尼斯对中国自然、文化和友人的深情厚谊在诗中溢于言表。他眼里的中国,“不是线条的纵横,而是光的迸发”。他心中的中国女性,是“云翳的队列,被形式的雷霆环绕,由意义的闪电引导”。他在长诗的尾声写道:“友谊是否可以声称:唯有自己才是世界的珍宝?再见了,孔子,再见了,黄山——男主人!再见了,桂花树——女主人!太阳在追随诗人们。”以此来向中国自然和文化致意。

整部作品不拘一格,与众不同,叙述、沉思与想象熔于一炉,语言瑰丽而奇峻,意象丰满而密集,堪称兼具思想性和艺术性的佳作。尤其值得指出的是,阿多尼斯这位世界级大诗人,以整首长诗的篇幅和发自肺腑的激情,通过高度艺术化的形式书写中国,这在中外文学交流史上是罕见的案例。


 

【目录】


一首长诗的诞生——译者序


一棵树

永恒的无常

埋怨

盟约

在佛陀面前

练习

休止符

芬芳

鸟儿

问题

外衣

一些问题

变化

患病

变身

休止符

请告诉我,黄山!

痕迹

接吻

大陆

辞典

孔隙

问题

我有所归属吗?

安徽(之一)

物理

为什么?

休止符

这个瞬间

变幻

诗歌啊,请看!

休止符

想象力之家

坟墓

佛跳墙

节日

记忆中的山

安徽(之二)

休止符

佛陀,一个宇宙的隐喻

桂花树致全世界树友的一封信

致即将来临的桂花的秋天

我和黄山在傍晚的对话

另一种丝绸,另一条路

魅力

丝绸之路

尚未发表的丝绸之路随感录

桂花札记:离去,等待回归

丝绸之路的注解

我想象,我在丝绸之路遇见了孔子


附录 云翳泼下中国的墨汁: 北京与上海之行


阿多尼斯年表

 


内容简介

 

《我的孤独是一座花园:阿多尼斯诗选》由译者从诗人踏入诗坛至今近五十年的十七部诗集中精选并译出。诗人阿多尼斯,是一位态度鲜明的叛逆者,以百折不挠的倔强抗争权势与时俗。
  他的诗歌,是了解阿拉伯社会现状的一个窗口。他为祖国蒙受的苦难而伤怀,为自身不被祖国所容而喟叹,为整个阿拉伯民族的落伍而悲愤。
  他往往超越阿拉伯的时空,站在全人类的高度俯瞰人生万象。他对那些诗歌永恒主题的咏唱,达到超凡脱俗、深长隽永的境界。
  他的情诗无惧世俗,要为身体与肉欲正名;但其中毫无卿卿我我的俗趣,却展现出属于生命与时间的苍凉。
  他的诗作向弥漫于阿拉伯社会的神本主义挑战,却也呈现出浓厚的“剥离了神灵的神秘主义”色彩。
  阿多尼斯素以“精神上的流放者”自居。然而,只有诗歌才是他真正的流放地。在他眼里,诗歌至高无上,而“诗歌终结的时代,不过是另一种死亡”。

目  录
什么是诗歌精神? 杨炼

“风与光的君王” 薛庆国

《最初的诗篇》选译
你的眼睛和我之间 
外套 
小路(节选) 
我与光一起生活 

《风中的树叶》选译
风中的树叶(节选) 
绝望的话语 
前  言
什么是诗歌精神?

——阿多尼斯诗选中译本序


译林出版社旗舰店店铺主页二维码
译林出版社旗舰店
本店铺为译林出版社自营店铺,正品保障
扫描二维码,访问我们的微信店铺

桂花:阿多尼斯中国题材长诗

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏