华东师范大学出版社店铺主页二维码
华东师范大学出版社 微信认证
本店为华东师范大学出版社官方直营旗舰店
微信扫描二维码,访问我们的微信店铺
你可以使用微信联系我们,随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

大海的第三岸 中英诗人互译诗选 中英文对照诗集 杨炼选编

32.00
运费: ¥ 4.00-200.00
大海的第三岸 中英诗人互译诗选 中英文对照诗集 杨炼选编 商品图0
大海的第三岸 中英诗人互译诗选 中英文对照诗集 杨炼选编 商品缩略图0

商品详情

 

 

书名:《大海的第三岸——中英诗人互译诗选》        

主编:杨炼 (英)威廉•赫伯特

出版社:华东师范大学出版社

书号: 978-7-5675-1371-6/I.1065

出版日期:2013年12月    

定价:49.8元    

 

 

瓦尔特称翻译为“第三种语言”,既不同于原文,又不同于普通外文,而是两者之外独具一格的东西。正像铜锡混合成青铜,避开了铜之脆和锡之软,却变得既硬且韧,像另一种元素。精选在这本诗选中的作品,堪称一种小结,展示了过去历年来中英诗人交流的成果。

本诗集收录了多位当代著名诗人的代表作及译文,他们是姜涛,冷霜,唐晓渡,王小妮,西川,萧开愚,严力,杨炼,杨小滨,于坚,臧棣,翟永明,张炜、周瓒,以及安敏轩,托尼·巴恩斯通,波丽·克拉克,简妮芬·克劳馥,安东尼·邓恩,威廉·赫伯特,肖恩·奥布莱恩,帕斯卡尔·帕蒂,菲奥娜·辛普森,施加彰,乔治·塞尔特斯和约书业·维尔纳。

 

杨炼,1955年出生于瑞士,成长于北京。十一岁起经历文化大革命。七十 年代后期开始写诗。1978年成为著名文学杂志《今天》主要作者之一。1983年,以长诗《诺日朗》轰动大陆诗坛,其后,作品被介绍到海外,并受邀到欧洲各国朗 诵。1987年,被中国读者推选为“十大诗人”之一,同年在北京与芒克、多多、唐晓渡等创立“幸存者”诗人俱乐部,并编辑首期《幸存者》杂志。1988 年,应澳大利亚文学艺术委员会邀请,前往澳洲访问一年,其后,开始了他的世界性写作生涯。

威廉 尼尔 赫伯特,1961年出生于邓迪,在邓迪和牛津大学的布拉森诺斯学院完成教育。在牛津大学他出版了研究苏格兰诗人休 麦克迪尔米德的博士论文(《围绕麦克迪尔米德》,牛津大学出版社,1992)。他已出版六卷诗集和四本小书,并被收入多种选本。

序一  大海的第三岸——中英诗人对话式互译   The Third Shore:Poet to Poet Dialogic Translation

序二  On the Rising Beach. Translation as Metaphor 高高升起的海滩:翻译之为隐喻 

中诗英译/Chinese into English 

姜涛/ Jiang Tao

空军一号/Air Force One 

冷霜/ Leng Shuang  

小夜曲/Serenade

唐晓渡 /Tang Xiaodu

叫出你的名字/I cry out your name 

五月的蔷薇/May Rose 

镜/Mirror

无题 (之三) /3rd part of an untitled poem' 

无题/Untitled 

王小妮 

Wang Xiaoni

一块布的背叛/Betraying Cloth 

台风四首/Four Typhoon Poems 

在威尔士(选三)/Wales in June 

月光白得很/White Moon 

萧开愚 /Xiao Kaiyu

留赠拉斐尔/A Gift of Words for Raffael Keller 

一次抵制/One Resistance 

山坡/Hillside 

西川 /Xi Chuan

巨兽 /Monster 

我奶奶/My Grandma

佩玲/Pei Ling 

皮肤颂/Ode to Skin 

题王希孟青绿山水长卷《千里江山图》/After Wang Ximeng’s Blue and Green Horizontal Landscape Scroll, A Thousand Miles of Rivers and Mountains' 

严力 /Yan Li

中国抽屉/The Chinese Drawers 

输掉了/Lost 

杨炼/Yang Lian 

个人地理学/Personal Geography 

鬼魂奏鸣曲/Ghost Sonatas 

饕餮之问/Questions about the Demon Taotie 

一粒葵花籽的否定句/A Sunflower Seed’s Lines of Negation’ 

一条良渚玉琮上的线/A Line on the Liangzhu Jade Cong 

散步者/Stroller 

紫郁金宫:慢板的一夜/A Night in the Purple Tulip Palace (Adagio) 

蝴蝶——纳博科夫/Butterfly – Nabokov 

蝴蝶——柏林/Butterfly – Berlin 

蝴蝶——老年//Butterfly – Old Age

杨小滨 /Yang Xiaobin

目的论/Teleology 

裸露/Nude 

景色与情节/The Setting and the Plot 

离题的情歌/Love Song Gone Awry 

信件,面包,书签/Three Short Poems 

于坚/Yu Jian 

在西部荒野中看见火车/Watching a Train in the Western Wilderness 

臧棣 /Zang Di

自我表现协会/The Self-Expression Association 

生活是怎么炼成的丛书/How Life is Smelted 

牵线人丛书/A Puppeteer 

翟永明 /Zhai Yongming

第六月/Jing An Village, June 

菊花灯笼漂过来/The chrysanthemum lantern is floating over me 

唐朝书生/Scholars of the Tang Dynasty

张炜/Zhang Wei

松林/Pine Forest

周瓒 /Zhou Zan

慢/Slowness

未名湖/Nameless Lake

灰喜鹊/Jay 

English into Chinese/英诗中译

Nick Admussen /安敏轩

Road Trip /驾车旅行

Medical Thriller /医疗惊悚 

Tony Barnstone/托尼﹒巴恩斯通

Hair/毛发 

Break Up with Him (A How-to Manual) /跟他绝交

Death/死亡

Worn/旧

Breyten Breytenbach/汴庭博

Departure/启程

Polly Clark/波丽﹒克拉克

Zoo/我的动物园学历 

My Life, the Sea/我的生活,海 

Cheng Du Massage/成都按摩 

Beijing/北京 

Swan/天鹅 

Women/女人

My Life With Horses/与马共生

Jennifer Crawford

简妮芬•克劳馥

A Tempo/回旋\

Antony Dunn/安东尼﹒邓恩 

Flea Circus/跳蚤马戏团

Lepidopterist/蝴蝶专家 

Unsaid/未说的话 

William N. Herbert/威廉﹒赫伯特

Midsummer Night's Lighthouse /仲夏灯之夜塔

Forgive the Flies/原谅苍蝇 

Ghost/鬼魂 

Kabitika/祖父母

Border Cow /边界母牛

Shields Fox/庇护雌狐

Tyne Tunnel /泰恩河隧道 

Slow Animals Crossing /慢动物穿行 

Santiniketan /桑蒂尼科坦

A Difficult Horse/一匹很难的马

Sean O'Brien/肖恩﹒奥布莱恩

Cities/城市 

Europeans /欧洲人

Another Country/另一个国家

Tables and Chairs /桌和椅  

Pascale Petit/帕斯卡尔•帕蒂

The Mirror Orchid/镜兰

Atlas Moth /地图蛾 

Unearthly Languages/神奇的语言 

My Father's Body /我父亲的身体 

Self-Portrait with Fire Ants /有火蚁的自画像 

The Snake House /蛇屋 

The Strait-Jackets/约束衣.

Fiona Sampson/菲奥娜﹒辛普森

Common Prayer /共同的祈祷 

Arthur Sze /施加彰

The Negative /底片 

Horse Face /马脸

Pig's Heaven Inn/猪西天客栈 

Looking Back on the Muckleshoot Reservation from Galisteo Street, Santa Fe /从圣达菲市加利斯泰欧街回望马柯舒特印第安保留地

The Moment of Creation/ 混沌初开 

George Szirtes /乔治﹒塞尔特斯

Water/水

Madhouse/疯人院 

We love life whenever we can /只要我们可以纵情地生活 

The Best of All Possible Worlds /所有世界里最好的那个

Some Sayings about the Snake /关于蛇的一些谚语 

Joshua Wiener

约书亚﹒维尔纳

Found Letter /寻回的信

Cricket /蛐蛐

诗人名字对照表

华东师范大学出版社店铺主页二维码
华东师范大学出版社 微信公众号认证
本店为华东师范大学出版社官方直营旗舰店
扫描二维码,访问我们的微信店铺
随时随地的购物、客服咨询、查询订单和物流...

大海的第三岸 中英诗人互译诗选 中英文对照诗集 杨炼选编

手机启动微信
扫一扫购买

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

微信支付

支付宝

扫一扫购买

打开微信,扫一扫

或搜索微信号:ecnupress
华东师范大学出版社官方微信公众号

收藏到微信 or 发给朋友

1. 打开微信,扫一扫左侧二维码

2. 点击右上角图标

点击右上角分享图标

3. 发送给朋友、分享到朋友圈、收藏

发送给朋友、分享到朋友圈、收藏